Перевод "insolvency" на русский

English
Русский
0 / 30
insolvencyнесостоятельность банкротство некредитоспособность неплатёжеспособность
Произношение insolvency (инсолванси) :
ɪnsˈɒlvənsi

инсолванси транскрипция – 9 результатов перевода

Pay no attention to him. He's jealous of your purity.
-Yes, I long for insolvency.
She's dead.
Не обращайте внимание, он просто завидует вашему высокому духу!
- Да, я мечтаю быть бедным. - Не надо Джон.
Она умерла.
Скопировать
I was only a few years older than you when I took over the Godfrey steel.
It was close to insolvency.
I got us back in the black.
Я был всего на пару лет постарше тебя, когда встал за штурвал сталелитейного Годфри.
Он был на грани банкротства.
А при мне он начал процветать.
Скопировать
Apple stock just set another record low.
And you're four months from insolvency, Gil.
I'd say that's pretty bad.
Позиции Apple установили новую границу минимума.
И у вас четыре месяц до банкротства, Гил.
Я скажу это, все очень плохо.
Скопировать
Do you mean Danny Plummer?
Because Danny Plummer is a certified insolvency and restructuring advisor.
I'm sorry. I fell asleep on the third or fourth syllable there.
Ты имеешь ввиду Дэнни Пламмера?
Потому что Дэнни Пламмер сертифицированный юристконсульт по банкротству и реструктуризации.
Ой прости, кажется я отключилась между третьим и четвертым словом.
Скопировать
- Marr sorted all that.
I declare insolvency.
You buy this place for a tenner.
- Марр с этим разобрался.
Я объявлю банкротство.
И ты купишь игротеку за десятку.
Скопировать
Focus, man!
There are but five days to insolvency.
- Two, sir.
Сосредоточься!
Осталось пять дней до банкротства.
- Два, сэр.
Скопировать
They're not B players, and I'm a better judge of that!
Less than 90 days from insolvency.
Joel, could you come off stage please? Leave him!
Они не вторая лига, и мне лучше знать.
Пара месяцев до банкротства, отчасти потому, что кое-кто решил, что Newton не хлам.
— Джоэл, не мог бы ты уйти со сцены, пожалуйста?
Скопировать
Very good, madam.
I do believe Jock has informed you that we are staring down the barrel of insolvency.
What do you plan to do about it?
Очень хорошо, мадам.
Полагаю, Джок довел до твоего сведения, что мы уже достигли дна долговой ямы.
Что ты собираешься с этим делать?
Скопировать
Edward's utter disregard for sound counsel pushes England to the brink of civil war. Our loyalties are twisted, our power is diminished, and our finances... apocalyptic.
So in order to prevent doom and insolvency, you and the Ordainers have seized the strings of our king's
Influential barons forcing the hand of the king.
Абсолютное пренебрежение Эдварда разумными наставлениями подтолкнула Англию к гражданской войне.
Нет больше верности короне, силы наши истощены, а финансы... на грани катастрофы. И чтобы предотвратить крах и банкротство, вы и Совет взяли под контроль фривольного короля.
Мы возвращаем стабильность, поручая государственные расходы Парламенту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insolvency (инсолванси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insolvency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсолванси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение