Перевод "холодильный" на английский
холодильный
→
refrigeratory
Произношение холодильный
холодильный – 30 результатов перевода
Большая кокосовая роща может отойти к Филиппу
Будет справедливо, если Оливерио.. получит лодки и холодильную установку.. ..так как он только что женился
Другая роща для Чучито
The big coconut tree field can go to Felipe.
It's fair to give Oliverio the boats and the refrigerator, since he just got married.
The other field is for Chuchito.
Скопировать
Миссис Грэхам производит впечатление образованной женщины.
Мистер Грэхам часто бывает в Лос-Анджелесе по делам связанным с продажей холодильного оборудования.
Их общий доход составляет примерно - 20,000$.
Mrs. Graham appears to be very capable. She handles the office work.
Mr. Graham covers the Los Angeles area Where they hold a sales franchise For the deep freeze concern.
Their income... Presently about $20,000.
Скопировать
Думаю, там происходит что-то интересное.
Не пропустите наше последнее специальное предложение в Отделе Автотоваров: фотонные холодильные установки
Спасибо.
I think there's something interesting going on never!
Don't miss our latest special offer in the Motoring Spares Department, photon refrigeration units for only 24:95.
Thank you.
Скопировать
– Первая дверь.
"Холодильная камера" – это ваш роман?
– Конечно.
- It's the first door.
Is this novel, The Cold-Storage Room, yours?
- Of course.
Скопировать
Где этот телефон?
Я читал в интервью в конце недели, что Бигас Луна делает фильм, сюжет которого очень похож на твою "Холодильную
– Анхель, я здесь.
Where's the cordless phone?
I just read in an interview we're publishing that Bigas Luna's making a film with a story that's very similar to your Cold-Storage Room.
- Here I am.
Скопировать
Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки, полностью перекрыв Далеков.
Что бы вы не делали, не повредите холодильную установку.
Очень важно, чтобы она продолжила работать.
Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block off the Daleks completely.
Now, whatever you do, don't damage the refrigeration unit.
It's absolutely vital that that continues to function.
Скопировать
Хорошо, пошли.
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
Заблокируйте этот коридор как можно лучше.
Okay, come on.
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Block off that corridor as best you can.
Скопировать
Да?
Холодильная установка выключена.
Температура повышается.
Yes?
The refrigeration unit's been shut down.
The temperature's starting to rise.
Скопировать
Какой план?
Взорвать холодильную установку.
Что?
What plan?
To blow up the refrigeration unit.
What?
Скопировать
Я надеялся, что есть способ заблокировать эту панель управления в позиции "включено".
Как только эта холодильная установка выключится, эти Далеки пробудятся.
Главные выключатели, скорее всего, в комнате управления.
I was hoping there'd be a way of locking these controls into the "on" position.
As soon as this refrigeration unit is switched off, those Daleks will be on the move.
The main switches are probably in the control room.
Скопировать
Включить подогрев арсенала.
Выключить холодильную установку.
Доктор!
Switch on arsenal heating.
Close down refrigeration unit.
Doctor!
Скопировать
Да, конечно.
С новым холодильным устройством Марк 4А?
По всей видимости, да.
Yes, of course.
With the new Mark 4A condenser unit?
Apparently.
Скопировать
Армия Далеков, покоящаяся в холодильнике, пока они не понадобятся.
Так вот почему они построили холодильную установку.
И значит, они нуждаются в постоянной и управляемой низкой температуре,
An army of Daleks in cold storage until they're needed.
So that's why they built the refrigeration unit.
And you mean, they need a constant, controllable low temperature
Скопировать
У тебя есть бомба?
Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки
Что бы вы не делали, не повредите холодильную установку.
Have you got the bomb?
Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block off the Daleks completely.
Now, whatever you do, don't damage the refrigeration unit.
Скопировать
Что вы об этом думаете?
Ну, если бы не тот факт, что это не имеет смысла, я бы сказал, что это гигантская холодильная установка
Да, достаточно большая, чтобы заморозить океан.
What do you make of it?
Well, if it wasn't for the fact that it doesn't make sense, I'd say it was a gigantic refrigeration unit.
Yes, it's big enough to freeze an ocean.
Скопировать
Да, именно.
Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее
А теперь посмотрите на это.
Yes, exactly.
But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful.
Now look at this.
Скопировать
- Что-то серьезное?
- Нет, проблемы механического рода с холодильной установкой, поэтому мы перенесли половину из них в другой
Мы не рассчитывали работать с таким большим числом людей, приходится импровизировать.
- Anything serious?
- No, just some mechanical problems with the freezer, so we're moving half of them to another bank.
We're not set up to handle this many. We've had to improvise.
Скопировать
Т ам продовольственный склад, и все двери заперты.
Но там есть холодильные камеры?
Бен обожает прятаться.
It's just food storage there, and all the doors are kept locked.
But you have freezers, cabinets?
Ben loves hiding places.
Скопировать
Наши новые союзники полны сюрпризов, не так ли?
- Вы знаете об их холодильных костюмах?
- А что с ними?
Our new allies are full of surprises, aren't they?
- You know their refrigeration suits?
- What about them?
Скопировать
- У меня нет времени на это.
- Кто убил парня в холодильной компании?
- Ты не думаешь, что я врежу тебе?
- I don't have time.
- Who killed the guy at the factory?
- You don't think I'll hurt you?
Скопировать
- Где?
Рабочий с холодильной фабрики сказал мне, что они недавно начали отгружать по две тонны льда в неделю
Соберите людей.
- Where?
An ice worker says he's been shipping two tons of ice weekly to this place.
Gather the men.
Скопировать
Климат на их планете вполне умеренный.
- Почему они тогда носят эти холодильные костюмы?
- Они не хотят говорить.
The climate on their home planet is quite comfortable.
- Why do they wear refrigeration suits?
- They won't say.
Скопировать
Биогенные компоненты оружия, которое использовал Эддингтон, объемны и очень нестабильны.
Их надо хранить в большом и современном холодильном устройстве.
И если кто знает о холоде, так это брины.
The biogenic components of the weapons Eddington's been using are very bulky and very unstable.
They need to be kept in a large, sophisticated cold-storage unit.
And if anyone knows how to keep things cold, it's the Breen.
Скопировать
После ложи еще загляну в холодильную камеру.
- В холодильную камеру?
- Да, у меня был вчера пациент, который умер с обвинительной улыбкой на губах.
After the lodge and a trip to the morgue.
The morgue?
A patient died on me yesterday. With a weird, accusing smile on his lips.
Скопировать
- Да-да.
У Вас находятся ключи от холодильных камер?
Да, может быть.
Yes.
Are you the one with the key to the morgue?
Maybe.
Скопировать
Я рада.
Я слышала, что делают фильм с сюжетом, абсолютно идентичным вашей "Холодильной камере"...
Я тоже об этом читала.
I'm glad.
Listen, I read they're making a film with a plot identical to your Cold-Storage Room.
I've read that too.
Скопировать
Я также вытащил из урны роман,
"Холодильная камера" и отдал его... фирме, которая продала его постановщику фильмов.
Сейчас по нему делают фильм...
I also took that novel from the garbage can.
The Cold-Storage one. I gave it to a friend, who sold it to a movie producer.
They're making a movie.
Скопировать
Я вернусь немного позже.
После ложи еще загляну в холодильную камеру.
- В холодильную камеру?
I shall follow.
After the lodge and a trip to the morgue.
The morgue?
Скопировать
Почему дверь в мою комнату заперта?
А это что за шкаф холодильный?
Хозяин был слегка разочарован твоим поведением прошлой ночью.
Why is the door to my room locked?
And who's the refrigerator?
The owner was a little disappointed in your performance last night.
Скопировать
Как дела?
Я доставил пленников, обнаруженных в Холодильном Зале № 7, сэр.
Привет! Извините, что принимаю вас в таком виде, решил быстренько принять ванну.
Having a nice day?
I've brought the prisoners from Freezer Base 7, sir. Hello!
Excuse me not getting up, just having a quick bath.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов холодильный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холодильный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение