Перевод "тандем" на английский
тандем
→
tandem
Произношение тандем
тандем – 30 результатов перевода
Кто прожил с вами больше на этой улице, он или я?
У него мозги, у тебя сила, - вместе отличный тандем. .
Маленький Чунг, слушай ты убьешь своего отца, если он не даст тебе образование.
Who has been with you longer on this street, him or me?
Your brother got an education from abroad he thinks, you fight, it's a great combination.
Little Cheung, listen up you kill your father if he won't give you an education.
Скопировать
Тандо?
А, так ты Тандо убил.
- А есть разница?
Tando?
Oh, it was Tando you killed.
- Does it make a difference?
Скопировать
Твой Нутэччо придёт со своим дружком Арманом?
Прекрасный тандем.
- Когда они придут?
-Is his friend Armand coming, too? -Yes
There's a pretty pair for you.
When?
Скопировать
Ключевой персонаж - страж белых ворот, так называемый Повелитель снов, который охраняет добрые сновидения за своими вратами, то есть оберегает, непосредственно, спящего.
Тандем Спящего и Повелителя снов находит место во множестве... древних поверий.
Кому данная тема не интересна, слушайте хотя бы потому, что этот вопрос включен в экзамен.
The key element is that there's a dream master... someone who guards the positive gate... and, in fact, protects the sleeping host.
Taken altogether, they offer a fascinating perspective... on ancient history.
Those of you who don't find it fascinating... you better listen up, because it's on the final.
Скопировать
Все прекраснейшие переживания юности, мой дорогой мальчик.
Когда я был мальчишкой, я разгонял свой тандем вместе с Вриглсвортом, и мы катались и катались.
Вечером мы находили какой-нибудь сарайчик и там засыпали, впитывая кожей естественные ароматы.
All the glorious trials of youth, dear boy.
When I was a lad, I'd rocket off on my tandem with Wrigglesworth, and we'd just ride and ride.
And at night we'd find some barn and fall asleep, with the perfumes of nature sighing on our skin.
Скопировать
- Нет, сперва я.
Наш творческий тандем окажется работоспособным при одном условии.
- Согласен.
- No, me first.
Now, the only way this relationship is gonna work, Niles, is if we're completely honest with each other.
- I agree.
Скопировать
И она ругалась, что я как слон.
Тандит, мой добрый друг,
- неплохо выглядишь.
And she complained I was like an elephant.
Tanjit, my honey duck,
- you're looking well.
Скопировать
Очень смешно.
Мне грустно говорить о том, что привело меня к тебе, Тандит.
Я в глубокой печали.
Very good.
I'm sad to have to come here, Tanjit.
I'm very depressed.
Скопировать
Приветик... - Отвали.
Ох ты, тандем велик. Поедешь по природе, чтоб СПИД дул сквозь волосы?
Отвали, Стьюи.
Not interested.
You gonna take a ride out in the country and let the AIDS blow through your hair?
Get lost, Stewie. I am getting laid tonight.
Скопировать
Она открыла студию и учила маленьких девочек танцевать.
Тандю.
Поворот в другую сторону.
She opened a studio and taught young girls how to dance.
And tendu.
Come back the other way.
Скопировать
И тут же умер. Моша, следи за здоровьем.
И так появился, наверное, самый великий тандем в истории сербского футбола.
Имена Моша и Тирке с тех пор всегда упоминались вместе, и то с трепетом и уважением.
But he died right after that.
And that's how the greatest duo in the history of Serbian football came to be.
The names of Mosha and Tirke were always pronounced together, solemnly somehow, with respect.
Скопировать
- Да. - Ну, тогда... нет.
- Но это же тандем.
- Мне всё равно. - Что за?
Hop on.
No. For two seconds.
Not a chance.
Скопировать
Да, только я думаю - достаточно ли это интимный подарок?
Знаешь, когда мои родители поженились, мама подарила отцу велосипед-тандем.
Я до сих пор с улыбкой вспоминаю, они катались на нём, вдвоём.
Yeah. lt's beautiful.
Yeah, I just wonder if it's personal enough. You know, when my parents got married, my mom gave my father a tandem bicycle.
I have such fond memories of watching them ride it around together.
Скопировать
Да ладно?
И поэтому ты пытаешься затащить меня на свой "тандем"?
О!
Oh, yeah?
Is that why you're, uh, trying to get me to go "doublies" with you?
Oh!
Скопировать
Значит, этот... не дает этому сойти с ума.
А что этот привносит в тандем?
Он быстр как северный ветер.
So this one... Keeps this one from going crazy.
And what does this one bring to the mix?
Oh, he runs like the North wind.
Скопировать
Вторая позиция.
Тандю и ниже.
Тандю и закончили.
Second position.
Tendu and lower.
Tendu and close.
Скопировать
Тандю и ниже.
Тандю и закончили.
Хорошо.
Tendu and lower.
Tendu and close.
Good.
Скопировать
- А мы - нет.
- Этот тандем не остановить.
- Наша новая команда рулит!
- Not us.
- This tandem is unstoppable.
- This new team is thriving.
Скопировать
Я раздобыл информацию, михо.
Салон красоты Тандо в Банкер Хилл.
Там этот ебучий гуеро делает себе искуственный загар.
I got the info you wanted, mijo.
The place is called Tando's Tanning Salon on Bunker Hill.
That's where the fucking güero gets his fake bake at.
Скопировать
Не будь тебя, меня бы не взяли!
Ты и я - отличный тандем!
Ты несешь кретинский вздор для таких же никчемных дебилов, ...которые слишком заняты онанизмом, чтобы дотянуться до пульта!
Would not have done it without you.
We both do good TV.
You make a stupid waste assisted by sedentary so busy with his hand on his pants do not find the remote control.
Скопировать
Это не смешно.
Как и с Тандо.
Тандо?
That isn't funny.
Neither was Tando.
Tando?
Скопировать
Как и с Тандо.
Тандо?
А, так ты Тандо убил.
Neither was Tando.
Tando?
Oh, it was Tando you killed.
Скопировать
- тебя легко будет удерживать, когда ты выдохнешься. - Мам.
Потом, это будет интересный тандем мать-дочь.
- Публика будет покорена. - Я не могу с тобой танцевать.
- easy to hold up when you get tired.
- Mom. Plus, we got the whole mother/daughter gimmick going for us.
- The crowd'll eat that up.
Скопировать
Первая позиция.
Давай еще раз повторим батман тандю.(*выставление ноги на носок)
Тук-тук.
First position.
Let's try the battement tendus again.
Knock, knock.
Скопировать
У меня с этой ванной многолетняя секс-история.
Я как Джессика Танди, а ванна - Хьюм Кронин.
На меня не обращай внимания.
I have a long-standing sexual history with that tub.
It's like I'm Jessica Tandy, and that tub is Hume Cronyn.
Don't mind me.
Скопировать
Между кэтчером и его питчером есть уникальная связь.
У вас тандем.
Вы знаете всё друг о друге.
There's a unique bond between a catcher and his pitcher.
You're in sync.
You know everything about each other.
Скопировать
Нет.
Я обнаружил тандем B1 SINES в геноме домовой мыши.
Прости. Я тут задремал.
No.
I discovered tandem B-one SINEs in the mus musculus genome.
I'm sorry, I nodded off there.
Скопировать
- С тобой тоже.
Из нас вышел хороший тандем.
Наверное, не стоит ждать целый год, чтобы снова увидеться.
- With you as well.
You're good for me.
We shouldn't wait so long to see each other again.
Скопировать
Веселитесь и дальше.
Садитесь на тандем, только ты и он, и езжайте в сторону заката.
Но запомни одно... Сью любит меня сильнее, поэтому когда она уедет в колледж, я скажу ей, чтобы она тебе не звонила.
You can have each other.
You just get off on your little bicycle built for two and ride off into the sunset.
Just remember this-- Sue likes me better, and when she goes off to college,
Скопировать
Теперь можно! А?
Тандем.
Посмотрим, не знаю.
Now it's ok, huh?
A tandem.
We'll see, I don't know.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тандем?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тандем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
