Перевод "registry" на русский
registry
→
регистратура
Произношение registry (рэджистри) :
ɹˈɛdʒɪstɹi
рэджистри транскрипция – 30 результатов перевода
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Then you can check the registry.
No such vessel listed.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Тогда проверьте регистр.
Такого корабля нет в регистрах.
Скопировать
There're only two ways I can go from this house:
Either I take her to the marriage registry office... Or she takes me to the prosecutor's.
- No, not that!
Мне теперь из этого дома есть только 2 пути:
или я веду ее в ЗАГС, или она ведет меня к прокурору.
- Не надо.
Скопировать
Where do you think it is?
Let's check the registry.
Here it is, section 'C'.
Как думаешь, где она?
Давай проверим регистрацию.
Она здесь, секция "С".
Скопировать
It's I who wants a divorce.
I'll call the Registry and have them send you another nurse.
Stephanie, if you walk out now, don't bother to come back!
Нет, это я его хочу.
Я позвоню в бюро найма и попрошу прислать вам другую медсестру.
А это отдайте своей несовершеннолетней наложнице. Стефани, если вы уйдете, то можете не возвращаться.
Скопировать
Where have you worked until now?
At the civil registry office.
But...
Где ты работал до сих пор?
В регистратуре.
Так, секундочку,
Скопировать
I mean, the plague. Please.
Here's the registry.
Send her a gift and be glad you did not have to go.
Только подумайте - чума.
Вот её адрес.
Просто пошлите подарок и радуйтесь, что вы не обязаны ехать.
Скопировать
There's life out there.
The FAKK 2 must have been from an old registry.
I want a bio-scan for compound H2O-471.
- Там есть жизнь.
- Наверное, это старые данные.
Проверьте обитателей крепости Эйч-20-471.
Скопировать
-Shall we continue?
-Start with the registry office.
So I was saying that Kiên became more and more interested... as he discovered new clues.
- Продолжим?
- Начать надо с ЗАГСа.
Я рассказывала, что Кикн всё больше интересовался... и обнаружил новые нити.
Скопировать
What is this?
A page from the registry of a hotel in Karlsbad.
I would like you to go.
Что это?
Это лист записей гостиницы в Карсбаде.
Я хотела бы, чтобы вы ушли.
Скопировать
The brain-wave patterns are almost identical.
Run a check on the registry and inventory of every ship that passed through the Centauri sector and docked
I'm gonna track down Jinxo.
Диаграмма мозговых волн почти идентична.
Начните проверку детальную проверку каждого корабля, прошедшего через Центаврианский сектор и прибывшего к нам.
Я постараюсь выяснить, где Чума.
Скопировать
They'd head back to the Demilitarised Zone.
Dax, make sure the Galador ship's registry is in order.
Chief, identify its warp signature from our sensor records.
Скорее всего, они направились в Демилитаризованную Зону.
Дакс, проверь подлинность регистрации галадорского корабля.
Шеф, определите варп сигнатуру корабля, используя записи наших сенсоров.
Скопировать
The Galadorans don't have ships here.
The registry is forged.
Doctor, Major, you're with me.
У галадоранцев нет кораблей в этом секторе.
Регистрация - фальшивка.
Доктор, майор - пойдете со мной.
Скопировать
That enough?
According to the station registry, your mother was a real doctor.
That's right.
Этого хватит?
Согласно записям станции ваша мать была настоящим врачом.
Верно.
Скопировать
If he's Innokenty Ivanovich, then I'm Abdullah!
Is this a marriage registry or an insane asylum?
!
Он такой же Иннокентий Иванович, как я Абдулла!
В конце концов, здесь ЗАГС или сумасшедший дом?
!
Скопировать
What was the name of that ship, the T'Pau?
Vulcan registry...
There.
Как название этого суденышка? "Т'Пау"?
"Т'Пау", вулканский отдел.
Вот.
Скопировать
I want you to transfer the money into a single account under the name "Rita Miller. "
five minutes before closing, 3.55 pm, transfer the full account to the First lsland Bank ofNassau, registry
- Call us when it's done.
Я хочу, чтобы ты перевел деньги на один счет, открытый на имя Рита Миллер.
Завтра, пять минут до закрытия, 3.55 по полудню, переведи все деньги на счет в первый островной банк на Нассау, Регистрационный номер 486-9580
- Позвони нам, когда это сделаешь.
Скопировать
From his skin colour, he looked like a child from mixed race parents.
I heard that you can't trust the household registry in Harlem.
Enough of this.
Именно так. он вполне может быть ребенком черного и японки.
что не стоит слишком уж доверять всей этой Гарлемской статистике.
Но пока хватит об этом.
Скопировать
Personal files require a special permission.
I'm only interested in the registry entries.
Which letter?
Персональные сведения требуют специального разрешения.
Меня интересуют только регистрационные записи.
На какую букву?
Скопировать
Joo Won always gets any articles and stories about it removed, so no one other than family knows.
Our family registry is a little complicated, so no good would come of rumors about it.
But... What kind of mistake did he make?
Чжу Вон следит, чтобы эта информация не просочилась в прессу, только родные в курсе.
В нашей семейке и так напряженная обстановка. Лишние слухи подольют масла в огонь.
Если не секрет... где прокололся мой братишка?
Скопировать
Do you remember me?
I'm the one from the Registry Office.
Mother, do you think she's good enough
- Ты меня помнишь?
- Я та, из регистратуры.
Мама, хороша ли она
Скопировать
The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char
It was gruesome.
Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
Это было кошмарно.
Скопировать
They're registered as salesmen.
The registry is no evidence.
You're suspicious of everyone.
Здесь указано, что они оба сотрудники корпорации.
В книге регистрации они могут написать что угодно.
Но если мы будем подозревать всех подряд...
Скопировать
Here we are, "Mary Deare, 7,000 tons.
Port of registry, Hong Kong.
"Owners, Dellimare Shipping Company.
Вот, здесь: "Мэри Дир", 7 000 тонн.
Порт приписки - Гонконг.
"Владелец - пароходство Деллимере.
Скопировать
Keep that light on her.
Where's that Lloyd's Registry?
Fire on board.
Подсвети его!
Где у нас "Регистратор Ллойда"?
Пожар на борту!
Скопировать
Maybe 150 feet tall, who knows?
Foresters made that red mark on the registry.
I'd like to see a map of the county, do you have one?
50 метров или выше!
Вот лесничие и сделали метку красным.
А карту можно посмотреть?
Скопировать
The man I replaced broke his neck in this staircase, the night of a council meeting.
Here, there's your land registry.
- What do you expect to find?
Мой предшественник свернул шею на этой лестнице.
Ну, вот. Вот земельный журнал.
Что вы хотите найти?
Скопировать
Don't worry, I'll be with you.
Office of Land Registry
Here he is.
Не бойся, Я поеду с тобой.
Офис учёта земельных участков
Он здесь.
Скопировать
When will you be married?
We shall go next week to Rouen where my father lives and be married in a registry office
Madeleine didn't want a church wedding.
Когда назначена свадьба?
Мы поедем в Руан, - там живут мои родители, - и заключим брак в мэрии.
Мадлена не хочет венчания в церкви.
Скопировать
The point is maybe Xiaoping Li left us a message.
I'll run the letter combination against the DMV registry, see if we can get a hit.
Any luck?
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
Прогоню буквенные комбинации по базе автоинспекции. Посмотрим, что найдём.
Ну как?
Скопировать
It's nowt to do wi' you, so keep your nose out.
Are you getting married in a church or a registry office?
Alison, what's an abortion?
Это тебя не касается, не суй свой нос в чужие дела.
Вы собираетесь пожениться в церкви или в ЗАГСе?
Алисон, что такое аборт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов registry (рэджистри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы registry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэджистри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
