Перевод "чокнуться" на английский
Произношение чокнуться
чокнуться – 30 результатов перевода
Зачем?
Он чокнутый, вот зачем.
Вряд ли одаренный человек... станет жить в канализации. Где в канализации?
Why?
He's nuts,that's why.
Anybody who can live down in those sewers doesn't have all his faculties.
Скопировать
Ты была мне нужна.
Она, определенно, чокнутая.
Так, Джордж, мы уже обсуждали это, и решили, что недопустимо называть Иззи чокнутой.
I needed you.
Apparently she's crazy.
Now,george,we've had this discussion, and we decided that it's not appropriate to call izzie crazy.
Скопировать
Думаешь?
Моя мамочка была чокнутой.
Вот черт, девочка.
You think?
My mama crazy.
Damn, girl.
Скопировать
Ну что творит!
Чокнутый!
- Еще один!
what are you doing!
Hey, fella.. you?
Another!
Скопировать
Они убили Стива.
Да, он рассказал нам о твоем чокнутом дружке.
Вызовите полицию!
I was just trying to get away. They killed Steve!
Yeah. You sell out your sick bastard boyfriend!
Just call the police!
Скопировать
- Нервная?
- Чокнутая?
Салли-хорошее-времечко,которая отдавалась за просто так?
- Dork?
- Geek?
Good Times Sally who gave it away for free?
Скопировать
Почему вы тут стоите?
Посмотри, Паппу, твой чокнутый друг, снова сошел с ума.
Он даже не остался попить кхир.
Why are you standing like this?
Look, pappu, your stupid friend again fought and left.
He didn't even stop for kheer.
Скопировать
Все что угодно.
- Чокнутая старушенция.
- Почему?
anything at all.
what a crazy,old broad.
why?
Скопировать
Я просто не хочу это возвращать.
- Чокнутый.
- Я не...
I just don't wanna turn this back.
- freak.
- I am not A.
Скопировать
"Беее-беее-беее...".
Ты, чокнутая дрянь.
Ты, идиотка, это тебя не касается.
A-yada-yada-yada...
You crazy bitch.
This ain't your business, you stupid cunt.
Скопировать
Она такая ханжа.
Почему-то я считаюсь чокнутой из-за того, что пошла на терапию, а у нее тут достаточно препаратов чтобы
- Она постоянно с этими неудачниками.
She is such a hypocrite.
Somehow, I'm a kook for going to therapy, yet she's got enough drugs here to medicate an elephant.
- She's always with these losers.
Скопировать
Рождественская гирлянда!
Ну и кто теперь чокнутый? Я не называл тебя чокнутой.
Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение.
Ta-da! Christmas lights!
So, may I ask who's crazy now?
I never said you were crazy. That's a derogatory term and I don't think it really applies to you.
Скопировать
Айщ!
Ты чокнутый?
!
Aish!
Isn't he crazy?
!
Скопировать
На этот раз она правда ушла.
Чокнутый дух.
прежде чем уйдёт.
This time, she went for real.
Crazy ghost.
She said farewell to me before she left.
Скопировать
имеетсл в виду Партия демократов.
"Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок."
"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world.
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
Скопировать
Да, её и сон.
Может, он и чокнутый, Тед, но не врёт.
Верит до последней капли. Они уничтожат систему слежения, и ты будешь свободен.
That and a dream.
He might be nuts, Ted, but he's not lying. He believes every word of it.
They'll take out the tracking system, then you're gonna be free.
Скопировать
Мне её жаль ...
Она чокнутая!
О .. мужик ..
Yeah. Kinda feel bad for her though.
Don't. She's nuts.
Oh, man.
Скопировать
Например, Анжела из бухгалтерии.
Да, она чокнутая.
Нет, она замечательная.
Like Angela in accounting.
Yes, she is nuts.
No, she's wonderful.
Скопировать
- Ага, да не я!
Не я чокнутая, а Ребекка.
А Алекс притворяется, что все в порядке.
- Yeah.Not me!
I'm not crazy.Rebecca's crazy.
And...and alex is pretending she's not.
Скопировать
Она такой херни не потерпит.
Она чокнутая сучка.
- Ага. - Моя работа, как продюсера, посмотреть...что там у вас.
She don't play that shit.
- She is a crazy bitch.
It's my job as the producer to see what you got.
Скопировать
Я и правда доволен!
Ты.. ты чокнутый надутый гордец!
Слепой придурок, который не знает, где надо остановиться!
I love it, I really do!
My, my, there's a fool, rash and proud!
A sightless fool who knows not where he stands!
Скопировать
Что он делает?
Чокнутый.
Эй, я тебя уже встречала, не так ли?
What's he doing?
He's loco.
Yo, I've met you before, haven't I?
Скопировать
А это - я не знаю.
Еще один чокнутый профессор.
Наверняка из твоей братии, Лассаль.
But I don't know what's this.
Another teacher who blew a fuse.
Surely one of your collegues, Lasalle.
Скопировать
Забудь об этом.
Эй, думаешь, я чокнутая?
Нет, я так не думаю.
Never mind.
Hey, do you think I'm weird?
No, I don't think you're weird.
Скопировать
Ах, как мило с твоей стороны. Спасибо большое.
У меня самая чокнутая секретарша во всей Дании.
Раз, два, три.
That's nice of you. thanks a lot.
I have the most anoying secretary in Denmark.
One, two, three.
Скопировать
Не знаю, следите ли вы за его интервью или там... кажись, про него было в Biography на AE, чёрт знает.
Я видал Тима по ящику, и у Тима вечный образ: "Я чокнутый творец...
Я -- гот, я мастер Магии Кино".
Like, the claws came out. The scissor-hands came out.
Because Tim, I don't know if you've ever seen him in interviews...
I think they did an AE Biography on him.
Скопировать
Я не знаю кто это.
Макс пошла за твоей записной книжкой и вернулась с каким-то чокнутым парнем, который много знает о S1W
- Не немного.
I don't know who he is.
Max went to get your address book and came back with some crazy guy who knows a lot about the S1W.
- Not a lot.
Скопировать
-Хороший спец.
-Чокнутый профессор.
Минута молчания.
-Good stuff.
-An idiot savant.
Moment of silence.
Скопировать
Он говорит, что война скоро закончится.
- Линк, Морфеус - чокнутый. - Без сомнений.
Правда, Тэнк и Дозэр ему верили.
Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon.
- Link, Morpheus is crazy.
But Tank and Dozer believed him.
Скопировать
Громкий арест и жилье тебе гарантированы.
Даже от твоего чокнутого агентства.
Впечатляет.
Guarantees you a big arrest and an accommodation.
Even from your twisted little agency.
I'm impressed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чокнуться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чокнуться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение