Перевод "усыновление" на английский

Русский
English
0 / 30
усыновлениеadoption
Произношение усыновление

усыновление – 30 результатов перевода

Отсюда следует, что вы частично шурин, а частично - муж и то же самое относится к отцовству
Но ни частичное усыновление, ни частичный брак, ни тридцатипроцентный развод с точки зрения права невозможны
Поэтому вы не можете ни жениться на жене брата, ни развестись с ней, ни усыновить детей
This means that you are partially a brother-in-law, and partially a husband. The same goes with paternity.
But neither a partial adoption, nor a partial marriage, nor a 30% divorce are legal.
You can neither marry your sister-in-law, nor divorce, nor adopt the children.
Скопировать
Сейчас она даже решила стерилизоваться.
Если ничего другого не останется, я помогу с усыновлением.
Я могу подмазать нужных людей, чтобы ваше дело двигалось быстрее.
She's now applied to be sterilised.
If all else fails, I can get the adoption machinery moving.
I can put some ginger under right people, get it moved to the top of the in-tray.
Скопировать
Моему терпению пришел конец!
Усыновление, брак, а теперь еще заявился со своими головорезами!
Сейчас мы прощаемся и ты сваливаешь!
That's the last time!
Adoption, marriage, and now break in.
So now you wave, and you hit the road!
Скопировать
Если ты родишь, что будет дальше?
Я думаю усыновление, это выход.
Они сейчас очень аккуратны, они найдут хорошую семью.
And if you have the baby, then what?
Well, I suppose adoption would be the answer.
They're very careful nowadays. They find the right family.
Скопировать
Да, сэр, верно.
Вы знаете, что нужно делать дальше при усыновлении?
Да, мы должны пройти индивидуальное собеседование.
- Yes, sir. that's right.
Now, you understand the next step in the adoption proceedings?
Um, yes. We are to be individually evaluated.
Скопировать
Не забудь о встрече с доктором Джарвисом.
Понимаешь, усыновление это...
Да, я знаю.
Just don't forget your appointment with Dr. Jarvis.
Casey, you know this adoption is...
Yeah, I know.
Скопировать
Я везде опаздываю.
Так вот, Бет и ее муж Арни... ..записали меня как поручителя для агентства по усыновлению.
Они пытаются усыновить ребенка.
I'm late on everything.
Anyway, so Beth and her new husband, Arnie have listed me as a reference for an adoption agency.
They're trying to get a baby.
Скопировать
Что случилось?
Нашу заявку на усыновление отклонили.
-Похоже этот чиновник считает что Арни очень вспыльчивый.
What's up?
Well, our adoption application was denied.
-Really? -The adoption agent seems to feel that Arnie has a violent temper.
Скопировать
Я живу недалеко отсюда, в гостинице, с Мирзой.
Я начала процедуру усыновления.
Если со мной что-нибудь случится, о нём позаботятся Клементина, Валерио и Коло.
I'm living near here, in an inn, with Mirza.
I've begun procedures to adopt him legally.
If anything happens to me, he's got Clementina, Valerio and Colo.
Скопировать
Вот что я пытался тебе сказать.
Я был в агентстве по усыновлению и они нашли мою настоящую мать.
Вот так просто?
- That's what I was trying to tell you.
I went to the adoption agency, and they found my real mother.
Just like that?
Скопировать
- Это правда.
Знаешь, Тина говорит, что большинство женщин, отдавших детей на усыновление в шестидесятые, были независимыми
- Ты говоришь, что я была шлюхой? - Нет.
- It's true.
Look, Tina says that most women who gave up their children for adoption in the '60s... were independent young women acting against a conservative world.
- You're sayin' I was a slut?
Скопировать
- Она.
- Агентство по усыновлению.
Ах ты, маленький засранец!
- She did.
- The Maidstone Adoption Agency.
Why, you little shit!
Скопировать
Я ужасно хочу ребёнка. Точно говорю.
Вы не поможете мне с усыновлением, Тина?
Это зависит от специфики вашего положения.
Oh, I want one of these so badly.
Hey, could you help me out with an adoption, Tina?
Well, that depends on the specifics of your situation.
Скопировать
- Да, это легче.
Служба по усыновлению хорошо относится к усыновлению семьями нетрадиционной ориентации.
Да, и будет быстрее, чем ждать, пока я рожу.
- Oh, yeah.
That's easy. Adoption agencies are always so open to alternative family adoptions. That's true.
It'd be quicker if you got me pregnant.
Скопировать
Да какая разница?
Про усыновление слышали?
Вы же выгуливаете чужую собаку.
What difference does it make?
You ever hear of adopting?
You walk somebody else's dog.
Скопировать
Здесь был всего лишь кухонный таймер.
А мог оказаться чек с вашей зарплатой, лекарства или документы на усыновление.
Вселенная была создана за меньший срок!
This is just an egg timer!
What if it had been something else? Like your paycheck? - Or fresh boysenberries?
Eighty-seven hours is an eternity. The cosmos was created in less time!
Скопировать
Что именно мы пытаемся узнать?
Обстоятельства, сопровождавшие усыновление мальчика восемь лет назад.
Кардассианцы здесь побывали.
Exactly what are we trying to find out about them?
The circumstances surrounding the young man's adoption eight years ago.
The Cardassians were here.
Скопировать
Мадам, думаю, вы будете рады узнать, что теперь ваш компьютер полностью исправен.
Компьютер, мне нужен список людей, пол, возраст, и год усыновления которых совпадают с указанными параметрами
Компьютер, игнорируй этот запрос и заглуши все двигатели.
You'll find your computer system fully functional now.
Computer, set up a data bank cross-referencing age group, sex, year of adoption...
Computer, disregard that request and shut down all engines.
Скопировать
Прибытие гал Дуката усилило мои подозрения, что нами пытаются манипулировать.
Доктор Башир и Гарак продолжают изучать документы об усыновлении.
Пока что безрезультатно.
The arrival of Gul Dukat powers my suspicion that we are being manipulated.
Dr Bashir and Garak continue to search the adoption files.
So far they've found nothing.
Скопировать
- Я это знаю.
Я пытался найти записи, касающиеся усыновления Ругала, но их нет ни в одном из файлов.
Какая жалость.
- l'm aware of that.
I've been trying to find records of Rugal's adoption, but they're missing from the files.
How unfortunate.
Скопировать
Надеюсь, это будет полегче, чем марки.
Доступ к данным по усыновлению закрыт.
Даже сами усыновлённые дети должны получить на это решение суда.
What about you two? Penny, Julia?
John's farm is a couple hours drive. Let's find Penny's kids.
- It's okay? - [Julia] Yeah. Okay, let's go for it.
Скопировать
Доступ к данным по усыновлению закрыт.
Даже сами усыновлённые дети должны получить на это решение суда.
Если им повезёт. Решение суда? Сколько на это уйдёт?
John's farm is a couple hours drive. Let's find Penny's kids.
- It's okay? - [Julia] Yeah. Okay, let's go for it.
Adoption records from the 1950s are sealed.
Скопировать
Кто это, черт побери?
С каких это пор ваш департамент дает добро на усыновление без отчета воспитателя?
Я знаю, что это милые люди.
Who the hell is this?
Diane Barrows, Since when does your department okay an adoption without the caseworker's report?
I know these people are nice.
Скопировать
Это не моя заслуга.
Аманда провернула все усыновление.
Я только упирался.
This is not my doing.
Amanda did the whole adoption.
I just resisted.
Скопировать
- Пожалуйста, Ленни, не будь козлом.
Я смутно припоминаю усыновление, потому что дружу с Амандой.
Но это было не так давно, когда мы...
- Please, Lenny, don't be a schmuck.
I remember the adoption vaguely because I'm somewhat friendly with Amanda.
But it was not that long ago that we-- that we did it.
Скопировать
Клинт Иствуд не хочет быть парикмахером.
У меня был ребенок, Ленни, и я отдала его на усыновление.
Это самая печальная вещь в моей жизни.
Clint Eastwood doesn't want to be a hairdresser.
I had a kid, Lenny, and I gave him up for adoption.
It's the sorriest thing I ever did in my entire life.
Скопировать
Он как и Сын Сэма был приемным.
Так что, вероятно, усыновление ведет к серийным убийствам.
У нас с Джоэлем есть лишний билет на игру "Giants".
Just like Son of Sam was adopted.
So apparently, adoption leads to serial killing.
Joel and I have an extra ticket to the Giants game.
Скопировать
Позвольте мне снять с вас наручники.
Возможно нам удастся организовать усыновление через моих знакомых в Колорадо.
- Сколько потребуется времени?
Just let me get those cuffs for you.
I don't know. We may be able to work out a private adoption through some people I know in Colorado.
- How long will that take?
Скопировать
Ты считаешь, что та 12-летняя девочка должна была рожать?
Она могла отдать его на усыновление.
Да, конечно.
You think the 12-year-old I had in here last week... should've had her baby?
She could've given her baby up tor adoption.
Oh, yeah. Right, girlfriend.
Скопировать
Что за глупости.
- Я Тина Кэлб, из Агентства по усыновлению. - Да...
- Здравствуйте. - Здравствуйте.
- Oh, don't be silly.
I'm Tina Kalb from the Maidstone Adoption Agency.
- Right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Усыновление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Усыновление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение