Перевод "шоппинг" на английский
Произношение шоппинг
шоппинг – 30 результатов перевода
Не в этой жизни. Я не против.
Я подвезу тебя, как только закончим шоппинг.
Я заберу тебя к 19:00, и мы съездим куда-нибудь отпраздновать.
I don't mind.
I'll drop you off to finish your shopping.
I'll pick you up around 7:00, then we'll go out and celebrate. OK?
Скопировать
Мне просто необходимо было отдохнуть.
Шоппинг в "Марксе и Спенсере" меня доканал.
Раньше там было не так.
I had to have a lie-down.
Marks Spencer's wiped me out.
It's not what it used to be.
Скопировать
Все, что появляется в этой спальне обязательно должно быть с дефектом?
На следующий день во время шоппинга я искала к 7 - долларовому платью туфли за 300 баксов, когда....
У меня был выбор.
Dammit. Does everything I bring into this bedroom have to have a flaw?
The next day I was in the Village looking for the perfect $7 dress to go with my $300 shoes, when....
I had a choice.
Скопировать
Слушайте все, слушайте!
Праздничный шоппинг-марафон уже начался.
Вот ваши списки.
Hear ye, hear ye!
The holiday shopping season has just begun.
Here are your lists.
Скопировать
Вы хорошо проводили время.
Секс, шоппинг.
Дело в том.
You were having a great time.
The sex, the shopping.
Well, here's the thing.
Скопировать
Что затеваете?
O, просто пара девушек в городе, шоппинг и болтовня.
Я создаю новый имидж.
What are you up to?
Oh, just a couple gals out on the town, shopping and gabbing.
I'm getting a makeover.
Скопировать
Джордж, завтра воскресенье.
газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг
- ... пообедали-
George, tomorrow's Sunday.
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping...
- ... have lunch-
Скопировать
Идеальный мужчина.
Ничего кроме секса и шоппинга.
Как тебя зовут?
The perfect man.
Nothing but sex and shopping.
What's your name?
Скопировать
- Привет.
- Небольшой рождественский шоппинг?
- Да, да.
- Hello.
- Doing a little Christmas shopping?
- Yeah, yeah.
Скопировать
Как ты выходишь с работы, из своей квартиры.
Шоппинг.
Мытьё в душе.
Coming out of your office, your apartment.
Shopping.
Showering.
Скопировать
- Договорились!
А теперь шоппинг.
Красота.
-You got it!
Let's go shopping.
Beauty.
Скопировать
- Какому?
- Шоппингу.
Каждый раз она возвращается обратно с половиной универмага.
- What's that?
- Shopping.
Comes back with half a department store.
Скопировать
- Ты прелесть, но я бы предпочла наличные.
Тогда это настоящий шоппинг.
Люблю приносить вещи домой сама.
- You're a dear, but I would prefer cash.
That way I can shop and take it with me.
I like doing that.
Скопировать
супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов.
шоппинг сам по себе стал действием. объединяющим людей и здесь всегда звучит музыка.
сколько времени?
the shopping mall has replaced the town square as the center of many american cities.
shopping itself has become the activity that brings people together. and here, the music's always playing.
what time is it?
Скопировать
с 6 комплектами и множеством комбинаций, возможности неограниченны.
шоппинг это чувство иногда я чувствую раздражение.
у меня есть чувство коммерции.
with 6 outfits and as many combinations, the possibilities are endless.
shopping is a feeling. sometimes i get a wobbly feeling.
i have a commercial feeling.
Скопировать
я это украл со звездолёта.
...и подготовьте свой комплект к большему позвольте шоппинг детям если комната розовая, мы в розовом.
у вас есть права. вы все здесь должны соблюдать закон # когда ты был маленьким #
i stole it off of a spaceship.
...and coordinate your outfit to match. let the children do the shopping. if the room is pink, you're in the pink.
you have a right. it's all you. there ought to be a law.
Скопировать
У тебя теперь нет работы?
Есть, но они определили меня в частный шоппинг, а это большой шаг вниз.
Что это такое?
Are you out of a job?
No, but they stuck me in Personal Shopping, which is a huge step down.
What is that?
Скопировать
Ее можно взять на вынос?
Через полчаса Саманта побежала на работу... а я пошла проверять теорию о том, что... шоппинг помогает
- Ладно.
Do you think we can get it to go?
A short time later, Samantha headed back to her office... while I decided to investigate this theory I had... about shopping as a way to unleash the creative subconscious.
All right.
Скопировать
(Вешает трубку)
А теперь у нас будет шоппинг, Спиг.
Давай поможешь мне с покупками.
(HANGS UP)
I'm going shopping now, Spig.
Come and help me choose.
Скопировать
Позже на той же неделе Миранда закупала продукты.
Шоппинг быстро превратился в игру в прятки.
- Я решила, что как взрослый человек, надо подойти и представиться.
Later that week, Miranda went shopping for dinner.
Shopping quickly devolved into a game of hide and seek.
I thought I'd be an adult here and come over and introduce myself.
Скопировать
Эмили, прошу...
Ну так шоппинг помог тебе хоть немного?
В Мэнхеттене недостаточно магазинов.
Emily, please
Did shopping help you feel any better?
Manhattan doesn't have enough stores.
Скопировать
"Ищу подругу, у которой там нет волос, с выбритой промежностью.
"Ищу женщину для совместного... мм.. шоппинга.
Вы должны быть молоды и привлекательны... чтобы другие парни на вас оглядывались.
I want a friend who's got no hair there and a bald crotch.
No pranks pl... i'm looking for a woman to uh go to the market with me.
You must be young and pretty... someone other guys stop to look at.
Скопировать
Тогда оставьте сообщение".
"Ищу женщину для совместного... мм.. шоппинга.
Вы должны быть молоды и привлекательны... чтобы другие парни на вас оглядывались.
Leave a message.
I'm looking for a woman to uh go to the market with me.
You must be young and pretty... someone other guys stop to look at.
Скопировать
Получила ваше сообщение.
Если я вам подойду для шоппинга, я готова.
У меня есть сотовый, мы можем его использовать.
I got your message.
If you'd like me to shop with you I will.
I've got a cell so we can use that.
Скопировать
Ну разве это не интересно.
. -...пообедать после твоего шоппинга.
- С удовольствием!
Anything you want? Oh, well, isn't that interesting.
You know, Poppy, perhaps, um, we could, uh, join each other for lunch after your shopping spree.
I'd love it!
Скопировать
Я их подслушала.
Не хочу мешать вашему шоппингу.
Значит, сегодняшняя встреча на этом закончилась.
I overheard them.
I don't want to interfere with your shopping.
That's it for now.
Скопировать
Она не в восторге от ночных видов.
Единственное, что ее радует, - это шоппинг.
Ну, это тоже не так плохо.
Risa isn't crazy about night scenery.
the only thing she likes is shopping.
Shopping isn't bad, either.
Скопировать
Вот сюда мы пойдем.
Будет клевый шоппинг в этой столице!
Пойдем в Джоржтаун.
Here we go.
Savvy shopping in the nation's capital.
We're gonna go to Georgetown.
Скопировать
Приятно познакомиться.
Весь этот шоппинг утомил меня.
- Привет, Лиза.
- It's a pleasure to meet you. - Mm.
All that shopping wore me out.
- Hey, Lisa.
Скопировать
перевод: carabela-lira
Привет и добро пожаловать на этот специальный рождественский шоппинг-тренинг-экскурс-ланч QI который,
Давайте взглянем на людей, которые собираются заблевать тротуар.
(applause)
Well, hello and welcome to this special Christmas-shopping- coach-trip and office-lunch edition of QI which, as tradition dictates, takes place in mid-November.
Let's meet the people who are going to be sick on the pavement later.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шоппинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шоппинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
