Перевод "щелочь" на английский
щелочь
→
alkali
Произношение щелочь
щелочь – 30 результатов перевода
Я работал над этим 12 лет.
Смесь сжатой магмы Везувия со щелочью из пустыни Гоби.
- Уникальная вещь.
I've been working on that for 12 years.
It's compressed magma from Mt. Vesuvius... with pure alkaline from the Gobi Desert.
- It's one of a kind.
Скопировать
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
- Вариться в масле и тушиться в щелочи?
- Клянусь.
- Cross my heart and hope to die.
- Boil in oil and stew in lye?
- Sure.
Скопировать
- Конечно умею.
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
- Of course I can.
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
- Cross my heart and hope to die.
Скопировать
Ночью замерзаешь.
Щелочь разъедает тело.
Кто может тут долго прожить, чтобы привыкнуть?
Freezing at night.
Alkali dust choking your body.
Who lives here long enough to get used to it?
Скопировать
Откликнись, раб!
Толстый том в плетеной пепельной обложке, в страницы которого вкраплены минералы , кислоты , щелочи,
Живей иди сюда!
Thou earth, thou! Speak.
The Book of the Earth A thick book covered in khaki-coloured webbing, its pages are impregnated with the minerals, acids, alkalis, gums, balms and aphrodisiacs of the earth.
Come forth,
Скопировать
- Да, но я еще никогда не видела такую схему разложения.
Похоже на смесь кислот и щелочей, которая разложила ткани в некоторых местах, но нейтрализовала в других
- Отлично, значит, работал любитель.
Yeah, but I've never seen this pattern of decomposition before.
It looks like a mixture of acids and bases, further decomposing the tissue in some areas, while neutralizing it in others.
Great, so it was an amateur job.
Скопировать
Она ни за что это не проглотит.
Я могла бы снизить кислотность, нейтрализуя её щелочью.
У меня есть идея получше.
She's never going to swallow that.
I could lower the pH down by neutralising the carbon substrate.
I've got a better idea.
Скопировать
Было бы здорово получить что-то большее.
Юлиан и Рамон были найдены в щелочи. Те, кто за этим стоит, надеялись, что их не найдут.
Для этого должна быть причина.
Would've been nice to get something out of it.
Julian and Ramon were in lye, they weren't going to be found.
There's a reason for it.
Скопировать
Я вас спрашиваю.
- Я знаю почему тела поместили в щелочь.
- Они хотели что-то скрыть.
I ask you.
- I know why the bodies lay in lye.
- They would hide something.
Скопировать
- Что ищем?
- То, что убийца хотел скрыть с помощью щелочи.
Доброе утро.
- What should I look for?
- What he didn't want us to find.
Good morning. Thank you.
Скопировать
Это помогло мне придти в себя.
В твоем подвале мешок щелочи.
Он наполовину пустой.
So it helped me make up my mind.
There's a bag of lye in your basement.
It's half-empty.
Скопировать
Твоя жена думает, что ты помогаешь нам... но мы оба знаем, что это не так.
Я использовал щелочь, когда хоронил нашу собаку в прошлом году.
И "помогать копу" звучит лучше, чем " я бесцельно езжу в своем грузовике потому что не знаю, какого хрена мне еще делать".
Your wife thinks you've been helping us with... but we both know that's not true.
I used the lye to bury our dog last year.
And "helping a cop" sounds better than "I've been driving aimlessly in my truck cause I don't know what the fuck else to do."
Скопировать
Синестезия.
Это неверное расположение синаптических рецепторов и импульсов-- щелочи, цвета, некоторые металлики.
Это вид гиперчувствительности.
Synesthesia.
It's a misalignment of synaptic receptors and triggers-- alkalis, colors, certain metallics.
It's a type of hyper sensitivity.
Скопировать
Играл на нем, как на скрипке.
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах.
Зачем нужно оливковое масло?
Played him like a fiddle.
Along with rosin powder, we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, and olive oil in the wounds.
What is the deal with the olive oil?
Скопировать
Это должно быть то, что помешало Ходжинсу найти останки с помощью GPR.
Останки были облиты щелочью, прежде чем из захоронили.
Плохая новость, это был гидроксид натрия, который будет продолжать съедать останки.
This must be what blocked Hodgins' view on the GPR.
The remains were doused in lye before they were buried.
Bad news is, sodium hydroxide will eat up these remains.
Скопировать
Уксус заставит пахнуть это как плохой салат.
На основе щелочи и обезвоженности тканей, я бы сказал(а), что останки были захоронены день, может, полтора
Согласно соотношению зубов в пульпе, ей было около 20.
The vinegar is making this smell like a bad salad.
Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half ago.
According to the exposed tooth-to-pulp ratio, she was in her mid-20s.
Скопировать
Мы не сможем идентифицировать ее по зубам.
Щелочь могла разрушить зубы?
Кто-то действительно не хотел, чтобы мы выяснили, кем была женщина.
We won't get an I.D. from dentals.
Lye, smashing of the teeth?
Somebody really didn't want us to find out who this woman was.
Скопировать
Если повредить кости, это может уничтожить улики.
Да, но хорошая новость, уксус нейтрализует щелочь.
Извините меня.
If the bones are damaged, it could obscure evidence.
Yes, but good news, vinegar neutralizes lye.
Excuse me. Ooh.
Скопировать
Кости 9x15 "Наследница в холме"
Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью ,чтобы животные
Это классический стиль Аль Капоне.
♪ Bones 9x15 ♪ The Heiress in the Hill Original Air Date on January 31, 2014
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up.
It's classic Al Capone.
Скопировать
Прямо сейчас они занимаются гаражом.
Хотя они нашли пару емкостей со щелочью.
Должно быть, сюда они принесли тело Руссо.
They're going through the garage right now.
They did find a couple bags of lye, though.
This must be where they brought Russo's body.
Скопировать
Согласно Фонгу, бочка с нашей жертвой была заполнена щёлочью.
Сюрприз: щелочь коррозионно-активна.
И также она дешева и ее легко достать.
Okay, according to Fong, the barrel our vic was found in was filled with lye.
Surprise, it's highly corrosive.
It's also cheap and easy to get.
Скопировать
Больше чем яблок, данных каждому учителю, с которым ты знакома.
И тебе нужен будет блендер, нужна будет щелочь, нужен будет герметичный контейнер.
А потом тебе нужно будет запихнуть его в глотку Ви.
More than all the apples ever given to any teacher you've ever known.
And then you're gonna need a blender, you're gonna need lye, and you're gonna need an airtight container.
And then you gotta get it down Vee's fucking throat.
Скопировать
Я бы посмотрела, как он проживет без печени.
Так что, мы предпочтем, чтобы он умирал долго и мучительно, пока щелочь из цемента прожигает его кожу
Нельзя просто начать откалывать цемент.
I'd like to see him live without a liver.
So we're saying we'd prefer him to suffer a longslow painful death as the alkaline in the cement continues to burn through his skin?
You can't just start chipping away.
Скопировать
Вода в ее легких из фонтана перед зданием "мозгового центра".
Одинаковый уровень хлора и щелочи.
Масло и воск используют как основные составляющие масляных красок.
We matched the water in her lungs to the fountain in front Of the think tank building.
Exact chlorine and alkali levels.
Both the oil and the wax are used As base ingredients in oil-based paints.
Скопировать
Это магазин убийств.
Кувалды, личное оружие, лопаты, щелочь.
Это определенно магазин убийств.
It's a murder store.
sledgehammers, handguns, shovels, lye.
It's definitely a murder store.
Скопировать
Джанет МакКидд.
Купила три фунта щелочи
И копию "не убивай нас, мы убьем тебя".
Janet mckidd.
Bought three pounds of lye
And a copy of "don't kill us, we'll kill you."
Скопировать
Под поверхностью армированных бетонных построек проходит сетка стальной арматуры. Она не ржавеет, поскольку бетон поддерживает внутри щелочную среду.
Но когда эта щелочь со временем исчезает сталь начинает коррозировать.
Когда стальная решетка ржавеет, она расширяется. до 3 первоначальных объемов. Это создает внешнее давление, которое дробит бетон.
belowthesurface of reinforced concrete structures, there is a mesh of steel reinforcing bars and they don't corrode because the concrete maintains an alkaline environment around them.
now,when that alkalinity breaks down, as it will in time, then the steel will start to corrode.
asthesteelrebarrusts, it expands to three times its original volume creating an outward pressure that causes the concrete to crumble.
Скопировать
Чистая вода, даже без хлорки.
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...?
Все в норме, абсолютно такая же вода как в ванне Маркса.
- Purified water. Not even chlorine.
Well, what about the pH levels? Oxygenation, alkalinity?
All completely normal. Just regular H2O. I mean, no different than the water that Marx was found in.
Скопировать
Что ты делаешь?
Пора добавлять щелочь.
Ты что не слышал и слова из того что я сказал?
What are you doing?
It's time to alkaline.
Have you not heard a word I said?
Скопировать
Я начал с закоулков египетской столицы Каира, с осознания того, что язык современной науки до сих пор имеет множество арабских корней.
Возьмем научные термины, как алгебра, алгоритм, щелочь.
Я мгновенно осознаю, что это арабские слова.
'I started in the backstreets of the Egyptian capital Cairo, 'with the realisation that that the language of modern science still has many references to its Arabic roots.
'Take scientific terms like algebra, algorithm, alkali.
'I instantly recognise these words as Arabic.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов щелочь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щелочь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение