Перевод "шашлык" на английский

Русский
English
0 / 30
шашлыкshashlik
Произношение шашлык

шашлык – 30 результатов перевода

♪ Пахарю – чай ♪
♪ Солнцу – шашлыка
♪ Вино – той даме, что дождь принесла ♪
♪ Bring tea for the tillerman ♪
♪ Steak for the sun ♪
♪ Wine for the woman who made the rain come ♪
Скопировать
Аллах подарил нам сегодня хороший день.
Сейчас бы палочку шашлыка!
- Я не знала, что ты шутник!
Allah has granted us another fine day.
I wish I had a skewer of shish kebab!
- l didn't know you were a joker!
Скопировать
Что значит:
Самооборона, погром, шашлыки.
- Тренируйся.
What do you mean, "What do you do with it?"
Self-defence, mayhem, shish kebab?
- You practise. - For what?
Скопировать
- Харчо...
Три порции шашлыка - выбросила в пропасть.
Разбила 2 бутылки вина.
- Minestrone.
Three servings of shish kebab... She threw down the precipice.
She broke... Two bottles.
Скопировать
Шутник!
Будешь жарить шашлык с этого невеста, не забудь пригласить.
- Так это был не обряд?
You're some joker.
I bet you'll prepare shish kebab from this bride. Don't forget to invite me.
You mean there's no such custom?
Скопировать
Сантиметры стали.
Впивается в ногу, и ты превращаешься в шашлык.
Я не боюсь, что меня пронзит эта фигня.
...half an inch of steel.
You go on these things, they go right through your foot like a shish kebab.
That ain't what I'm worried about, it going through.
Скопировать
Ты думаешь, да?
А ты не слыхал про то, что индюк тоже думал, пока, блядь, на шашлык не попал.
В суп.
Oh, you assume, do you?
And what do they say about assumption being the brother of all fuck-ups?
It's the mother of all fuck-ups, stupid.
Скопировать
В суп.
В суп, на шашлык, хоть в жопу - какая на хер разница!
Это все равно, блядь, стволы, из которых вылетают, на хуй, пули!
It's the mother of all fuck-ups, stupid.
Well, brother, mother, any other sucker, it don't make any difference.
They're still fucking guns, and they still fire fucking bullets.
Скопировать
Осторожно!
Неплохой получился шашлык!
А это что такое?
Watch out.
You barbecued his ass.
Look at this.
Скопировать
Это он только выглядит немного придурочным, а на самом деле он просто ебнутый.
И если он хотя бы заподозрит, что мы кроим деньги, он нас тут же на шашлык порежит.
Значит, ты хорошо знаешь этих придурков?
He might look a bit silly, but he's a fucking lunatic.
And if he gets the slightest inkling we're not throwing straight dice, then you and me are gonna know what the sharp side of a kebab knife feels like.
So you know these geezers well?
Скопировать
Просто необходимо.
- Сделаешь вечером шашлык?
- Сразу после фейерверков.
You've got to.
- You barbecuing tonight?
- Right after the fireworks.
Скопировать
Пошли
Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе.
А сейчас на Вермале праздник!
Come on.
I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky.
Now, it's party time on Vermal!
Скопировать
Вольно.
Ходячий шашлык.
Похоже, тебе лучше.
At ease.
The shish kebab that walks like a man.
Looks like you're feelin' better.
Скопировать
Точнее гуманному обществу, где люди помогают друг другу. Нам конец, мы пропали.
Ребрышки для шашлыка лежат сверху на микроволновке.
Тони, я уже полчаса вызываю лифт. Я думал, ты его починил.
I'm telling you, as a caring society, where people do things for each other, we're done, we're finished.
We are out of here. - Your barbecue ribs are on top of the microwave. (dings)
- Tony, I have been calling this elevator for the last half hour.
Скопировать
Торчавшими из них зонтиками.
Шашлыком!
"Белва Локвуд, например, первая женщина адвокат.
Umbrellas sticking out of them.
Shish kebab!
"Belva Lockwood, for instance, the first woman to practice law.
Скопировать
- Что - но?
Вместо того, чтобы жениться, ездить в отпуск, жарить шашлыки, видеть, как мой ребенок делает первые шаги
Больших, волосатых мужиков, которым понравится моя попка. Нет, это не в моем стиле.
- Yeah, but what?
While you're out getting married and taking vacations... and having barbecues in the backyard... and getting all excited about your kid's first tooth... I'll be in a concrete cell surrounded by murderers and rapists... large hairy-backed men who think I have a real cute ass.
I am sorry, but it's just not my style.
Скопировать
- Хочу снять этот костюм.
- Хьюстон, мы готовы... к началу процедуры P.T.C.... и я думаю, раз уж получился такой шашлык, а- а,
- Эй, и я голодный.
- I gotta get out of this suit.
- Houston, we are ready... for the beginning of the P.T. C... and I think once we're in that barbecue roll, uh, Jack and I will eat.
- Hey, I'm hungry.
Скопировать
Так, у нас есть порубленная плоть некогда симпатичных коров и индюшек.
Я просто обожаю делать шашлык с тобой
Мужчина пришла, однако!
The ground-up flesh of formerly cute cows and turkeys.
I just love barbecuing with you.
Men are here!
Скопировать
И чего ты так развонялся?
Я мог бы сейчас шашлык есть!
Но я не сумасшедший.
And what the hell is that smell?
I coulda been at a barbecue!
But I ain't mad.
Скопировать
Пятеро "скорпионов" проникли в здание.
Через минуту из них сделали шашлык.
Ни одного пулевого ранения.
Five lowlife Scorpions make it into the building.
The next minute they're all shish kabob.
Not one bullet wound.
Скопировать
- ак бы " ƒобро пожаловать в ƒанию". - —пасибо.
¬ыгл€дит аппетитно. я слышал ты крут в шашлыках, папа.
"так, вы двое, есть какие-то идеи по поводу свадьбы?
- It's "you're welcome" in Danish.
This looks great. I hear you're a whiz at the barbecue, Dad.
So have you two given any thought to what kind of wedding you want?
Скопировать
Видишь эту зубочистку?
Я насажу на неё твои яйца и сделаю из них шашлык!
Гадость!
Can you see this toothpick ?
I stick it into you balls and I'll barbecue with them !
Yuck !
Скопировать
Тогда же, когда лесопилку окутает дым, заголовком, радующим глаз, будет:
Пэккард поджигает лесопилку-банкрот чтобы мошеннически получить страховку", а вовсе не "Большой лесной шашлык
Мистер Жерар, полиция!
Now, when the mill goes up in smoke, the headline we're after is,
"Josie Packard torches bankrupt mill in insurance fraud", not "Giant weenie roast in the woods".
Mr Gerard, it's the police.
Скопировать
А как же все зти академики, доктора?
Доктора, кандидаты, шашлык - все настоящее.
И говорили они чистчю правдч.
What about all these scientists and Ph.D.'s?
All the rest was real, the friends, the scientists, the shashlik.
I'm what they said I'm.
Скопировать
Мы вам поможем.
Шашлык женских рчк не терпит.
Ваши места в зрительном зале.
We can give you a hand with that.
No, no, women aren't allowed to make shashlik.
Go and sit down.
Скопировать
Лучше отправимся в Бахчисарай к моему брату, он там хорошо устроился:
мясо на шашлыки-чебуреки рубит.
Там чебуреки делают размером с лапоть!
It's better to go my brother's. He's well-settled over there.
He cooks shashliks [shish kebab] and chebureks [turnovers].
He bakes pastries as big as bast shoes.
Скопировать
Хэй-хо, Граф!
Крысёныш, я из тебя шашлык сделаю!
Ну-ну, закончим поскорей, Граф.
Hiya, Count!
You little rat! I'll skewer you!
Time for the finale, Count.
Скопировать
Пережарили.
Жаль, что вы там шашлыка не заполучили.
Ага.
Parboiled.
Too bad you weren't able to wangle a charcoal broiler.
Yeah.
Скопировать
Ну, у нас ему смогут приготовить бифштекс.
А вчера мы шашлыки ели.
- Мы рождаемся для борьбы.
Well, in our case it is him who prepare the meat.
Even yesterday we eaten those sideburns...
- We are born to fight, man.
Скопировать
Вот уж нет.
Из меня шашлык можно жарить.
Рядовой Эдвард Монтескью Гарлик (Чеснок).
CRONAUER:
Warm? No, this is a setting for London broil.
GARLICK: I'm Private First Class Edward Montesque-Garlick, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шашлык?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шашлык для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение