Перевод "штопор" на английский

Русский
English
0 / 30
штопорspin corkscrew
Произношение штопор

штопор – 30 результатов перевода

Она обошлась мне в $900.
В нее вмонтирован штопор.
А, теперь-то понятно зачем она виноделу.
It cost me $900.
It had a corkscrew in it.
Ah, that would explain the "vintner's" reference.
Скопировать
- Отличная идея.
- Не принесёшь штопор?
- Ага.
- Good thinking.
- Would you get the corkscrew?
- Yep.
Скопировать
Это точно.
Сегодня утром он играл со штопором.
Милый.
He sure is.
This morning he was playing with a corkscrew.
The darling.
Скопировать
Покажи им Дамбо!
Штопор!
А теперь мертвая петля.
We did it. Let's show 'em, Dumbo.
Power dive.
Now, loop the loop.
Скопировать
Девочки, вы разбудите тех, кто внизу, например Джозефину.
Осторожней со штопором.
- На крекер.
Girls, you'll wake up the neighbours downstairs.
Watch that corkscrew.
- Here's a cracker.
Скопировать
Я рад, что Ваше самочувствие улучшилось.
Что заставило шаттл перейти в штопор?
Левый двигатель, должно быть, угодил в один из "щупалец" нулевого пространства и выключился.
- Glad you feel better.
- Why did the shuttle go into a spin?
The port nacelle must have nipped the null pocket and shut down.
Скопировать
Отличная работа, если ты не владелец.
Никудышные праворукие штопоры.
Что он продает?
He'd have a great job if he didn't own the place.
Crummy right-handed corkscrews.
What does he sell?
Скопировать
Смотри что я принес в награду за твое терпение.
Габи, достань штопор из ящика.
Пауки!
As a reward for your patience with me, look what I've brought.
Gaby, get the corkscrew from the drawer, please.
Spiders.
Скопировать
- Гордон, Альберт неправ.
- Ты вошёл в "штопор" в Питтсбурге!
И я хочу быть на 200 и даже 300 процентов уверенным в том, что это не повторится снова.
- Albert is wrong, Gordon.
- You went into the chute in Pittsburgh.
And I want to make doubly sure, in fact triply sure, that it does not happen again.
Скопировать
Давай начнём с акробатики!
- Следующий номер: "штопор".
- Ё-моё!
Let's start you off with a little tumbling.
Next event, corkscrew.
- My gosh.
Скопировать
Мы установили неисправность... самолета Ф-4 из-за проникновения воздуха... в двигатель по правому борту корабля.
Воздух заблокировал двигатель... что привело к отклонению от курса... и стало причиной штопора корабля
Лейтенант Митчел... не мог предвидеть или же избежать... блокировки двигателя.
We find that the F-14 flat spin... was induced by the disruption of airflow... into the starboard engine.
This disruption stalled the engine... which produced enough yaw rate... to induce a spin which was unrecoverable.
There was no way... Lieutenant Mitchell could either see or avoid... the jetwash which produced the engine stall.
Скопировать
Отдаю её ему, и у него не получается..
Пошли в кухню, взяли штопор вкрутили в пробку и тут оно взорвалось!
Вся кухня в шампанском!
I hand it to him. He can't get it open either.
Goes into the kitchen, sticks a corkscrew in it... it explodes.
Glass, everything.
Скопировать
Гнутый он, или прямой,
По форме он напоминает штопор, блядь, или что?
А тебе-то какое дело?
Is it curved, is it straight,
Is it shaped like a fuckin corkscrew, or what?
What difference does it make to you?
Скопировать
Теперь твоя очередь оказать мне услугу.
Леворукий штопор?
О, Боже.
Well, now I need you to do a favor for me.
A left-handed corkscrew?
Oh, baby.
Скопировать
- Почему выбрал спиральки?
- Спиральки похожи на штопор, а ты глуп как пробка.
Уловил?
-Why fusilli?
-Because you're silly.
Get it?
Скопировать
Ох, поразительная оперативность!
Все еще на штопоре.
Отлично.
Oh, remarkable efficiency!
Still on the corkscrew.
Well done.
Скопировать
Спросишь на следующей станции.
- Можете одолжить штопор?
Как можно не знать, кто отец твоего ребенка?
We'll ask in the next station
Could I borrow a screw driver?
Funny how you don't know who the father is
Скопировать
Я ожидал такой реакции, поэтому принес...
Один штопор. И мою флейту.
Феро намеревается убить вас.
- Imagined you would think so.
So I have brought... two bottles... one corkscrew... and my flute.
- Feraud intends to kill you.
Скопировать
Обмакни щсиное перо в молоко, напиши пару слов на чистую бумаци, прогладь горячим утюгом... вот тогда увидишь!
Купи у меня нож со штопором.
Покажи.
Dip a goose-quill into milk, write a couple of words on paper, iron it over and you'll see!
Buy my pocket knife. With a corkscrew!
Show me.
Скопировать
И поговорим о дельце.
Нет штопора? - Сейчас.
Куда-то делся.
And let's talk business.
- You wouldn't have a corkscrew, would you?
Can't find it.
Скопировать
Но меня возмущают обвинения в том, что мне больше нечем заняться кроме как шпионить за вами подобно непутёвому подростку.
Я пришёл за штопором.
О, Найлс, прости.
I resent the implication that I have nothing better to do than spy on you like a nosy teenager.
I came in for a corkscrew.
I'm sorry.
Скопировать
А где што... Твои Волосы выглядят замечательно.
Где штопор?
- Я совершенно не знаю что здесь где.
Your hair looks amazing.
Where's the corkscrew?
I don't know where anything is.
Скопировать
Забудь об этом.
Это штопор?
Для Морна.
- Forget it.
- ls that a bottle opener?
For Morn.
Скопировать
Мы уже друзья, нам уже можно выпить.
Тогда сам штопор ищи.
У вас есть дети?
There's nothing to fear between friends.
In that case, find it yourself.
Do you have kids?
Скопировать
- Бен, мы не можем пить вино.
У нас нет штопора.
Все страхи прочь, прекрасная миледи!
- We can't start drinking wine!
We haven't got a corkscrew.
Fear not, fair lady.
Скопировать
Штопор.
Штопор.
Мэнни!
Corkscrew.
Corkscrew.
Manny!
Скопировать
Господи, ты только посмотри.
Мэнни, можно позаимствовать штопор, пожалуйста? Казино "Джемс" - 50 фунтов. Перевод
Здравствуй!
God, look at him.
Manny, can I borrow your corkscrew, please?
Hiya!
Скопировать
Пока!
Штопор.
Штопор.
Bye, bye!
Corkscrew.
Corkscrew.
Скопировать
"Самолет Мэг Гриффин был сбит над Японским морем".
"Он вошел в штопор.
Выживших нет".
"Meg Griffin's plane was shot down over the Sea of Japan."
"It spun in.
There were no survivors."
Скопировать
Когда я не смог устранить его вдохом, я принял решение.
Откупорить нос указательным пальцем как штопором?
Это не было штопороподобное движение.
When I couldn't fix it with a sniff, I made a judgment.
To corkscrew it with your index finger?
There was no corkscrew motion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Штопор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Штопор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение