Перевод "трилогия" на английский
трилогия
→
trilogy
Произношение трилогия
трилогия – 30 результатов перевода
Или так:"Я не могу поверить, что это не убийство"?
До 4 утра смотрел трилогию "Предзнаменование".
-Неплохой фильм.
How about "I can't believe it's not murder"?
Oh, boy, I was up till 4 in the morning watching that Omen trilogy.
- That's good stuff.
Скопировать
Навестить тебя?
На прошлой неделе я ходил с ним на выставку, поэтому он придет сегодня посмотреть трилогию "Star Wars
Что-то вроде культурного обмена.
To see you?
I went to a gallery with him last week, so he's coming up to see the Star Wars Trilogy.
It's like a cultural exchange thing.
Скопировать
- Пожалуй.
Трилогия, как "Звездные войны".
Эпизод 1 : избиение.
Quite.
To make the guilty party confess they use questioning!
They apply trilogy like Star Wars. Episode 1: Beat him up!
Скопировать
Эсхил.
Его трилогия? "Орестея".
Опять триумф!
Okay, Aeschylus it is.
His trilogy? The Oresteia.
This is fucking beautiful.
Скопировать
Зутрон, Майм, Фромтфейн, Снит и Палстрикен.
Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии
Продолжай!
Zutron, Maim, Thrompthane, Sneet and Palstreecken.
You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy.
- Say on.
Скопировать
Хорошей войны не бывает, но все таки есть исключения:
Американская Революция, Вторая Мировая, и трилогия звездных войн.
Если захотите узнать больше о войне, в нашей библиотеке есть много книжек... с яркими и интересными картинками.
There are no good wars, with the following exceptions:
The American Revolution, World War I, and the Star Wars trilogy.
if you'd like to learn more about war, there's lots of books in your local libray-- many of them with cool, goy pictures.
Скопировать
Возьмите Генри Миллера.
Читали ли вы свою трилогию?
Сплетение, Nexus и Sexus?
Take Henry Miller.
Have you read his trilogy?
Plexus, Nexus and Sexus?
Скопировать
Это — история о "Путеводителе по Галактике для автостопщиков" пожалуй, самой цитируемой и, безусловно, самой успешной когда-либо выходившей в свет книге великих издателей Малой Медведицы.
продающейся лучше, чем "Еще пятьдесят три способа развлечься в невесомости" и более скандальной, чем трилогия
"Кое-что еще об ошибках Бога" и, наконец, "Да кто он вообще такой, этот Бог?"
'This is the story 'of the Hitchhiker's Guide To The Galaxy... 'perhaps the most remarkable, 'certainly the most successful book 'ever to come out of the great publishers of Ursa Minor.
'More popular than The Celestial Home Care Omnibus, 'better selling than Fifty-three More Things To Do In Zero Gravity, 'and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy 'of philosophical blockbusters, Where God Went Wrong,
'Some More Of God's Greatest Mistakes 'and Who Is This God Person Anyway?
Скопировать
ПОКАЯНИЕ
Завершающий фильм трилогии:
, ,
REPENTANCE
The concluding film of a trilogy:
"A Prayer", "The Wishing Tree", "Repentance"
Скопировать
Мы играем злодеев.
Взять "Империя наносит ответный удар" из трилогии "Звездные войны".
Звезда Смерти просто набита британскими актерами, которые открывают дверь и говорят, "О, я... О."
We play bad guys.
Take The Empire Strikes Back from the Star Wars trilogy.
The Death Star, just full of British actors opening doors and going, "Oh, I'm...
Скопировать
Это одна книга, разделенная на три части!
- Как трилогия.
- Нет, нет.
It's one book broken up into three pieces.
- Like a trilogy.
- No.
Скопировать
Он сам спросил, Каролин.
Это первая часть трилогии.
Остальные тебе не нужны.
He guessed, Caroline.
That's the first part of the trilogy.
You needn't bother with the others.
Скопировать
Может, сходим сегодня в кино? Ты хочешь посмотреть какой-то определённый фильм?
Мне очень понравилась трилогия "Звёздные войны" мистера Джорджа Лукаса.
Не вешайте трубку.
Have you any particular one in mind?
I really enjoyed the Star Wars trilogy... by Mr. George Lucas.
Congratulations, John.
Скопировать
ѕутеводитель јвтостопом по √алактике св€щенна€ уникальна€ книга, может быть сама€ уникальна€, безусловно сама€ успешна€, когда либо изданна€ величайшей из корпораций "рса ћайнор.
домохоз€ек, превзошедша€ по продажам "≈ще 53 вещи сделать без гравитации". и более провакационна€, чем трилоги
"≈ще пару великих ошибок Ѕога", и "ƒа кто этот, вообще, Ѕог?"
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. Perhaps the most remarkable, certainly the most successful, ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor.
More popular than The Celestial Homecare Omnibus, better selling than 53 More Things to Do in Zero Gravity, and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy of philosophical blockbusters, Where God Went Wrong,
Some More of God's Greatest Mistakes, and Who Is This God Person Anyway?
Скопировать
Подождите, пожалуйста.
Ну, трилогия "Властелин колец", если подряд смотреть.
— Это, конечно, долго. Но здорово. — Точно, да.
Hold please.
Well, Lords of the Ring trilogy, if you see it back to back,
Yeah.... it's really long, but it's good.
Скопировать
-Скажите, а продолжение Матрицы
-Ганс, это трилогия..
-Очень жалко, тогда последний вопрос..
Will they come out with another "Matrix" movie or not?
Hans, it's a trilogy.
It was a trick question. You fell into our trap.
Скопировать
Ну-ка, отойди.
" - Трилогия ужасов. - Давай, Дин, твоя очередь".
"Ненавижу пробки".
Let the dog see the rabbit.
"Go on, Dean, you do one."
"I hate traffic jams."
Скопировать
Я сотворила несколько коллажей.
Я написала трилогию из одноактных пьес о ней, назвала ее персонаж Милли, пытаясь быть, ну ты понимаешь
Это умно.
I made some collages.
I wrote a trilogy of 1-act plays about her, named the character milly, to try to be, you know, subtle.
It's clever.
Скопировать
Прости его.
Он не "посвящен" в трилогию.
Боже, что стало с этим миром?
You'll have to excuse him.
He's not "down" with the trilogy.
Oh, what the fuck happened to this world?
Скопировать
Боже, что стало с этим миром?
Есть только одна трилогия, долбанные вы идиоты.
Знаешь что?
Oh, what the fuck happened to this world?
There's only one trilogy, you fucking morons.
You know what?
Скопировать
С меня достаточно.
Твой упрощенный анализ трилогии не в тему,
"Властелин Колец" это огромное достижение, которое признала даже Акадения когда дала Питеру Джексону оскар за лучшую режиссуру... награда, которую твой друг Джордж "маленький мальчик" Лукас никогда не получал и не получит.
I've had enough of you.
Your simplistic analysis of the trilogy aside,
The Lord of the Rings was a massive achievement that even the Academy recognized when they gave Peter Jackson the Best Directing Oscar... an award your little friend George "Toy Boy" Lucas has never and will never win.
Скопировать
Я отвечу на этот вопрос с наглядной демонстрацией.
Это мой комплект из девяти блюрей-дисков полной трилогии Властелин Колец.
Мистер Воловиц одолжил его, сломал пластиковый держатель на третьем диске... и затем вернул его мне, надеясь что я не замечу.
I'm going to answer that with a visual aid.
This is my nine-disc complete Lord of the Rings trilogy Blu-ray set.
Mr. Wolowitz borrowed it, damaged plastic retention hub number three and then returned it to me, hoping I wouldn't notice.
Скопировать
Наконец-то!
Две трилогии, а я и слова не мог сказать!
Где та сука, что назвала меня ходячим ковром? !
[ Coughing ] Oh! Finally!
Two trilogies and I couldn't say a damn word!
Now, where's that bitch that called me a walking carpet?
Скопировать
"Белая горячка",
"Славные парни", трилогия "Крестный отец".
И даже такое старье, как "Маленький Цезарь".
"White Heat,"
"Goodfellas," "The Godfather" trilogy.
Even stuff as far back as "Little Caesar."
Скопировать
Должно же быть что-то смешное, верно?
Если трилогии принимаются, тогда все оригинальные серии Звездных Войн, но если только одну, то Империя
Это четыре.
You got to have something to make you laugh, right?
If trilogies count as one, then all three original Star Wars, but if only one, then Empire.
That's four.
Скопировать
Они жили в реальном мире.
Итак, как я уже говорил, мы имеем дело с трилогией.
Вы уже знаете, что царь возвращается из Трои домой, где его убивает собственная жена.
They were into the real thing.
So as I was saying before, we're dealing here with a trilogy.
You know that the king comes home from Troy only to be killed by his wife.
Скопировать
Да
Ты был в оригинальной трилогии?
Да
Yes
You were in the original trilogy?
Yes
Скопировать
Это большая честь оказаться средиов.
В вашем возрасте,вою первую трилогию, костяк моих работ, известных
(АПЛОДИСМЕНТЫ)
It is such an honor to be in the midst of so many juvescent ripe minds.
When I was your age, I had just completed my first trilogy, a body of work you now know as The Cyborg Harpies.
(AUDIENCE APPLAUDING)
Скопировать
Здравствуйте, друзья мои.
Я только хотел сказать, что трилогия Закат Планет оказала огромное влияние на меня и мое творчество.
Да вы что?
Welcome, my friends.
I just wanted to say that the Planet Fall trilogy has been a huge influence on me and on my work.
Don't tell me.
Скопировать
Это абсолютный шедевр.
Я считаю, что это лучшая часть трилогии.
Я не видела ни первых, ни вторых "Зловещих мертвецов".
It's a work of timeless beauty.
It's the finest of the trilogy, methinks.
And I still understood it without seeing Evil Dead I or Evil Dead II.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трилогия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трилогия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
