Перевод "corkscrew" на русский

English
Русский
0 / 30
corkscrewштопор пробочник
Произношение corkscrew (кокскру) :
kˈɔːkskɹuː

кокскру транскрипция – 30 результатов перевода

It cost me $900.
It had a corkscrew in it.
Ah, that would explain the "vintner's" reference.
Она обошлась мне в $900.
В нее вмонтирован штопор.
А, теперь-то понятно зачем она виноделу.
Скопировать
- Good thinking.
- Would you get the corkscrew?
- Yep.
- Отличная идея.
- Не принесёшь штопор?
- Ага.
Скопировать
- Will they do that?
- And all in that snide, corkscrew English.
If we have to submit to save Father's face which, incidentally, doesn't deserve it I'm giving them a picture of life that'll stand their hair on end.
- Правда что ли?
И всё это на скверном неграмотном английском.
Раз уж мы идём на это ради отца, кстати, этого не заслужившего,.. ...давайте покажем такую идиллию, чтобы у них волосы дыбом встали.
Скопировать
He sure is.
This morning he was playing with a corkscrew.
The darling.
Это точно.
Сегодня утром он играл со штопором.
Милый.
Скопировать
This isn't Maintenon, this is Richelieu speaking.
Why, tear out his left eye with a corkscrew, as usual.
Of course.
Это не Ментнон, это Ришелье.
Ну так выбей ему глаз пробкой, как обычно.
Непременно.
Скопировать
I looked for it everywhere.
The corkscrew is here where it always has been, dear.
Have you been here long?
Он же должен быть здесь, нет?
Он висит вот здесь. Как обычно.
Сразу видно, ты здесь редко бываешь.
Скопировать
Wizard Peacock... cadet of Gun, Herald of the Deaf, Badcome Villain of...
Sulmona, Sir of Corkscrew, Rich, commonly known as Less Hand...
The first contest is with Bigshout, commonly known as Dirty-Hand... versus Brancaleone da Norcia.
Фавоне Кото, младший сын Ветрелла Маралдо из Сутри.
Макконе - тиран из Сульмона, король Загароло, Грифон по прозвищу Манунта и Бранкалеоне из Ноча.
В первой схватке сойдутся Грифон по прозвищу Манунта и Бранкалеоне из Норча.
Скопировать
Yeah, across!
They call it "corkscrew"!
When you were born we were happy to have a boy.
Вот так, и вот так, и вот этак!
Извивались, как поганые червяки!
Знаешь, когда ты родился, мы были счастливы , что у нас - сын.
Скопировать
Hey, Rosella, there's a party in upper 7.
- You got a corkscrew?
- Stella has.
Ладно. Розелла, на седьмой - вечеринка.
- Есть открывалка?
- У Стеллы.
Скопировать
Girls, you'll wake up the neighbours downstairs.
Watch that corkscrew.
- Here's a cracker.
Девочки, вы разбудите тех, кто внизу, например Джозефину.
Осторожней со штопором.
- На крекер.
Скопировать
As a reward for your patience with me, look what I've brought.
Gaby, get the corkscrew from the drawer, please.
Spiders.
Смотри что я принес в награду за твое терпение.
Габи, достань штопор из ящика.
Пауки!
Скопировать
Let's start you off with a little tumbling.
Next event, corkscrew.
- My gosh.
Давай начнём с акробатики!
- Следующий номер: "штопор".
- Ё-моё!
Скопировать
I hand it to him. He can't get it open either.
Goes into the kitchen, sticks a corkscrew in it... it explodes.
Glass, everything.
Отдаю её ему, и у него не получается..
Пошли в кухню, взяли штопор вкрутили в пробку и тут оно взорвалось!
Вся кухня в шампанском!
Скопировать
Is it curved, is it straight,
Is it shaped like a fuckin corkscrew, or what?
What difference does it make to you?
Гнутый он, или прямой,
По форме он напоминает штопор, блядь, или что?
А тебе-то какое дело?
Скопировать
Well, now I need you to do a favor for me.
A left-handed corkscrew?
Oh, baby.
Теперь твоя очередь оказать мне услугу.
Леворукий штопор?
О, Боже.
Скопировать
-Fusilli?
-You know, the corkscrew pasta.
It was a fusilli Jerry.
- Спиральные макароны?
- Да, макароны спиральки.
Это был макаронный Джерри.
Скопировать
Oh, remarkable efficiency!
Still on the corkscrew.
Well done.
Ох, поразительная оперативность!
Все еще на штопоре.
Отлично.
Скопировать
Just tell me one thing: Why must you leave tonight on the very day my parents arrive for a visit?
Antonio ripping out its corkscrew turbine rotor shaft they didn't know about your parents, or they would've
- You could send Braithwaite there.
Ну скажи мне, почему тебе нужно уезжать сегодня вечером, в тот самый день, когда мои родители приезжают в гости?
Потому что, моя дорогая, когда судно С. С. Сера Магозо врезалось в судно С. С. Антонио, сорвав мотор с его корпуса, они ничего не знали о приезде твоих родителей, как и о том, что они могли избежать друг друга.
- Ты мог туда послать Брейтвайта.
Скопировать
- Imagined you would think so.
So I have brought... two bottles... one corkscrew... and my flute.
- Feraud intends to kill you.
Я ожидал такой реакции, поэтому принес...
Две бутылки. Один штопор. И мою флейту.
Феро намеревается убить вас.
Скопировать
Dip a goose-quill into milk, write a couple of words on paper, iron it over and you'll see!
With a corkscrew!
Show me.
Обмакни щсиное перо в молоко, напиши пару слов на чистую бумаци, прогладь горячим утюгом... вот тогда увидишь!
Купи у меня нож со штопором.
Покажи.
Скопировать
And let's talk business.
- You wouldn't have a corkscrew, would you?
Can't find it.
И поговорим о дельце.
Нет штопора? - Сейчас.
Куда-то делся.
Скопировать
- I'll get cheese and crackers.
- I'll get a shaker, you get a corkscrew.
Hey, Rosella, there's a party in upper 7.
- У меня есть сыр и крекеры.
- Я возьму шейкер, а ты - открывалку.
Ладно. Розелла, на седьмой - вечеринка.
Скопировать
To corkscrew it with your index finger?
There was no corkscrew motion.
I will not stand to be disparaged.
Откупорить нос указательным пальцем как штопором?
Это не было штопороподобное движение.
Я не потерплю напраслины.
Скопировать
I resent the implication that I have nothing better to do than spy on you like a nosy teenager.
I came in for a corkscrew.
I'm sorry.
Но меня возмущают обвинения в том, что мне больше нечем заняться кроме как шпионить за вами подобно непутёвому подростку.
Я пришёл за штопором.
О, Найлс, прости.
Скопировать
Your hair looks amazing.
Where's the corkscrew?
I don't know where anything is.
А где што... Твои Волосы выглядят замечательно.
Где штопор?
- Я совершенно не знаю что здесь где.
Скопировать
- We can't start drinking wine!
We haven't got a corkscrew.
Fear not, fair lady.
- Бен, мы не можем пить вино.
У нас нет штопора.
Все страхи прочь, прекрасная миледи!
Скопировать
- Oh, but Virginia, breakfast is bacon, and nothing sets my nostrils twitching like bacon in the morning.
Little pigs parading up and down with their curly corkscrew tails!
Ah!
Беги ко мне. Овечка! Да, какая неудача.
Время 50!
Давай, розовая бестолочь.
Скопировать
Corkscrew.
Corkscrew.
Manny!
Штопор.
Штопор.
Мэнни!
Скопировать
God, look at him.
Manny, can I borrow your corkscrew, please?
Hiya!
Господи, ты только посмотри.
Мэнни, можно позаимствовать штопор, пожалуйста? Казино "Джемс" - 50 фунтов. Перевод
Здравствуй!
Скопировать
Bye, bye!
Corkscrew.
Corkscrew.
Пока!
Штопор.
Штопор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corkscrew (кокскру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corkscrew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокскру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение