Перевод "Атрофия" на английский
Атрофия
→
atrophy
Произношение Атрофия
Атрофия – 30 результатов перевода
У вас двоих было так много общего.
Боль, утрата, полная атрофия чувства юмора.
Я не знаю.
You two have so much in common.
Pain, loss. Deep-seated lack of anything approaching humor.
I don't know.
Скопировать
Это производит впечатление, когда мужик проявляет свои эмоции.
Похоже что он уже целый год лежит неподвижно. судя по атрофии спинных мышц.
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.
- It's okay. It's impressive to see a man feeding off his emotions.
A year of immobility seems about right... judging by the deterioration of the muscles and the spine.
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting.
Скопировать
Нет, боюсь, на этот раз все не так просто, шеф.
У тебя разрыв мышцы плечевого пояса с жесткой дегенеративной атрофией.
Этим лучше заняться в лазарете.
Oh, no, I'm afraid it's not that simple this time, Chief.
You've got a rotator cuff tear and severe degenerative damage.
We'd better get him to the Infirmary.
Скопировать
- характеризующая состояние термодинамической системы.
- Это то же, что атрофия?
Нет, а в каком контексте?
- The physical concept of thermodynamics.
- This is the same as atrophy?
No, what is the context here?
Скопировать
Чтобы кровь брызнула...
А трофеи?
- А что с ними?
You could see the blood squirt out.
How about souvenirs?
- Souvenirs?
Скопировать
Мистер Костанза ваши ноги получили обширную травму.
Очевидно, ваше тело находилось в состоянии атрофии вызванной периодом экстремальной неподвижности.
Интенсивные тренировки, а также немного везение могуть дать хорошие шансы на то, что вы снова сможете ходить.
Mr. Costanza your legs have sustained extensive trauma.
Apparently, your body was in a state of advanced atrophy due to a period of extreme inactivity.
But with a lot of hard work and a little bit of luck I think there's a good chance you may, one day, walk again.
Скопировать
Удачной охоты.
Ты знаешь, что у меня атрофия пениса?
Как мило.
Good catching up with you.
I have penile atrophy, you know?
That's nice.
Скопировать
Элайджа, правильно?
Мы предотвратим любую существенную атрофию... Вашей ноги.
Сколько лет вы замужем?
Elijah, right?
We're gonna prevent any substantial atrophy of your good leg with this... and it works your quadriceps.
How long have you been married?
Скопировать
Можно сидеть и ждать, пока мозг атрофируется.
Атрофия.
Любое непонятное слово можно найти в словаре.
Or you can just sit back and let it atrophy.
Atrophy.
If there is a word you hear that you don't understand, there's a dictionary.
Скопировать
А теперь подпишите учебники и--
Найди в словаре слово "атрофия" и расскажи нам о нём.
Молли.
Now, I want you all to write your names in these books and--
I want Molly to Look up the word atrophy and tell the class what it means.
Molly, all right.
Скопировать
- Терминальная стадия.
МРТ показало разрушение и атрофию коры мозга.
- Что это значит?
Tertiary stage.
The MRI shows cortical degeneration and atrophy.
Meaning what?
Скопировать
И так, расскажите мне еще об это тренажере.
Он предотвращает атрофию...
Я не могла провести всю свою жизнь с человеком, который играет в футбол.
So, tell me more about the quad machine.
It prevents atrophy by-
I couldn't spend my life with someone who played football.
Скопировать
О чем ты говоришь?
(прогрессирующая мышечная атрофия)
Завтра официально вынесут приговор.
What are you talking about?
Ever read about that doctor convicted of euthanizing his ALS patient?
I get formally sentenced tomorrow in court.
Скопировать
У нас мало времени.
Если будем ждать слишком долго, атрофия конечностей будет необратима.
Мы можем увеличить заряд.
We're running out of time.
If we wait too long, the atrophy in the limbs will be irreversible.
We can turn up the current.
Скопировать
Эй!
У вас атрофия бедра?
Давайте, девочки! Добавьте сексуальности.
Hello!
Hip atrophy?
We need to sex it up a little bit.
Скопировать
Упражнения изменили мою жизнь.
Я предпочитаю атрофию.
Не люблю зарядку.
-Exercising changed my life. Just...
I prefer to atrophy.
I'm not a big exercise person.
Скопировать
Шевельни большим.
Пока я лежала в грузовике Бака, пытаясь пробудить конечности от атрофии...
Шевельни большим.
Wiggle your big toe.
As I lay in the back of Buck's truck, trying to will my limbs out of entropy...
Wiggle your big toe.
Скопировать
*Боль в животе* *Лора Вуд* *Быстрое ухудшение*
*Атрофия яичников*
Господи.
_
_
Jesus.
Скопировать
Но взгляни на это.
Диффузная атрофия головного мозга.
Ей 20, а мозги как у старухи.
But check this out.
Diffuse atrophy in her cerebral cortex.
She's 20 with the brain of an 80-year-old.
Скопировать
Так когда обнаружили твою адренолейкодистрофию?
Я видела атрофию мозга на снимке.
Мой врач обнаружил это, когда мне было 5.
So, when were you diagnosed with adrenoleukodystrophy?
I saw the brain atrophy on your C.T. scan.
My, uh, my pediatrician detected it when I was 5.
Скопировать
Я знаю, что тест вызывал у вас противоречивые чувства, но я рад, что мы провели его, потому что это действительно потрясающее новое устройство.
Согласно заключению радиологов, имеются две области, очень маленькие, которые показывают симптомы атрофии
Атрофии?
I ordered the MRI. I know you were a little ambivalent about the test, but I am glad that we sprung for it because it really is an amazing new tool.
According to the radiologists, there are two areas, very small, that show signs of atrophy.
Atrophy?
Скопировать
Врачи наконец таки поставили нам диагноз У Троя что то вроде дегенеративного заболевания мышц.
Атрофия, так они это называют.
Не лучший диагноз, но мы движемся в правильном направлении.
Doctors have finally figured out that, uh, Troy has some kind of degenerative muscle disease.
'Wasting sickness, ' they call it.
Uh, not the best of diagnosis, but it's a step in the right direction.
Скопировать
Но есть и побочные эффекты.
Аритмия, спазмы, увеличение случаев атрофии, и высокое кровяное давление.
Спасибо вам.
But there are other side effects. Huh...
Arrhythmia, severe cramping, increase of something called, "wasting sickness" and high blood pressure.
Thank you.
Скопировать
К чему вы клоните, шериф?
Атрофия Троя может быть вызвана одной добавкой называемой Вельветин.
Он говорит что вы давали ему Вельветин.
Just what are you getting' at, sheriff?
Troy's sickness is, uh, caused by a performance supplement. Stuff called Velvetine.
He said you were the one that gave it to him.
Скопировать
Трой, вот как я всё это вижу Твои шансы попасть в юношескую лигу не велики, если ты не выберешься из этой койки.
Вельветин может быть причиной твоей атрофии.
Если ты принимал его, скажи об этом доктору.
Troy, the way I see things, your chances of playing college ball are pretty slim if you don't get out of this bed.
Now, the wasting sickness you have... Velvetine can cause that.
If you used it, you should tell the doctors.
Скопировать
Отлично.
Небольшая мышечная атрофия, обычная для гиперсна.
Поест протеины, потренируется.
Fine.
Minor muscle atrophy, typical of hypersleep.
Eat some protein. Exercise.
Скопировать
У вас синдром МРКХ.
То есть атрофия детородных органов.
Во Франции это случается у 1 женщины из 4500.
You have MRKH Syndrome.
A deformation that leads to atrophy of the reproductive system.
The condition affects 1 in 4,500 women in France.
Скопировать
- Да.
- Есть в ноге признаки атрофии?
- Да.
Anterior.
Any atrophy in the leg?
Yes.
Скопировать
Фунг Йу-сау.
Он родился с атрофией левой ноги, его ноги имеют разную длину и различную силу.
Практикуясь и преодолевая себя, он достиг невероятного.
It's Fung Yu-sau.
He was born with an atrophied left leg, his legs are of different lengths as well as different strengths.
Overcoming the handicap through practice, his achievement is rather inconceivable.
Скопировать
Эластичные бинты Йозефа Пилатеса...
Поддерживают циркуляцию крови и защищают мускулы от атрофии.
Проигрыватель пластинок Оливера Сакса...
Joseph Pilate's resistance bands...
They keep her circulation active, and they keep her muscles from atrophying.
Oliver Sacks' record player...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Атрофия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Атрофия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение