Перевод "тангу" на английский
Произношение тангу
тангу – 30 результатов перевода
Не будь слишком самоуверен, смотри!
Танг Шао-Ланг
Менг это был длинный путь ..
Don't be too sure, look out
Tang Shao-lang
Mr Meng, it's been a long time
Скопировать
Как я могу быть его дочерью?
Танг Шао-Ланг, я его дочь?
теперь ты знаеешь что Менг - твой отец
How can I be his daughter?
Uncle Tang, am I his daughter?
But now you know Meng is your father
Скопировать
Месье, Вы могли бы сделать то же самое?
Мадам, Вы хотите танцевать танго, но месье хочет пустить Вам пыль в глаза.
Теперь, когда Вы начали танцевать...
Mister, would you also do the same?
Mrs., you want to dance the tango, but Mr. wants to show off.
Now that you're starting to dance,
Скопировать
Как тебе угодно.
Ты знаешь, танго... это ритуал.
Ты понимаешь слово "ритуал"?
If you`d like to.
You know, the tango is a rite.
You understand "rite"?
Скопировать
номер три, семь, восемь, девять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать и девятнадцать.
Итак, дамы и господа, удачи в последнем танго.
Дай мне еще виски.
Three, seven... eight, nine... eleven, twelve... thirteen, fourteen, fifteen... and nineteen.
Then, ladies and gentlemen... all best wishes for the last tango.
Give me some more whiskey.
Скопировать
Ну он и вытащил из автобуса тело отца... и отправил в печь.
Вы знаете танго крематория?
Что ты такая грустная?
Excuse my poor English. Do you know the crematorium tango?
Why are you so sad?
Stop it...
Скопировать
Я пристегнула термос к своему седлу.
Танго.
Старый проказник.
I left the Thermos hooked to my saddle.
Tango.
You old devil, you.
Скопировать
- —перва только военные марши играли.
"акие, знаете, немецкое танго.
- –и-па-пам.
- At first, only military marches were played.
Such know German tango.
- Ri-pa-pam.
Скопировать
Боюсь, кража.
Я, оказывается, довольно срочно нуждаюсь в статуэтке династии Танг.
Тост в честь гостей.
Theft, I'm afraid.
I find myself in rather urgent need of a piece of T'ang dynasty sculpture.
A toast to our guests.
Скопировать
В Аргентине очень трудно найти работу. После того, как мы поссорились, я уехал в Буэнос Айрэс.
И стал швейцаром в танго баре.
Добро пожаловать.
It's hard for Chinese people to find work in Argentina.
After we broke up, I came to Buenos Aires. I became a doorman at a tango bar.
Let me go!
Скопировать
Я уже вижу как он это делает, наступая себе на яйца.
Это что-то типа танго.
Научу любого за неделю.
Oh, aye. I can just see him doing all that twizzling-about bollocks.
It's souped-up tango, is that.
Teach any bugger in a week.
Скопировать
Кроме того, у тебя была моя летняя замена.
Уайти Фиск, парень, который водил тебя на "Последнее танго в Париже".
Я его выдумал.
Besides, you had a summer me.
Whitey Fisk, the guy who snuck you into Last Tango in Paris.
I made him up.
Скопировать
Я его выдумал.
То есть ты никогда не видел "Последнее танго в Париже"?
- Нет.
I made him up.
So you never saw Last Tango in Paris?
- No.
Скопировать
Если только не хочешь отрепетировать ещё раз фокстрот.
Или танго?
Спасибо, но нет.
Unless you want to practice the fox trot.
Or the tango?
Thanks, but no.
Скопировать
3 месяца спустя Садимся.
2 - Танго - Сьерра.
Да, можно садиться.
Clear to land.
2-Tango-Sierra.
Okay, so we're clear to land.
Скопировать
"Уход за кожей зимой: что делать и чего опасаться", Эм, "Секс и еда:
пристрастия современной женщины", и "Танцы под "Aswad" - новое танго?".
Ух ты!
"Winter skin care: dos and don'ts", er, "Sex and food:
the modern woman's addiction", and "Bogling - is it the new tango ?".
Wow !
Скопировать
Когда он дал тебе от ворот поворот то подошёл и сел рядом со мной и Ритой.
Прежде чем я что-то понял, они обнаружили обоюдное влечение к музыке танго.
Я не разбираюсь в танго?
After he gave you the brush-off, he came over and sat down next to me and Rita.
Before I knew it, they had discovered their mutual fondness for tango music. ROZ:
Oh... I lose out to tango music?
Скопировать
Прежде чем я что-то понял, они обнаружили обоюдное влечение к музыке танго.
Я не разбираюсь в танго?
- Ну и вечер.
Before I knew it, they had discovered their mutual fondness for tango music. ROZ:
Oh... I lose out to tango music?
What a night.
Скопировать
А я о тебе. Отпразднуем это.
Добро пожаловать во "Дворик танго".
- Играете пасодобль?
Let's celebrate with a drink.
Welcome to "Patio del Tango".
Why a pasodoble?
Скопировать
- Для разнообразия.
Я бывал в другом "Дворике танго" в квартале Гайакиль.
Это тот же самый ресторан.
For a change.
I knew a "Patio del Tango", years ago in Guayaquil.
Same place.
Скопировать
Добро пожаловать на третий урок... танцевального курса с Аудиофоном.
Латиноамериканские ритмы танго.
Откройте одиннадцатую страницу брошюры и... делайте шаги согласно приведённой схеме.
Welcome to Audiofon's dance course, lesson three.
South American rhythms the tango.
Turn to page 11 in the pamphlet and place the steps according to the guide.
Скопировать
Откройте одиннадцатую страницу брошюры и... делайте шаги согласно приведённой схеме.
Не забывайте суть танго:
Стиль, гордость и страсть.
Turn to page 11 in the pamphlet and place the steps according to the guide.
Don't forget the essence of the tango:
Style, pride and passion.
Скопировать
Как его зовут?
Танго.
Танго? Это так и пишется - "Танго".
What was his name again?
Tango.
Do you write that just like "tango"?
Скопировать
Танго.
Танго? Это так и пишется - "Танго".
А как ещё писать? Как "вальс" или "фокстрот"?
Tango.
Do you write that just like "tango"?
How else would you write it, like "waltz" or "fox-trot"?
Скопировать
Ясно?
То есть, Танго был там?
Отлично.
Got it?
You're saying Tango-- He was there.
Good.
Скопировать
Вы сообразили.
Танго - хороший пёс.
Бегает со мной за компанию.
You're catching on.
Tango's all right.
Keeps me company on my runs.
Скопировать
С дорожки, конечно, нет.
Но я видел Танго, он бегал там.
И вы пошли в заросли?
Obviously not from the path.
But I could see Tango in there moving around.
So you ventured off into the grove.
Скопировать
Мы побежали мимо моего дома, как всегда.
- Вдруг Танго пропал.
- Танго, иди сюда!
We took the path by my house like always.
- Suddenly Tango wasn't there.
- Tango, come on, boy!
Скопировать
- Вдруг Танго пропал.
- Танго, иди сюда!
Я его позвал, но он не прибежал.
- Suddenly Tango wasn't there.
- Tango, come on, boy!
I called to him, but he wouldn't come.
Скопировать
Тогда я повернул обратно и снова стал звать его.
Танго, иди сюда!
Пёс не слушался.
That's when I turned back. I kept calling.
Tango, come on, boy.
The dog wouldn't come.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тангу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тангу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
