Перевод "шкафчик" на английский
Произношение шкафчик
шкафчик – 30 результатов перевода
Электрики и Администраторы уже в пути.
Вы найдете свечи на случай подобных происшествий в кухонном шкафчике. '
Электрики.
Electrics and Administration are on their way.
Candles for such emergencies are in the kitchen cabinet.
- Electrics.
Скопировать
Поговори со мной.
Диана, не достанешь для меня бутылочку масла для ванны из шкафчика?
Думаю, я туда налила не меньше семи разных сортов масла.
Talk to me.
Diane, can not get to me a bottle of oil tubs from the cabinet?
I think I'm there poured no less than seven different oil grades.
Скопировать
О, долить молока, вы не могли бы?
Чашка, блюдце... ложка... сахар, пожалуйста, последний шкафчик.
Налить - должен быть как раз готов.
Oh, pour the milk, would you?
Cup, saucer spoon sugar, please, end cupboard.
Pour - should be just nice.
Скопировать
У него хороший сон.
Я нашел это в шкафчике в душевой.
Оно было спрятано.
He sleeps very well.
I found this in a locker. It was hidden.
It was hidden.
Скопировать
На следующей - с 2 до полуночи.
Занимайте шкафчики.
Уже 8 часов.
Grab a locker. Any questions, older guys will fill you in.
Good luck.
Yo! 8:00.
Скопировать
Этот человек просыпается каждую ночь чтобы выпить стакан молока.
В шкафчике в ванной комнате ты найдешь маленький синий флакон.
Вылей его содержимое в стакан молока, когда он уснет.
Your so-called father wakes up every night and drinks a glass of milk.
In the bathroom cabinet, you'll find a blue phial.
Take this phial tonight, when he's asleep... and empty it into his glass.
Скопировать
А что он натворил?
Вероятно, в шкафчике было полно откровенных журналов.
Я не могу дать тебе его адрес, Том.
What'd he do?
Who knows? Probably had a cupboard full of warped magazines.
I can't give you his address, Tom.
Скопировать
¬ ритме марша!
онечно, но может подскажете, где ее шкафчик?
Ёндрюс, шевелись быстрее!
Get on the stick!
Sure, but which one's her locker?
Andrews, move, move, move!
Скопировать
А ты? Из Хьюстона, но уже три года в Калифорнии.
Вот шкафчик рядом с моим.
Спасибо.
I'm from Houston, but I've been in California for about three years now.
You can have this locker right over here next to mine.
Thank you.
Скопировать
Я хотела взять ручку, чтобы разгадывать кроссворд.
Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Да, мы теперь его закрываем.
Yeah. I was trying to get a pen to do the crosswords.
You know your desk drawer is locked?
Yeah, we lock it now.
Скопировать
Где они?
В шкафчике их не было.
Была еще пара кремневых мушкетов у дворецкого.
Where are they now?
Not in the cabinet, there wasn't.
There was a couple of old hammer-lock muskets the butler was carrying.
Скопировать
Ты же сказала "простите".
Ты прислонился к моему шкафчику.
Да ты знаешь, кто я?
You said, "Excuse me."
You're on my locker.
Do you know who I am?
Скопировать
- Хорошо.
Поскольку если вы облажаетесь на сей раз, ваши родители будут освобождать ваши шкафчики.
Это все не так уж трудно.
- Good.
Because you mess up this time and your parents will be cleaning out your lockers.
It shouldn't be that hard.
Скопировать
Я пошутил!
Виллоу, узнай номера шкафчиков этих ребят. Нужно их проверить.
Нет.
He joked!
Willow, get these guys' locker numbers.
No.
Скопировать
Ребята.
Шкафчик твоего друга Криса Эппа.
Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо.
Guys.
Your friend Chris Epps' locker.
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons,
Скопировать
Отлично, твоя задница прикрыта.
Хочешь проверить шкафчики?
О, да.
Fine, your butt's covered.
Wanna grab a locker?
Oh, yes.
Скопировать
-...действительно искренние чувства?
- Ну, мне Лео отдал свои личный шкафчик.
Знаешь, по-моему ты слишком сильно паришься из-за этого.
- where is there left to go?
- I've had good luck with the storage closet.
You know, I think you're way too uptight about this.
Скопировать
Я хотел сказать мистеру Гарри, что я был занят, но сейчас уже почти готов заплатить.
Проверь его шкафчик, сынок.
Крис может, ты все-таки поднимешь крышку, а?
I mean Mr. Harry, I've been busy. I'm nearly there.
Check his locker, Son.
I don't suppose there's any chance of you lifting this sun bed up, Chris, is there?
Скопировать
Верно, это ружья из которых стреляют дробью.
Вынесите весь оружейный шкафчик.
Там будет навалом старых ружей.
That's right, guns that fire shots.
Make sure you bring everything from inside the gun cabinet.
There'll be a load of old guns.
Скопировать
Это все, что мне надо.
Все остальное, что лежит не в шкафчике - можете забрать себе.
О, спасибо большое.
That's all I want.
Everything else outside the cabinet, you can keep. It's yours.
Thank you very much.
Скопировать
Найди запасной ключ.
Посмотри в шкафчике, Вот здесь. Маленький серебряный ключик, Роза.
Серебряный.
Look in that cabinet.
It's a little silver one, Rose.
Silver... These are all brass!
Скопировать
Братья Симонсы переехали в Канаду, поэтому у меня открылись 2 вакансии.
Вы ведь знаете их шкафчики?
Даже не трать время, подметала.
The Simmons twins moved to Canada. God knows why.
I got two slots open. You know which lockers belong to which boys ?
Don't even waste your time, water boy.
Скопировать
Фрэм, где ты взял это?
-В своём шкафчике.
-Это какая-то ошибка.
Framm, where did you get that ?
It was in my locker.
Well, it wasn't supposed to be.
Скопировать
Это фотографии. Мои.
В твоем шкафчике.
Не знал, что моими портретами будут украшать шкафчики.
There's pictures.
Of me. In your locker.
I never knew I was locker-door material.
Скопировать
В твоем шкафчике.
Не знал, что моими портретами будут украшать шкафчики.
Ничего особенного.
Of me. In your locker.
I never knew I was locker-door material.
Well, just barely.
Скопировать
- Оз ещё не появлялся.
А в шкафчике у него книги, они могут ему понадобиться, но пока его нет.
- Ксандер встретился с Корделией?
- Oz hasn't been to his locker.
There may be books in there that he needs, but still he doesn't come.
- Has Xander seen Cordelia? - I don't think so.
Скопировать
- Где у тебя соль?
- В том шкафчике.
На верхней полке, сзади... брошюрка из больницы, где объясняется, почему она вредна для здоровья.
- Where do you keep your salt?
- That cupboard.
Top shelf, right at the back... there's a leaflet explaining why it's bad for you.
Скопировать
Поскольку коммандер Тувок не смог найти никаких подозреваемых, я хотел бы попросить принять более строгие меры.
Я хотел бы попросить разрешения реплицировать несколько замков для шкафчиков.
Разрешаю.
Since Commander Tuvok has been unable to round up any suspects, I'd like to ask that stronger measures be taken.
Perhaps an armed security detail... I'd like to ask permission to replicate some locking mechanisms for the cabinet doors.
Granted.
Скопировать
Даже мои волосы здесь не помещаются.
Открой этот шкафчик.
Я бы предпочел заглянуть за эту штору.
My hair doesn't even fit in here.
Open that cabinet.
I'd rather go for what's behind the curtain.
Скопировать
Я бы предпочел заглянуть за эту штору.
А то боюсь твой шкафчик меня шокирует.
А ты не можешь улыбнуться хоть чуть-чуть...
I'd rather go for what's behind the curtain.
I'm afraid that's gonna be a zonk.
Can't you smile a little bit with a--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шкафчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шкафчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
