Перевод "щётка" на английский
Произношение щётка
щётка – 30 результатов перевода
Мир!
Вот бесплатная зубная щётка. Поддерживай зубы в чистоте.
Т.е. ты хочешь сказать, чтоб я делал твою работу, у себя дома, бесплатно ?
Peace out! Here's a free toothbrush.
Keep those teeth clean.
So you're saying I should do your job for you, at home, for free.
Скопировать
-Ты никогда не будешь знать все мои секреты.
где моя зубная щётка?
да? -Это она.
-You'll never know all my secrets.
You wouldn't know the secret of where my toothbrush is, would you?
-lt has a blue handle, doesn't it?
Скопировать
Вообще-то-- мы спим вместе 3 недели.
но это моя зубная щётка.
Ладно.
Actually-- Jen, we've been sleeping together for three weeks.
I know, but it's my toothbrush.
Okay.
Скопировать
Мама, куда её повёз Отец Дойл?
- Где щётка для волос? Где она?
- Слезьте с меня.
Mom, where is Father Doyle taking her?
- Where did you put the brush?
- Go away.
Скопировать
-о туалетной щётке?
Это небольшая щётка, которую ты используешь, чтобы почистить туалет.
Ладно, я... я заслуживаю этого.
-...of a toilet brush?
-Yes. lt's the little brush you're using to clean the toilet.
Okay. All right, I deserved that.
Скопировать
- Да.
- Где моя щётка?
- O, она в комоде, дорогая.
- Yeah.
Where's my brush?
Oh, it's in the bureau, honey.
Скопировать
Вы внезапно изменили расписание, чтобы ему было неловко.
То я бы внезапно убедилась, что у меня есть смена белья и зубная щётка.
- Си Джей?
You spontaneously changed the schedule so he'd seem compassionate.
If I did this on purpose I'd spontaneously make sure I had extra clothes and a toothbrush.
- C.J.?
Скопировать
Я ничего такого не сказала.
Как подумаю, зачем тебе зубная щётка в таком доме.
Продолжай улыбаться, когда я на тебя смотрю.
I'm not saying anything.
Thinking you're worried about a toothbrush with such chewers...
Give me another smile so that I can watch them...
Скопировать
До встречи.
Жёсткая щётка, большая метла - основа основ моего ремесла.
Там ужасно темно и мрачно.
See you soon.
I choose me bristles with pride, yes, I do A broom for the shaft and a brush for the flue
Oh, it's awfully dark and gloomy up there.
Скопировать
- Но у нас с собой ничего нет!
Даже зубная щётка!
Хорошо, довольно, заберите их.
- But we don't have anything with us!
- We're going to give you everything, you name it - we've got it, you'll get all you need, even a toothbrush!
All right, that will do, pick them up!
Скопировать
Не нужно чистить трубу.
Щётка ворует весь запах!
Это дом Боба Крэтчита?
Hey, don't be sweeping the chimney now.
You're blocking the smell.
-This is Bob Cratchit's house?
Скопировать
Что это та кое?
Щётка для сортира.
Кто тебе принёс? Кто р
- And what's this?
- A toilet brush. So, you know it, huh?
Who brought it?
Скопировать
- О, боже, что это? !
- Всего лишь, большая электрическая зубная щётка.
- Она не навредит ему, доктор?
- Oh, God, what's that?
! - Just a big electric toothbrush.
- It don't hurt him, vet'nary?
Скопировать
Эй!
У меня есть кое-что для вас сегодня Продукт любого цивилизованного человека - зубная щётка И не просто
ДЖИ ЮН! КАК ТЫ? ПОЗВОНИ МНЕ, ЛАДНО?
- Hi.
I have a special for you today
Give me a call, okay?
Скопировать
Дафни, я серьёзно.
Если бы только у меня была зубная щётка и ювелирная лупа.
Найлс!
I mean it.
If I just had a toothbrush and a jeweller's loupe...
Niles!
Скопировать
Щётки должны быть идеально чистыми.
Грязная щётка - бесполезная щётка.
Теперь займись щётками, которыми ты чистил эту щётку.
The cleaning items must be spick and span.
A dirty brush is a useless brush.
Now turn your attention to the items with which you've been cleaning.
Скопировать
Знаю, ты очень занят, но я просто хотела зайти и подарить тебе это.
"Оро-Дент", эта электрическая зубная щётка.
Я много о ней слышал.
I know you're very busy, but I just wanted to come by and give you this.
Oh, Oro-Dent, that electric toothbrush.
I've heard so much about it.
Скопировать
- Кто?
- Зубная щётка в унитазе.
Эй, Джерри.
- Who?
- The toothbrush in the toilet bowl.
Hey, Jerry.
Скопировать
Дай-ка я угадаю.
С помощью нитки для зубов можно душить, зубная пааста - пластиковая взрывчатка... а зубная щётка - это
Вообще-то нет.
Let me guess.
The floss is garrote wire... the toothpaste is plastic explosives... and the toothbrush is the detonation device.
No, actually.
Скопировать
"Она выскользнула у меня из рук." "Ладно, забудь об этом."
Зубная щётка.
-А где твоя мать?
It slipped out of me hand. Never mind, Phillip.
Bed jacket, nightgown, slippers and toothbrush.
Where's your mother?
Скопировать
- Нет, принимаю ванну...
Это же ванная, а не зубная щётка.
Иди сюда.
Nope, I'm having a bath.
Don't look at me like that, it's your bathtub, not your toothbrush.
Come.
Скопировать
Знаете, зачем лорд Себастьян приходил?
Ему нужна была щётка для его плюшевого мишки, непременно с очень жёсткой щетиной, но, сказал лорд Себастьян
Он купил очень хорошую щётку из слоновой кости и отдал выгравировать на ней "Алоизиус".
What do you suppose Lord Sebastian wanted?
A hair brush for his teddy-bear. It had to have very stiff bristles. Not Lord Sebastian said to brush him with, but to threaten him with a spanking when he was sulky.
He bought a very nice one with an ivory back and he's going to have Aloysius engraved on it.
Скопировать
- Боже мой, да как ты только можешь?
- Где щётка?
Берите.
- My God, how can you do that?
- Where is the brush?
Take it.
Скопировать
Ну, давай!
Это моя зубная щётка.
Ты потерял право на чистку зубов в этом доме.
Go on!
That's my toothbrush.
You've lost the right to brush your teeth here.
Скопировать
Что..
О, зубная щётка.
Спасибо.
What
- Oh, it's a toothbrush.
Thanks.
Скопировать
Ты не в той ситуации, чтобы выбирать.
Сейчас тебе хоть человек, хоть половая щётка в ученики сгодятся.
Ладно, понял, как скажешь.
Can you afford to be picky?
At this rate, you'd be better off taking a random human or broom as your disciple.
Is that so?
Скопировать
Ты хочешь обучать человеческого ребёнка?
Мне без разницы, человек он или щётка половая.
Ученик это всегда ученик!
You're taking a human child as your disciple?
It doesn't matter whether it's a human or a broom!
A disciple is a disciple!
Скопировать
- Стельки?
Или маленькая щётка?
- Нет.
- Insoles?
Or a little brush?
- No.
Скопировать
Мда.
Кстати, зубная щётка.
Верно.
[Softly] Yeah.
Uh, toothbrush.
Right.
Скопировать
У них очень специфическое экологическое назначение, довольно странное.
Щётка из стальной ваты?
Это металлическая мочалка для чистки кухонной посуды, для сковородок.
Well, this has a very specific ecological purpose, rather bizarrely.
A wire-wool brush affair?
It's a scourer, it's a pan scourer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Щётка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Щётка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение