Перевод "yuppie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yuppie (йапи) :
jˈʌpɪ

йапи транскрипция – 30 результатов перевода

I went to this bar... this very hard-to-get-into place called Babbitt's.
It's a chic yuppie watering hole.
I met this beautiful woman.
Я пошел в тот бар, ну знаешь, куда трудно попасть. называется "Бэббитс".
Да, очередная шикарная сливная дыра для яппи.
И я встретил очень красивую женщину. Да брось, Эд.
Скопировать
Bourbon for me.
Dean likes yuppie drinks.
Sometimes the apple falls far from the tree.
Налей мне бурбон.
Это Дин любит американские напитки.
Иногда яблоко падает далеко от яблони.
Скопировать
So all these people come here... and then there's all this publicity... and "Northern Exposure" and "Twin Peaks."
And everybody wants to come up here... and live the good yuppie lifestyle... but all that time, there's
I mean, it's like one of those end-of-the-world places.
И все люди приезжают сюда... и тогда вся эта известность... и "Northern Exposure" и "Twin Peaks."
и все хотят приехать сюда... и жить приятным жизненным стилем яппи... но всё это время, есть все эти люди... которые думают что мы здесь первые... и просто голодают, и они все психи.
Я имею ввиду, это как одно из этих мест КОНЦА-СВЕТА.
Скопировать
They only mate with their own kind.
It's called yuppie inbreeding.
That's why so many are retarded and wear the same clothes. They're not human.
Они спариваются только со своими.
Только внутри популяции яппи.
От этого они деградируют и начинают одинаково одеваться.
Скопировать
- Come on!
Get up, yuppie, it's time to go.
- I'm off.
- Давай!
Вставай, яппи, пора идти. -
- Я вас покидаю.
Скопировать
Maybe if you didn't piss away what little money you have on cheap wine and space invaders or...
- No, maybe if I didn't piss away what little money I have on yuppie uptight posing parlours like this
I'm gonna punch his lights out. - Yeah, dream on sad boy.
Лучше я не буду тратить их на пафосные заведения, вроде этой дыры...
- Клянусь Богом, сейчас я его вздую. - Даже не мечтай, идиот. - Пальцем меня тронешь - убью!
- Вы оба, заткнитесь!
Скопировать
These are the ones who carry their babies around in these backpacks or front packs or slings, or whatever these devices are called, that are apparently designed to leave the parents' hands free to sort through high end merchandise
Because it's always these upscale, yuppie looking Greenpeace, environmentally conscious assholes who
I say, hey, Mr. And Mrs. Natural Fibers,
Те, которые которые ходят с их детьми в рюкзаках или с рюкзаком-кенгуру спереди, и с петлями или как там ещё эти устройства называются. Которые очевидно сконструированы чтобы руки родителей были свободны чтобы пробраться через их кучу барахла и добраться до платиновых кредитных карточек.
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.
Я говорю: Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна.
Скопировать
It was that or Japanese.
You going yuppie?
Marie Sophie chose it.
Был бельгиец.
И еще японец. Полюбил зелёное?
Дочь выбирала.
Скопировать
You're right.
We'll be the first yuppie missionaries,
With all the shoes we can eat.
Согласен, ты права.
Мы станем первыми яппи-миссионерами.
Все имущество раздадим нищим.
Скопировать
I got the hippy hippy shake
I am the world's first yuppie poet.
Bullshit!
Все, что я делаю, это кручу бедром!
Я, первьiй в мире, молодой, работающий поэт.
Вздор!
Скопировать
Mom?
Fucking yuppie!
I want my package back!
Мама?
Грёбанная ашкеназка!
Я хочу свой пакет!
Скопировать
- Shut up!
- I will not be yelled at by some yuppie res...
- Dr Murray!
- Заткнись!
- Я не позволю орать на себя какому-то...
- Доктор Мюррей!
Скопировать
I'll see you later.
I can't stand these yuppie joints.
Some bozo went through the bathroom correcting all the grammar in the graffiti.
Увидимся позже.
Не выношу выходок этих долбаных яппи.
Какой-то гусь прошёлся везде маркером... -...исправляя грамматические ошибки в граффити. - Да, я заметил.
Скопировать
One man will actually be unmasked and killed in the ring!
I hope they kill that Iron Yuppie.
Thinks he's so big.
С проигравшего снимут маску и убьют прямо на ринге.
Надеюсь, достанется Железному Яппи.
Он считает себя слишком крутым.
Скопировать
- I know you are, Dale.
Time to stop those yuppie punks, Dale!
- Dude, are we gonna be on TV?
- Это точно, Дэйл!
Мы остановим этого маленького говнюка!
Как думаешь, нас покажут по телику?
Скопировать
Now stay tuned for professional wrestling live... from the Springfield Grapplarium.
Hillbilly versus The Iron Yuppie!
One man will actually be unmasked and killed in the ring!
Мы начинаем прямую трансляию матча по рестлингу со Спрингфилдской арены.
Сегодня предстоит схватка по-техасски - насмерть. Встречаются Доктор Хиллбилли и Железный Яппи.
С проигравшего снимут маску и убьют прямо на ринге.
Скопировать
You never gave a damn about me And our child
Our child is some yuppie pet designed to make you look better at the firm, which happens to be the only
Mr Nelson, you're very emotional right now.
Он бы уже был на полпути к распеванию какой-нибудь пьяной песни, которую сам только что выдумал.
Знаешь, что было самым лучшим в работе с Рупертом?
С ним никогда не было скучно. Нет.
Скопировать
My husband, the Pole, the concert one, he was a hippie, chief of seven communes...
From a hippie, he became a yuppie, a liberal, a stock gambler.
I ended up in bed with capitalism... no !
-Мой муж, поляк из оркестра,... был хиппи, товарищем,... председателем 7 коммун.
-Кончилось время хиппи, он стал яппи. -Либералом, спекулянтом на бирже!
-И я оказалась в кровати с капитализмом.
Скопировать
Hey.
Oh, enjoy your big, empty, lonely SUV, you motherfucking yuppie piece of shit!
Don't worry, we'll get another one.
Приветик.
Наслаждайся своей большой, одинокой, пустой тачкой ублюдочный кусок мажорного дерьма.
Не волнуйся. Поймаем другую.
Скопировать
I'm not somebody's girlfriend.
I'm not some cool story at a yuppie fucking cocktail party.
"You did a year in the Peace Corps?
Я не чья-то там подружка.
Я не какая-то клевая история на блядской вечеринке для яппи.
"Ты год был в Корпусе мира?
Скопировать
- Sure, burnt black, tons of ketchup.
It's none of your business what she eats, you yuppie snob!
That's my date.
- Конечно, подгорелое, с кучей кетчупа.
Это не твоё дело, что она ест, ты богатый сноб!
Это моя девушка.
Скопировать
You never thought about going to college?
Its' so gross, how dad's proud of him for being a yuppie.
Yeah, golden boy.
Ты никогда не думал о колледже?
Воротит от того, как отец гордится этим яппи.
Ага, золото, а не парень.
Скопировать
She's kinda cute.
In a yuppie sort of way...
Killer bod, jazzercise ass.
– Она вроде миленькая.
Ну, для яппи...
Отличное тело, клевый зад.
Скопировать
Pow!
Now, march your yuppie ass outta my kitchen.
Slowly, so you don't burn too many calories.
Пуф!
А теперь уноси свою сладкую задницу с моей кухни.
Медленнее, а то сожжешь много калорий.
Скопировать
Oh, says the guy who wants a car.
Come nightfall we're gonna head up to Yuppie Row and tag the living crap out of it.
Until then we're just gonna hole up here, you know, thrash a bit, pound some vodka.
Сказал парень, который хочет машину.
С наступление сумерек мы пойдем к Yuppie Row и будем там на каждого ярлыки развешивать.
А пока мы здесь побудем, помусорим да водки бухнем.
Скопировать
What?
(bleep) you both, you yuppie trash! No, what?
Tax the rich!
- Пошли вы в жопу, мерзкие яппи!
- Нет, что?
Повысьте богачам налоги!
Скопировать
I did you a favor, okay?
The cup job sucks and my brother's a boring yuppie asshole, alright?
Hey, girl.
Я сделал тебе одолжение, понимаешь?
Работа в чашках отстойная, а мой брат занудный придурок, понимаешь?
Привет, малышка.
Скопировать
Yeah. That's what this is about.
personally got you thrown in here at the exact moment your manicured fingers were like closing on the yuppie
You are so full of shit.
Да.Вот к чему все это.
Ты узнаешь, что это именно я забросила тебя сюда в тот самый момент, когда твои ухоженные пальчики приближались, словно счастливчик к латунному кольцу. ("счастливый билет") и каким-то образом у тебя нет с этим никаких проблем?
В тебе столько дерьма.
Скопировать
Is that your ride?
Pegged you more for a yuppie than a hippie.
See you in 48 hours, inmate.
Это твоя карета?
Представлял тебя как яппи, а не хиппи.
Встретимся через 48 часов, заключенная.
Скопировать
Or was it his in-depth analysis of, uh, Marky Mark that finally reeled you in?
I would like to have been there to watch how you rationalized sleeping with a yuppie-head cheeseball
He's the reason why CliffsNotes were invented.
Он ослепил тебя познаниями о минеральной воде?
Или глубоким анализом попсовой музыки? Хотелось бы мне посмотреть, как ты обосновываешь то...
- Что переспала с пошлым яппи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yuppie (йапи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yuppie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йапи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение