Перевод "халява" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение халява

халява – 30 результатов перевода

- О чем?
Хотите поесть на халяву?
Придется послушать мисс святошу.
Why?
You expect to eat for free or something?
You gotta listen... to goody two-shoes.
Скопировать
Посмотри на эту. Посмотри. Я ведь прав?
И жрут все на халяву, за мой счёт.
Ни лиры не платят.
Look at those and tell me if I'm talking bullshit.
They all eat for free. At my expense.
Without spending a lira.
Скопировать
Ни лиры не платят.
На халяву, как сейчас говорят.
Вина! Куда она делась?
Without spending a lira.
Matilde, the wine!
Where did she go?
Скопировать
Уходишь?
Ненадолго, У меня халява появилась.
Хочешь со мной, Генри?
You going out?
For a while, I got to run an errand for a fellow.
You want to come along Henry?
Скопировать
- Шампанское?
- А вот и халява.
Это слово означает, что все бесплатно.
Here come the freebies.
It's just that word "complimentary".
You know, it really gets me going.
Скопировать
По-моему, вы только что съели мой "Твикс".
Он застрял и когда вы покупали свой "Твикс" получили второй на халяву и не позаботились разыскать его
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
I believe you just ate my Twix bar.
It was dangling and when you purchased your Twix bar you got a little freebie and you never bothered to ask why or seek out its rightful owner.
First of all, it wasn't a Twix. It was a 5th Avenue bar.
Скопировать
Непонятно как добывать деньги.
Есть на халяву у своих соседей заниматься сексом без свиданий.
Вот это фантазийный лагерь.
Fall ass-backwards into money.
Mooch food off your neighbors and have sex without dating.
That's a fantasy camp.
Скопировать
Папа, никто не дарит вещи забесплатно.
Я знаю много людей, раздающих вещи на халяву.
Я беру это.
Dad, nobody gives things away for free.
I know plenty of people who give things away.
I'll take it.
Скопировать
Так мы еще и билеты должны ему покупать?
Ох, и любит этот парень жить на халяву.
В любом случае, мне кажется, что мы должны уладить эту проблему.
We were supposed to just get him one?
That guy's always mooching off of us.
Anyway, I still think we should try to patch things up.
Скопировать
Эй-эй! Потише, Зигмунд!
Не могу спокойно смотреть на то, как бедняки едят на халяву!
Их надо продавать!
Slow down there, Sigmund!
I can't stand poor people getting free food.
We gotta sell these things!
Скопировать
- Возьмёшь в подарок?
- Халява.
- Халява?
Can you take them off my hands?
-Where'd they come from?
-Comps. Comps?
Скопировать
- Слушай, а откуда? - Халява.
- Халява?
- Откуда такая халява?
-Where'd they come from?
-Comps. Comps?
What does that mean?
Скопировать
- Халява?
- Откуда такая халява?
- Ну, просто я как бизнес-менеджер профсоюза работников ресторанов сейчас разрабатываю стоматологическое направление..
-Comps. Comps?
What does that mean?
As manager for the Kitchen and Restaurant Workers Union I administer the dental plan.
Скопировать
А ну снял очки, гнида.
Думаешь тебе бы досталась вся эта халява, не будь ты племянником владельца студии?
Ну ладно.
Take off your glasses, you bastard.
Do you think that you'd be enjoying all this if you weren't the nephew of the owner?
Okay.
Скопировать
Я хочу завести ребенка, пока еще не поздно.
Перед вами - полная халява, парни.
Приходите и берите!
Well, I wanna have a baby before it's too late.
You're lookin' at a free lunch, boys.
Come and get it.
Скопировать
Банк?
Это же халява.
Я хочу поставить их на кон.
Bank?
This is found money.
I want to parlay it.
Скопировать
Ты не знаешь, и ты тоже.
Потому что это халява, чёрт бы вас подрал.
Для вас, придурки, это халява.
No! You don't! No!
Because it's fucking free, man.
It's just fucking free to you fucking assholes.
Скопировать
Потому что это халява, чёрт бы вас подрал.
Для вас, придурки, это халява.
Я даю, и даю, и даю...
Because it's fucking free, man.
It's just fucking free to you fucking assholes.
Shit. I give and I give and I give and I give and I give.
Скопировать
Прибрать.
Ты че, черномазый, хотел тут на халяву пожить?
Будешь следить за трассой для машинок, аккуратно складывать картриджи для "Сеги".
Chores.
Nigger, this ain't gon' be no free ride!
Uh, you gon' have to keep track of my Matchbox cars. You got to organize the damn Sega Genesis cartridges.
Скопировать
Великий и большой человек.
Есть недорогой вариант, мы называем его "О, халява, он умер".
Это наши скидки, всего 25 динариев. Мистер Клавдий просто здесь, я просто иду в 10 метрах за ним. И просто прогуливаюсь.
I hope he was, yeah... A great big man, anyway.
Well, we have several funerals on offer this week, we have a special on, the cheap one - we call it "Oh, bum, he's dead!" funeral.
It's our bargain, 25 denary, and that's just Mr. Claudius out front, and just myself about 10 meters behind, just a little bit pissed off."
Скопировать
Это наши скидки, всего 25 динариев. Мистер Клавдий просто здесь, я просто иду в 10 метрах за ним. И просто прогуливаюсь.
О, халява. Это похороны "О, халява".
Никакого беспокойства. Закапываем его, и никаких проблем.
It's our bargain, 25 denary, and that's just Mr. Claudius out front, and just myself about 10 meters behind, just a little bit pissed off."
"Oh, bum!" "That's the 'Oh, Bum!
' funeral, not much bother, shove him in the ground, no problem.
Скопировать
Причем тут талоны? Хватит одного пособия.
Это ж халява.
Наша семья шестое поколение живет на этом деле.
Hell, ain't nothing wrong with no welfare check.
That's called free money.
Hell, our family survived six generations on it.
Скопировать
Знаешь, что это значит?
Халява!
Я заполучил классный маленький телек и видик.
You know what that means?
Freebies!
I got this great mini TV and a VCR.
Скопировать
Нашел что-нибудь подешевле?
Мне надоело обедать на халяву!
В твоем возрасте я тоже мучился совестью!
In a cheaper place?
-I don't want free meals anymore.
At your age, I also had a crisis. A dip.
Скопировать
Ты здесь уже 10 месяцев не платил.
Думаешь, халява вечная?
- Я достану денег...
You've been here 10 months without paying.
Do you think it's all free?
- I'll get you the money...
Скопировать
Оставьте меня в покое!
Не желаешь, потрахаться на халяву?
Трахнуть тёлку?
Get out! Leave me alone!
How would you like to fuck for free?
Fuck a woman?
Скопировать
Хватай пивко.
Это на халяву.
Ну я пошел.
Grab a brew.
Don't cost nothing.
See you later.
Скопировать
Ладно, пошли.
Сейчас прокатимся на халяву.
Держитесь за руки.
All right, let's go.
Swing around now. Swing around.
Just keep holding hands.
Скопировать
До свидания.
Еще увижу, как ты пьешь на халяву - уволю.
Теперь пошли.
Goodbye.
♪ And ossify our livers! Next time I catch you mooching drinks, you're fired.
Now, come on.
Скопировать
На сегодня всё, парни.
В этом суть песни - выпить на халяву.
- Я понял.
- That's all for now, boys.
- That's the idea of the song: Get me a free drink.
- I sorta gathered that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов халява?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы халява для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение