Перевод "registry" на русский
registry
→
регистратура
Произношение registry (рэджистри) :
ɹˈɛdʒɪstɹi
рэджистри транскрипция – 30 результатов перевода
Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
- In case we're wrong?
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
- На случай ошибки?
Скопировать
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Six out of six is two better than four out of six, right?
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Скопировать
Impress me.
You could check their registry and get her some nice linens.
Or I could check the boring and get her some boring boring.
Удивите меня.
Можешь подарить им льняное покрывало.
Или я могу посмотреть скуку и подарить скучную скуку.
Скопировать
Oh, It costs money.
Hey, what does this mean, "add to registry"?
Oh, that's a bridal registry.
О, это стоит денег.
А что значит, "зарегистрироваться"?
О, это брачная регистрационная книга.
Скопировать
Hey, what does this mean, "add to registry"?
Oh, that's a bridal registry.
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
А что значит, "зарегистрироваться"?
О, это брачная регистрационная книга.
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Скопировать
He couldn't participate in contact sport because of the risk of hemorrhage.
What about the Marrow Registry?
Maybe they'll find a match.
Из-за риска кровоизлияний ему будет нельзя заниматься контактными видами спорта.
А как же банк костного мозга?
Может они найдут нового донора.
Скопировать
- She's a consenting adult. - Was a consenting adult.
If you need money, you get married quietly at a registry, not in a church.
He wants to attract attention, he's an artiste.
- Она же взрослая женщина.
Когда деньги нужны, то и женился бы тихо в ЗАГСе, а не в церкви.
Надо же к себе внимание привлекать, он же артист.
Скопировать
Actually, that's not how it works
You see,you've earned yourself a black mark in the client registry.
No Companion is going to contract with you ever again
Вообще-то, все не так работает
Увидишь, ты получил черную метку в регистре клиентов.
Ни одна Спутница не будет сотрудничать с тобой. Никогда.
Скопировать
Actually, that's not how it works.
You see, you've earned yourself a black mark in the client registry.
No Companion is going to contract with you ever again.
Вообще-то, все не так работает
Увидишь, ты получил черную метку в регистре клиентов.
Ни одна Спутница не будет сотрудничать с тобой. Никогда.
Скопировать
Did you put in the letter?
Chief and Commander, when we went up to the mountain camp already cleared you of slave status at the registry
Go on your way
Передала письмо?
Когда мы отправились в горный лагерь, глава ведомства и командир Хванбо Юн отменили твоё положение раба.
Ступай своим путём.
Скопировать
Carmen, I...
I booked the registry office.
- What?
Кармен...
- Я звонил в ЗАГС.
- Что?
Скопировать
When will you be married?
We shall go next week to Rouen where my father lives and be married in a registry office
Madeleine didn't want a church wedding.
Когда назначена свадьба?
Мы поедем в Руан, - там живут мои родители, - и заключим брак в мэрии.
Мадлена не хочет венчания в церкви.
Скопировать
The man I replaced broke his neck in this staircase, the night of a council meeting.
Here, there's your land registry.
- What do you expect to find?
Мой предшественник свернул шею на этой лестнице.
Ну, вот. Вот земельный журнал.
Что вы хотите найти?
Скопировать
There're only two ways I can go from this house:
Either I take her to the marriage registry office... Or she takes me to the prosecutor's.
- No, not that!
Мне теперь из этого дома есть только 2 пути:
или я веду ее в ЗАГС, или она ведет меня к прокурору.
- Не надо.
Скопировать
The point is maybe Xiaoping Li left us a message.
I'll run the letter combination against the DMV registry, see if we can get a hit.
Any luck?
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
Прогоню буквенные комбинации по базе автоинспекции. Посмотрим, что найдём.
Ну как?
Скопировать
Maybe 150 feet tall, who knows?
Foresters made that red mark on the registry.
I'd like to see a map of the county, do you have one?
50 метров или выше!
Вот лесничие и сделали метку красным.
А карту можно посмотреть?
Скопировать
Keep that light on her.
Where's that Lloyd's Registry?
Fire on board.
Подсвети его!
Где у нас "Регистратор Ллойда"?
Пожар на борту!
Скопировать
Here we are, "Mary Deare, 7,000 tons.
Port of registry, Hong Kong.
"Owners, Dellimare Shipping Company.
Вот, здесь: "Мэри Дир", 7 000 тонн.
Порт приписки - Гонконг.
"Владелец - пароходство Деллимере.
Скопировать
Don't worry, I'll be with you.
Office of Land Registry
Here he is.
Не бойся, Я поеду с тобой.
Офис учёта земельных участков
Он здесь.
Скопировать
I want you to transfer the money into a single account under the name "Rita Miller. "
five minutes before closing, 3.55 pm, transfer the full account to the First lsland Bank ofNassau, registry
- Call us when it's done.
Я хочу, чтобы ты перевел деньги на один счет, открытый на имя Рита Миллер.
Завтра, пять минут до закрытия, 3.55 по полудню, переведи все деньги на счет в первый островной банк на Нассау, Регистрационный номер 486-9580
- Позвони нам, когда это сделаешь.
Скопировать
Excuse me...
Could you tell me where the marriage registry office is?
It's downtown, six bus stops from here.
Скажите, пожалуйста...
Вы не скажете, где ЗАГС?
Это в центре города, 6 остановок на автобусе.
Скопировать
- Where do you need to go?
- To the marriage registry office.
We'll give you a lift.
- Вам куда?
- В ЗАГС.
Мы вас подвезем.
Скопировать
If he's Innokenty Ivanovich, then I'm Abdullah!
Is this a marriage registry or an insane asylum?
!
Он такой же Иннокентий Иванович, как я Абдулла!
В конце концов, здесь ЗАГС или сумасшедший дом?
!
Скопировать
It's I who wants a divorce.
I'll call the Registry and have them send you another nurse.
Stephanie, if you walk out now, don't bother to come back!
Нет, это я его хочу.
Я позвоню в бюро найма и попрошу прислать вам другую медсестру.
А это отдайте своей несовершеннолетней наложнице. Стефани, если вы уйдете, то можете не возвращаться.
Скопировать
Personal files require a special permission.
I'm only interested in the registry entries.
Which letter?
Персональные сведения требуют специального разрешения.
Меня интересуют только регистрационные записи.
На какую букву?
Скопировать
Where have you worked until now?
At the civil registry office.
But...
Где ты работал до сих пор?
В регистратуре.
Так, секундочку,
Скопировать
Joo Won always gets any articles and stories about it removed, so no one other than family knows.
Our family registry is a little complicated, so no good would come of rumors about it.
But... What kind of mistake did he make?
Чжу Вон следит, чтобы эта информация не просочилась в прессу, только родные в курсе.
В нашей семейке и так напряженная обстановка. Лишние слухи подольют масла в огонь.
Если не секрет... где прокололся мой братишка?
Скопировать
From his skin colour, he looked like a child from mixed race parents.
I heard that you can't trust the household registry in Harlem.
Enough of this.
Именно так. он вполне может быть ребенком черного и японки.
что не стоит слишком уж доверять всей этой Гарлемской статистике.
Но пока хватит об этом.
Скопировать
They're registered as salesmen.
The registry is no evidence.
You're suspicious of everyone.
Здесь указано, что они оба сотрудники корпорации.
В книге регистрации они могут написать что угодно.
Но если мы будем подозревать всех подряд...
Скопировать
- Yeah, I know.
If you don't want a big do, there's always the registry office.
Then off to Seville, Granada, Barcelona...
- Да, я знаю.
Если не хочешь чего-то большего, то можем просто расписаться.
Отправимся в Севилью, Гранаду, Барселону...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов registry (рэджистри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы registry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэджистри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение