Перевод "хай-фай" на английский
Произношение хай-фай
хай-фай – 32 результата перевода
Правда?
Хай-фай стереосистемы.
Да. "Мир суперстерео Бака".
-Yes. Yes. lt's my dream.
Okay, it's hi-fi stereo equipment at discount prices.
Yeah. lt's called Buck's Super Stereo World.
Скопировать
Но какое оборудование!
Хай-фай, хай-кью, мультитрековый МТ8...
- Это МТ8икс.
But what equipment!
HIFI, HIQ, multitrack MTB...
MT8X
Скопировать
Правда?
Хай-фай стереосистемы.
Да. "Мир суперстерео Бака".
-Yes. Yes. lt's my dream.
Okay, it's hi-fi stereo equipment at discount prices.
Yeah. lt's called Buck's Super Stereo World.
Скопировать
Но какое оборудование!
Хай-фай, хай-кью, мультитрековый МТ8...
- Это МТ8икс.
But what equipment!
HIFI, HIQ, multitrack MTB...
MT8X
Скопировать
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе
Но у меня нет денег.
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Скопировать
Ты непочтительный солдат.
Далеко пойдешь, Хаим.
Мне пришлось долго объясняться с часовыми.
You're an insubordinate SOB.
You'll go far, Chaim.
If you knew the trouble I had to get by the sentries...
Скопировать
Хорошо, я заплачу
ХА! я могу их съесть сам!
Что, ты задумал?
All right, I'll pay
Now I can enjoy these
What's in our mind?
Скопировать
? Бумажные тигры!
Вы хотели испугать меня китайской тактикой, ха?
- Прочь!
With tigers of paper!
You wanted to threaten me with Chinese tactics, huh?
- Away!
Скопировать
Я не люблю вальс.
Ха.
За старых приятелей.
It's that waltzing business I don't like.
Ha.
That's for old folks.
Скопировать
Вы молодец.
Ха-ха!
Вот молодчина!
It's good for you.
Ha ha!
Ah, thatagirl!
Скопировать
Какое именно?
"Фау-2"?
Это не оно.
- Why?
A flying bomb? A V-2 Rocket?
- It's not either of them.
Скопировать
Да.
Вы не видели тут парнишку по имени Билли Хаят?
Да.
Yeah.
You seen a fella named Billy Hyatt?
Yeah.
Скопировать
Я начинаю чувствовать усталость, всё должно было пройти за несколько часов но мы здесь мы все влипли в эту проклятую историю с ключом в моей руке и трупом на моей совести.
Ха это действительно не оставляет мне чувства энтузиазма.
Нервничаешь?
Do you ever use your brain? I'm starting to feel tired, this should've been over in a few hours. But here we are...
With a key in my hand and a dead body on my conscience... It really doesn't leave me feeling enthusiastic.
Nervous?
Скопировать
Бен?
Ха?
Что это?
Ben?
Huh?
What is it?
Скопировать
Человека, который написал это, нужно послать в Опасную Бригаду а не нас.
Ха, ха, ха.
Ладно.
The man who wrote that ought to be sent to the Danger Gang - not us.
Ha, ha, ha.
All right.
Скопировать
Действительно?
Ха. В таком случае...
Вы действительно хотите сказать, что Вы решили это?
Really? Huh.
In that case...
Do you really mean to say that you worked that out by yourself?
Скопировать
Макра!
Ха, ха, ха.
Вы знаете, что происходит с людьми, которые говорят это?
The Macra!
Ha, ha, ha.
You know what happens to people that say that?
Скопировать
Вперед!
Ха-Ха!
Гляньте на нее.
Let go!
Ha-ha.
Look at her.
Скопировать
Хи-хи!
Ха-ха!
Хе-хе!
Chichi!
Haha!
Cheche!
Скопировать
А то мне тяжело будет, я пожилая.
Скачи, служивый, как блоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Но будет плохо той блохе, Хе-хе хе-хе, хе-хе!
Otherwise I'd never manage it alone, I'm a senior citizen.
Jump, soldier boy, like a flea, hee hee hee!
You'll never get out of there, heh heh heh!
Скопировать
Но будет плохо той блохе, Хе-хе хе-хе, хе-хе!
Да, шутка вышла неплоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Пропал солдат на чепухе, Хо-хо хо-хо, хе-хе!
You'll never get out of there, heh heh heh!
I've played a dirty trick on you, hew hew hew!
I cheated the soldier by far, ha ha ha!
Скопировать
Как Вы сюда попали?
Ха!
Они бросили меня сюда из больницы.
How did you get here?
Huh!
They threw me out of the correction hospital.
Скопировать
О, хорошо.
Ха, ха, ха.
Да, я только услышал это на виноградной лозе.
Oh, well.
Ha, ha, ha.
Yeah, I just heard it on the grapevine.
Скопировать
Смех будет позже.
Ха-ха!
Хо-хо!
Laugh until then.
Haha!
Chocho!
Скопировать
Джейми!
Ха, я рад видеть Вас живым.
Как..., что Вы имеете в виду?
Jamie!
Ha, I'm glad to see you alive.
How... how do you mean?
Скопировать
И мы создадим по образу и подобию наших предков, земноводное существо, Человека-амфибию!
Ха ха ха ха ха ха...
Ха ха ха ха ха ха ха...
And we'll create the image and likeness of our ancestors, an AMPHIBIOUS, HUMAN CREATURE!
Ha ha ha ha ha ha,
Ha ha ha ha ha ha ha,
Скопировать
Ха ха ха ха ха ха...
Ха ха ха ха ха ха ха...
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха...
Ha ha ha ha ha ha,
Ha ha ha ha ha ha ha,
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha,
Скопировать
Ха ха ха ха ха ха ха...
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха...
- Посмотрите!
Ha ha ha ha ha ha ha,
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha,
- Look! Look!
Скопировать
Мы создадим сотни, сотни!
Ха ха ха ха ха ха ха...
Выигрышный билет, выигрышный билет.
We will create HUNDREDS!
Ha ha ha ha ha ha ha,
Winning ticket, winning ticket,
Скопировать
Ну, это могло бы быть также...
Ха, ха, ха.
Куда это вы собрались?
Well, it might be as well to...
Ha, ha, ha.
Where do you think you're going?
Скопировать
Фактор Омеги! Там... и здесь... и, и там!
Ха ха! Ваш друг Пенли очень умен!
Что это?
Yes of course the... the Omega Factor!
There... and here... and, and there!
Is that it?
Скопировать
Я не Ваш Номер 6
Ха-ха!
Великолепно, Номер 12.
I am not Number Six.
Ah-ha!
Excellent, Number Twelve.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хай-фай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хай-фай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
