Перевод "хоми" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хоми

хоми – 30 результатов перевода

Грубы, дики, нецивилизованны, беспринципны, вероломны.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
They were brutal, savage, unprincipled, uncivilised, treacherous.
In every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity.
I found them quite refreshing.
Скопировать
Зачем они вообще сюда пришли?
Помочь Хомо-Сапиенцу вытеснить неандертальцев.
Они приходят и уходят и по сей день.
I mean, why did they ever come?
To help Homo-sapiens kick out Neanderthal man.
They've been coming and going ever since.
Скопировать
Я, например уверена, что вы победите.
Хомо Сапиенс одержит решительную победу над человеком примитивным и необразованным.
Ну если воспринимать это так, полагаю, что...
I, to begin with, am convinced that you will win.
Once again, homo sapiens will defeat primitive man.
Madam, your way of... speaking, of exposing...
Скопировать
- Да, на самом деле они никогда не прибегали к ней, потому что сами очень её боялись.
Написано, что если жертва Хом-Дай воскреснет из мёртвых то она принесёт с собой 10 казней египетских.
Это называется воровством.
- Yes, well, they... They never used it because they feared it so.
It's written that if a victim of the Hom-Dai should ever arise, he would bring with him the 10 plagues of Egypt.
That's called stealing, you know?
Скопировать
Жрецов Имхотепа осудили и заживо мумифицировали.
Что же касается Имхотепа, то его приговорили к Хом-Дай самой страшной из древних казней.
Настолько ужасной, что до него ей не подвергали никого.
Imhotep's priests were condemned to be mummified alive.
As for. Imhotep, he was condemned to endure the Hom-Dai, the worst of all ancient curses.
One so horrible, it had never before been bestowed.
Скопировать
Наверное, распускал руки с дочерью фараона.
Если верить моим книгам то нашего друга приговорили к Хом-Дай самой страшной из всех древнеегипетских
Но проводя исследования, я ни разу не встречалась с упоминаниями о реальном применении этой казни.
Well, he probably got a little too frisky with the pharaoh's daughter.
Well, according to my readings, our friend suffered the Hom-Dai, the worst of all Ancient Egyptian curses, one reserved only for the most evil of blasphemers.
In my research, I've never heard of this curse having actually been performed.
Скопировать
Они уже двинулись?
О-хо, мы никогда их не догоним.
Здесь была вода, всегда раньше была вода.
They're moving already?
Oh-Ho, we'll never keep up.
There was water here, always water here before.
Скопировать
Я уничтожен.
Хомо сапиенс придуркус. Нет.
Не дай им растоптать себя.
I'm all washed up. Extinct.
Homo sapiens sapicus.
That just about does it.
Скопировать
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Но признание того, что такие фантазии... на самом деле обитают в хомо сапиенс. Они там есть.
Я уверена что, это очень безответственно... помещать опасные сексуальные фантазии на бумагу... и делать их доступными для широкой публики.
When Crumb draws that little monster, Mr. Natural... doing things you or I would not normally think of doing with a headless woman... it is not intended, I imagine, to be apologia for beheading... or an apologia for rape.
But it is an acknowledgement that these kinds of fantasy... actually do dwell in homo sapiens, they're there.
I'm saying that it's very irresponsible to put... dangerous sexual fantasies on paper... and make them available to the public.
Скопировать
Распространение ядерного арсенала, бесконтрольное воспроизводство ядерного топлива, загрязнение воды, земли, воздуха, насилие над природой.
а нынешний девиз Хомо Сапиенс:
"Ай да по магазинам" - не признак ли настоящего безумия?
Proliferation of atomic devices, uncontrolled breeding habits, pollution of land, sea and air, the rape of the environment.
In this context, isn't it obvious that Chicken Little represents the sane vision, and that Homo sapiens' motto, "Let's go shopping,"
is the cry of the true lunatic?
Скопировать
Современный череп.
Хомо сапиенс!
Точно.
Modern man.
Homo sapiens!
Exactly.
Скопировать
На сей раз он выдаст визуальную интерпретацию того, что улавливает сканер.
На этом экране, Колби, вы увидите истинное происхождение хомо сапиенс.
Тея.
This time it will give a visual interpretation of what the scanner picks up.
On this screen, Colby, you shall see the true genesis of homo sapiens.
Thea.
Скопировать
Не человек?
Не хомо сапиенс
А 2000?
Not man?
Not a homo sapien.
And 2,000?
Скопировать
- Деревья могут
- Не хомо сапиенс
Дерево
- Trees can.
- Not homo sapiens.
Tree.
Скопировать
А бедными, малокровными маленькими созданиями.
На мой взгляд, ещё одно поколение и эта ветвь хомо сапиенс вымрет.
Мир большой.
They were poor, bloodless little things.
I would say one more generation and this branch of Homo sapiens will be extinct.
The world's a big place.
Скопировать
Всем слушать мою команду!
Вер-хом!
Капитан Строгов, командовать будете вы!
My command!
On horseback!
Strogoff captain is you who command the load.
Скопировать
- Нет, мне нравится.
Но хоть раз я хотела бы сделать это ночью, как все нормальные хомо сапиенсы.
- Расслабься, можем заняться сексом сейчас.
-No, I do. I Iove it.
But once I would Iike to do it at night, Iike other normal Homo sapiens.
-Relax, we can have sex now.
Скопировать
Это значит что ты просто стал убийцей.
Тай-хо, Ма ни разу не сказал о тебе ни полиции ни суду.
Может быть он хотел избежать мести за убийство
It is just you becoming a murderer
Tae-ho, Mah never mentioned about you to the police or the judge.
May be he wanted to avoid the punishment of killing
Скопировать
О, вот и вы.
Что причинил тебе этот Хомо Сапиенс в этот раз?
Мы знаем, он просто завидует...
Hey, there you are.
Was the homo sapien mean to you?
We all know it's just rocket envy.
Скопировать
- О нет...
Хомо Сапиенс и обезьяны произошли от одного предка которого, к несчасть, еще не открыли.
- Недостающее звено?
- Oh, Jo!
Homo sapiens and apes both evolved from a common ancestor, which unfortunately we haven't yet discovered.
- (Jo) The missing link? - The missing link.
Скопировать
Хочешь знать, где он?
Хомо сапиенс.
Знаете, ее поимка лишь спровоцирует Магнито. Но то, что она у нас, дает нам некое дипломатическое преимущество.
You wanna know where he is?
Homo sapien.
You know, her capture will only provoke Magneto, but having her does give us some diplomatic leverage.
Скопировать
Они желают нас излечить но я вам говорю, лекарство - это мы!
Мы - лекарство от такого немощного, дефектного существа, как хомо сапиенс.
У них есть свое оружие у нас наше.
They wish to cure us. But I say to you we are the cure.
The cure for that infirm, imperfect condition called homo sapiens.
They have their weapons. We have ours.
Скопировать
Братишка!
Бисексуалы, трисексуалы, хомо сапиенсы,
Карциноген, галлюциноген, мужчины, Пи-Ви Херман, немецкое вино, скипидар, Гертруда Стайн.
Brothers
Bisexuals, trisexuals, Homo sapiens
Carcinogens, hallucinogens, men, Pee-wee Herman German wine, turpentine Gertrude Stein
Скопировать
Даглас, пораскинь-ка мозгами - что происходит?
Полагаю, что Санчес деградирует до уровня Хомо Неандерталенуса.
Сейчас ты Хомо Эректус, но надолго ли?
Dagless, we need your loaf - what's going on?
I figure Sanchez is regressing to Homo neanderthalenus.
You're Homo erectus but for how long?
Скопировать
Полагаю, что Санчес деградирует до уровня Хомо Неандерталенуса.
Сейчас ты Хомо Эректус, но надолго ли?
Спасибо, что искренен со мной.
I figure Sanchez is regressing to Homo neanderthalenus.
You're Homo erectus but for how long?
Thanks for being straight with me.
Скопировать
Спасибо, что искренен со мной.
- А мы с тобой Хомо Сапиенс?
- Верно. Но разве Хомо не должны держаться вместе?
Thanks for being straight with me.
- You and I are Homo sapiens? - Correct.
Shouldn't homos get along?
Скопировать
- А мы с тобой Хомо Сапиенс?
Но разве Хомо не должны держаться вместе?
Да, но Хомо Эректус известен своей подлостью.
- You and I are Homo sapiens? - Correct.
Shouldn't homos get along?
Yes, but Homo erectus is famed for meanness.
Скопировать
- Верно. Но разве Хомо не должны держаться вместе?
Да, но Хомо Эректус известен своей подлостью.
- Как ты себя чувствуешь здесь, Санч?
Shouldn't homos get along?
Yes, but Homo erectus is famed for meanness.
- How are you feeling in here, Sanch?
Скопировать
ќстанетесь здесь, с€дете в тюрьму.
[как в слове hamster, хом€к]
"брал свидетел€, да?
You stay here, you go to jail.
I ain't goin' to no Hamsterdam.
Killed a witness, huh ?
Скопировать
По-моему летописи немного преувеличивают.
А что Вы скажете антропологам, которые уверяют нас, что средний возраст первых Хомо Сапиенс составлял
Отвечу вопросом на вопрос:
That would be a record by quite some margin.
What say you to the anthropologists who tell us that early Homosapiens had a life expectancy of 17 years?
Well, let me ask you this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хоми?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хоми для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение