Перевод "стенгазета" на английский
стенгазета
→
wall newspaper
Произношение стенгазета
стенгазета – 18 результатов перевода
Нет, болван.
Когда она была старшеклассницей, мы вместе работали над школьной стенгазетой.
Я думаю, ты знакома с Брук, потому что в этом городе есть секретный клуб, где собираются все горячие цыпочек.
No moron.
When she was a senior we worked on the school paper together.
I think you know Brooke cause there's a secret club in this town, made up of all the hot girls.
Скопировать
Я одно время, когда в школе училась, вдруг стихи писать стала.
Я и то разок тиснул в стенгазету.
- Правда? - Про Поля Робсона.
When I was in school, I suddenly began writing poems.
I, too, had mine printed once in our wall newspaper. - Really?
- About Paul Robeson.
Скопировать
Спасибо.
Я тоже писала общественные, и тоже в стенгазету.
Тихо колышутся ветви берез,
Thanks.
I also wrote public verses, and also for a wall newspaper.
The leaves of birch trees are so calm,
Скопировать
Всегда в шапочке.
И даже в стенгазету стала стихи писать на актуальные темы.
Про грипп. Про энцефалит.
Wears her white cap at all times.
She even started writing poems for the wall newspaper.
About influenza, encephalitic...
Скопировать
А знаешь Мэри Френсис Котталутто?
Она пришла брать у меня интервью для стенгазеты про то, что я такой крутой спортсмен и все такое.
Было 4 часа, а у меня мать приходит только в 6.
So you know mary frances cottallutto?
So she comes over to interview me for the school paper, About being this great athlete and shit.
And it's 4:00 o'clock and my mom won't be home till 6:00.
Скопировать
- Это что такое?
- Стенгазета!
- Я не слепой.
- What is this?
- A wall newspaper!
- I'm not blind.
Скопировать
Руки вверх!
Будешь ответственной за стенгазету.
- Может быть немножко выпьем?
Hands up!
I promote you to the position of poster of bulletins.
- Let's have a drink.
Скопировать
Ты имеешь в виду брата Гагарина?
А я-то хотел тебе доверить стенгазету.
Паршивец.
You mean Gagarin's brother?
I wanted to pass the bulletin board on to you.
You bastard!
Скопировать
Ну хорошо, Ким, ты могла бы... как лучший учитель-практикант, что у нас когда-либо был.
И твои навыки в дизайне стен-газеты не имеют равных.
Так что я помогу тебе пройти этот экзамен.
All right, Kim, you may be the... best student teacher we've ever had here.
And your bulletin board design skills are unrivaled.
So I am gonna help you pass that exam.
Скопировать
Что это, чёрт возьми?
Это цитата из статьи Дэниела Пирса, которую он планирует послать в университетскую стенгазету.
Он утверждает, что в нашем университет его дискриминируют, и лично вы заставили его уйти из-за его психического расстройства.
What the hell is this, Paul?
It's an op-Ed piece that Daniel Pierce is planning to publish in the star-herald.
He's claiming that CLMU discriminated against him and that you forced him out because of his mental illness.
Скопировать
Первое правило - публикация или смерть.
И я хочу, чтобы вы пошли в стенгазету и сказали им, что ваш всемирно известный работодатель хочет видеть
Ладно, но не док этого писал, а мы.
The first rule is publish or perish.
So, I want you to drive this over to the star-herald and tell them that your world-renowned employer wants that to run in tomorrow's edition.
Okay, but doc didn't write this. We did.
Скопировать
Все путём.
Ну так что, ты написала статью для стенгазеты?
Нет, еще нет.
You know, pretty solid.
So did you write that paper for Worth's class yet?
No, not yet.
Скопировать
Это мое первое интервью.
А как же твое интервью для школьной стенгазеты в прошлом году?
О, нет, это не считается.
It's my first interview.
What about that thing you did for the middle school newspaper last year? Oh.
No. I don't count that.
Скопировать
Что ещё за "телек"?
Представляете, это у них так школьная стенгазета называется - "Телек".
Угу.
What the heck is "TV"?
Can you imagine, their school paper is called "TV".
Yep.
Скопировать
- Рада, что смогла помочь.
Я тоже в школьные годы писала для стенгазеты.
Да, это очень поможет моей статье.
Glad I could help out.
I used to write for my school paper too, back in the day.
Well, this will really make a big difference in my article.
Скопировать
Прости, я совершил глупость.
Я купил у тебя рекламу в стенгазете.
Это что, больше ничего не значит?
Excuse me. Look, I blew it, okay?
But I bought a yearbook ad from you.
Doesn't that mean anything anymore?
Скопировать
Внимание всем, идем.
Групповое фото для стенгазеты.
Вы наверное шутите.
Everybody, come on.
Group photo for the newsletter.
You gotta be kidding.
Скопировать
Это действительно ужасно.
Редактор стенгазеты, вы сказали?
Доклад мне по этому делу на стол завтра.
It's trully horrific.
He was yearbook committee, you said?
I want your report on this tomorrow.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стенгазета?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стенгазета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение