Перевод "уверить" на английский
Произношение уверить
уверить – 30 результатов перевода
Я не знаю чего нам ожидать.
Я почти уверен...
Начнется массовая истерия Если в скором времени все это не прекратится.
I don't know what to make of it.
I quite understand.
There'll be mass hysteria if it doesn't stop soon.
Скопировать
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
Тогда ты захочешь взглянуть на это,
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Then you'll want to take a look at this.
Скопировать
Командование передало все свои транспортные средства в распоряжение межпланетных...
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
...SAMU has placed its total space transport facility at the disposal of interplanetary...
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Скопировать
Несколько часов назад
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
A few hours ago
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
Скопировать
Я не знаю.
Я не уверен, но Зентос прав.
Держись подальше.
I'm not sure.
But Zentos is right.
-Stay away!
Скопировать
- Не беспокойся.
Дядя Кен обо всём позаботиться, будь уверен.
Удачи,Джерри.
Don't you worry.
Tell your tattoo that Uncle Ken will take care of everything.
Good luck, Jerry.
Скопировать
Я признаю свои ошибки
Действительно ли Вы уверены?
Как я могу обманывать свою дочь! принеси меч Ши Йи
I'll admit my fault to Li's
Are you sure?
How can I deceive you bring here Mr. King's sword
Скопировать
- Как зовут? -Дэвис Лиланд.
Ты уверена?
Знакомый?
- What's his name?
- Are you sure?
- Do you know him?
Скопировать
Кто это?
Южноамериканец, я в этом почти уверен - до того горяч, дымится.
Кто он такой?
A South American gentleman, I believe, sir.
Of an excitable nature.
- Who's he?
Скопировать
Простите, месье, вам сюда.
- Вы уверены?
Не кажется ли вам, что это пижонство начинать с миллиона долларов без разбега?
Sir! - This way.
- Really?
Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery?
Скопировать
Ну разве что, разве что это входит в план.
Вы уверены что...
И зудит, и зудит.
If it's a necessary part of the plan...
Are you sure?
Chatter, chatter, chatter.
Скопировать
А, Хрущев говорил это на собраниях Комсомола.
Я уверена, что это вы убили Дика.
Но я еще не поняла зачем.
Mr. Khrushchev's speech to the Komsomol.
I'm sure you killed Dick.
Why? I don't know yet.
Скопировать
Вы арестовали этого Марка Диксона? - Нет ещё.
И я не уверен, что это возможно.
- Почему?
Did you arrest this Mr. Mark Dixon?
Not yet. I'll try. I doubt I can.
Why not?
Скопировать
Все говорят, что это сделал итальянец.
Они уверены в этом.
Потому что им хочется, чтобы это был он.
Everyone says it's the italian.
They're sure of it.
Because they want it to be him.
Скопировать
- Нет никаких доказательств...
Они все уверены, что это он.
Они выходят из под контроля.
-There's no proof--
They all say it's him, they're sure.
They're out of control.
Скопировать
...если не можете помочь разобраться в подобной ситуации!
Я уверен, сейчас всё уладится!
...Так о чем идёт речь?
How will you tell me not to know what to do? You are here for that!
Calm down, mate.
This is solved What is it?
Скопировать
Но тело должно быть уже сгнило...
Уверен, что еще нет! Мы похоронили дядю Пако только три дня назад!
То есть как три дня назад?
But that must be broken.
As will be broken if We buried two days ago?
How two days?
Скопировать
Сеньор Рамос очень уважал Пако!
И я уверена, если бы ты его попросил...
Со мной что-то твориться в последние дни, трудно мне все это дается...
The Ramos sir I felt a great admiration for Paco.
I'm sure if you asked your ...
That is not happening to me lately, all done me too hard.
Скопировать
Я хочу другое место.
Я еще не уверен, какой мир я могу использовать.
Использовать?
I may want another place.
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Use?
Скопировать
Будет. Может быть.
Не уверена.
-Нам одним?
It will be.
I'm not sure.
Just us?
Скопировать
- Если мне не повезет, не варите меня.
- Будьте уверены, я не сделаю этого.
Я не хочу возвращаться домой, даже мертвый.
- If a misfortune happens to me, don't boil me.
- You bet I won't.
I don't want to go back home, not even dead.
Скопировать
Кто он такой?
Вы уверены, что это дом вдовы генерала Дюрана?
- Вы говорите со мной?
Who is he?
Are you sure this the villa of the widow of General Duran?
- Are you talking to me?
Скопировать
Да.
Я не уверен, конечно.
Я... У вас должно быть свое мнение.
- Really?
- I don't know.
You must have an idea.
Скопировать
Вы мне нравитесь, но я не могу продолжать так дальше.
Ты уверена?
Да.
I do like you, but I just can't go through with it. I hate this whole thing! Just three?
You sure?
Yes.
Скопировать
Он был в капюшоне, сэр, и у него был кинжал, покрытый драгоценными камнями.
Вы уверены, что вам это не померещилось?
Похоже на Дона Жуана.
He had a cloak, sir, and and a dagger with jewels on it. Are you sure you're not imagining all this?
Captain, I know it sounds incredible, but I did not imagine it any more than I imagined he did this.
Sounds like Don Juan.
Скопировать
Нет.
Но я уверен, что с ним все в порядке.
Сэр, а вы сами в порядке?
No.
But I'm sure he's all right.
Sir, are you all right?
Скопировать
И в правду хочешь, чтобы тебя убили?
Если не уверен, так и скажи.
Уверен.
You really wanna die?
Better say it, if you have any doubts!
I have nothing to say.
Скопировать
Если не уверен, так и скажи.
Уверен.
Ну... видишь свое лицо?
Better say it, if you have any doubts!
I have nothing to say.
Fine ... can you see your face?
Скопировать
- Да. Мне почудилось, будто я что-то слышал.
Даже уверен, что что-то слышал.
- Слышал, что?
I thought I heard something.
I'm sure I heard something.
- Heard what? - I don't know.
Скопировать
И больше ничего.
Доктор не слишком в этом уверен, но может причина кроется в этой жаре.
Миссис Сиддл? Это Джефф Каллум.
Nothing coherent.
The Doctor's not sure if it's just the heat affecting him.
Mrs. Siddle?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уверить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уверить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
