Перевод "телепортация" на английский
Произношение телепортация
телепортация – 30 результатов перевода
Мистер Чехов, боевая готовность.
Лейтенант Угура, пусть комната для телепортаций будет наготове. Есть, сэр.
Комната для телепортаций, будьте готовы.
Chekov, maintain battle readiness.
Lieutenant Uhura, see that the Transporter Room is standing by.
Aye, sir. Transporter Room, stand by.
Скопировать
Лейтенант Угура, пусть комната для телепортаций будет наготове. Есть, сэр.
Комната для телепортаций, будьте готовы.
Мистер Лурри, если не было тревоги, почему вы послали приоритетный сигнал бедствия?
Lieutenant Uhura, see that the Transporter Room is standing by.
Aye, sir. Transporter Room, stand by.
Mr. Lurry, if there was no emergency, why did you issue a priority-1 distress call?
Скопировать
Кирк - "Энтерпрайзу".
Сообщите в комнату для телепортаций. Пусть заберут доктора Маккоя и командора Декера.
Боевая тревога!
Kirk to Enterprise.
Have the Transporter Room beam Dr. McCoy and Commodore Decker onboard immediately.
Red alert! Red alert!
Скопировать
Вас понял.
Комната для телепортаций, принимайте десант на борт.
Готовы, сэр.
Acknowledged.
Transporter Room, stand by to beam landing party aboard.
Ready to beam, sir.
Скопировать
Объект продолжает нас преследовать. И мы быстро истощаем запас энергии.
Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Комната для телепортаций работает.
The object is still pursuing us, thereby causing us to drain our power reserve at a much greater rate.
Mr. Spock, the transporter is now operational.
Transporter operational, captain.
Скопировать
Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Комната для телепортаций работает.
Поднять вас на борт?
Mr. Spock, the transporter is now operational.
Transporter operational, captain.
Shall we beam you aboard?
Скопировать
Я хочу, чтобы вы спустили сюда поисковую группу из 30 медицинских работников для поиска выживших.
Сообщите в комнату для телепортации.
Мы поднимаемся. Так точно, сэр.
I want a search party of 30 medical personnel beamed down immediately to search for survivors.
Notify the Transporter Room. Lock on to us. We're beaming up.
Aye, aye, sir.
Скопировать
- Скотт на связи. Мы поднимаемся.
Сообщите в комнату для телепортаций.
Приготовьтесь поднять Мэллори и Марпла.
We're beaming up.
Notify Transporter Room.
And make arrangements to pick up Mallory and Marple.
Скопировать
Всем на боевые посты!
Лейтенант, доктору Маккою, мистеру Скотту и ремонтникам явиться в комнату для телепортаций.
Есть, капитан.
Stand by battle stations.
Lieutenant, have Dr. McCoy, Mr. Scott and a damage-control party - report to me in the Transporter Room.
- Aye, sir.
Скопировать
Мистер Спок, готовьтесь взять Скотти на борт.
Комната для телепортаций, ожидайте.
- Удачи, капитан.
Mr. Spock, prepare to beam Scotty onboard.
Transporter, stand by.
- Good luck, captain.
Скопировать
1600 километров, приближается.
Комната для телепортаций, будьте наготове.
Мы готовы, сэр.
One thousand miles and closing.
- Transporter, stand by.
- Standing by, sir.
Скопировать
Есть, сэр.
Комната для телепортаций, приготовьтесь принять десант.
Всем внимание!
Aye, aye, sir.
Transporter Room, stand by to beam up landing party.
All hands!
Скопировать
Скотти, в чем дело?
Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр.
Вся система блокирована.
Scotty, what's the matter?
We can't make transporter contact, sir.
The entire system's inhibited.
Скопировать
Капитан, кто-то активировал транспортное устройство.
Спок, кто-нибудь есть в комнате для телепортаций?
Никак нет, капитан.
Captain, someone has activated the transporter mechanism.
Spock, anyone in the Transporter Room?
Negative, captain.
Скопировать
Мы должны провести более детальное расследование и предоставить точный отчет Звездному флоту.
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
- Еще нам нужен геолог Д'Амато.
It would bear closer investigation, it would seem, if we are to provide Starfleet with an accurate report.
Lieutenant, send Dr. McCoy to the Transporter Room for survey party.
- We'll also need senior geologist D'Amato.
Скопировать
- Есть, сэр.
Передайте координаты в комнату для телепортаций.
М-р Сулу, вы за мной.
- Aye, aye, sir.
Feed beam down coordinates to the Transporter Room.
Mr. Sulu, you'll accompany me.
Скопировать
- Эта планета - загадка и для Спока.
Приготовьтесь к телепортации.
Включайте.
- A planet even Spock can't explain.
Prepare to transport.
Energize.
Скопировать
Одна жертва, м-р Спок.
Офицер телепортаций.
Он мертв.
One casualty, Mr. Spock.
The transporter officer.
He's dead.
Скопировать
Д-р М'Бенга.
Отчет о смерти офицера телепортаций.
Мы не уверены.
Dr. M'Benga.
Report on the death of the transporter officer.
We're not sure.
Скопировать
Конец связи.
Он был в комнате для телепортаций.
Кто-то вошел после того, как капитан и его команда телепортировались.
Spock out.
He was in the Transporter Room.
Someone may have entered after Captain Kirk and his party left.
Скопировать
Да, мистер Спок.
Причина его смерти та же, что и у офицера телепортаций?
Тип клеточных разрушений был тем же самым.
Yes, we have, Mr. Spock.
Was the cause of his death the same as that which killed the transporter officer?
Well, the pattern of cellular disruption was the same.
Скопировать
Хороший вопрос.
Она коснулась офицера телепортаций, и он тут же умер.
Она добралась до Д'Амато.
That's a good question.
She touched the transporter chief. He collapsed immediately.
She apparently got to D'Amato.
Скопировать
Приготовьтесь телепортировать на борт группу раненых.
Бригаду врачей в комнату для телепортаций.
Нет, мы не уйдем.
Stand by to beam aboard injured party.
Medical team to the Transporter Room.
No. No, we're not leaving.
Скопировать
Вместе с координатами зала Верховного Совета.
- Кирк - комнате для телепортаций.
- Готов к переправке, капитан.
Along with those of the council chamber of the high adviser.
- Kirk to Transporter Room.
- Ready to transport, captain.
Скопировать
Нет ответа, Мистер Скотт.
Немедленно пошлите вооруженный отряд в комнату для телепортаций.
Есть, сэр.
There's no response, Mr. Scott.
Send an armed detail to the Transporter Room immediately.
Aye, aye, sir.
Скопировать
М-р Скотт, мне нужно, чтобы вооруженный отряд немедленно отправился сюда.
Они уже в комнате для телепортаций, сэр.
И пусть д-р Маккой сейчас же приготовит еще лекарства.
Mr. Scott, I want a fully armed security detail beamed down here on the double.
They're already in the Transporter Room, sir.
And have Dr. McCoy prepare additional medicine as quickly as possible.
Скопировать
Лейтенант Ухура, свяжитесь с командованием Флота.
Потребуйте немедленного ответа на нашу просьбу разрешить телепортацию на Гидеон.
Есть, мистер Спок.
Lieutenant Uhura, contact Starfleet Command.
Demand an immediate reply to our request for permission to beam down to Gideon.
Yes, Mr. Spock.
Скопировать
Ангар?
Кирк - комнате для телепортаций.
Кирк мостику. Вы слышите меня?
Hangar deck?
Kirk to Transporter Room.
Kirk to Bridge.
Скопировать
- Да, Джим.
- В комнату для телепортаций.
- Полное медицинское снаряжение.
- Yes, Jim.
- Stand by, Transporter Room.
- Full medical gear.
Скопировать
Пускай думают, что им удалось.
Я хочу обнулить координаты, чтобы после телепортации мы были невидимы.
Скотти, примите командование.
Let them think they succeeded.
I want the coordinates zeroed in so that when we beam down we won't be visible to them.
Scotty, you have the conn.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов телепортация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телепортация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
