Перевод "10 07" на русский
Произношение 10 07 (тэн зиэроу сэван) :
tˈɛn zˈiəɹəʊ sˈɛvən
тэн зиэроу сэван транскрипция – 22 результата перевода
I didn't know Cheryl Miller's little brother played basketball.
Knicks killed them, 1 1 0-7 3.
Well, without Reggie Miller, it's a blowout.
Я не знала, что маленький брат Черил Миллер играет в баскетбол.
"Никс" выиграли 110-73.
Без Реджи Миллера, это была легкая победа.
Скопировать
Forgive me, even now.
June 19, 1985. 10:07 a.m. Papa A.",
Shall we take a walk, before the weather changes?
Простите меня уже сейчас.
19 июня 1985. 10:07 утра.
Может быть, прогуляемся, пока погода не испортилась?
Скопировать
So much for the hourly wage.
1-0-7-m-7-0-3.
Yeah.
ћноговато будет, дл€ почасовой оплаты.
1-0-7-Ём-7-0-3.
ƒа.
Скопировать
That's the tag on the truck he ride.
1-0-7-m-7-0-3.
Did you prime it ?
Ёто номер джипа, на котором он ездит.
1-0-7-Ём-7-0-3.
"ы подсосал бензин?
Скопировать
- So,what you got?
Okay,call came in from the paper at 10:07 saying someone had had a heart attack.
The emts and uniforms responded.
- Так что там?
Звонок поступил из газеты в 10:07, № сказали, что у кого-то сердечный приступ.
Скорая выехала сразу..
Скопировать
Number 107. Box 107.
- 1-0-7. - 10/4.
- A black notebook? - Affirmative.
Номер 107.
Повторяю: 107, - 1-0-7.
- Черная книжка.
Скопировать
I'm at her house What do I do?
That puts TOD sometime between 10:07 AM and 5:03 PM
Humphreys was at a high school with the congressman from 9:30 AM until noon
Я в её доме. Что мне делать?
Это даёт нам время смерти между 10:07 и 17:03.
Хамфриз был с Конгрессменом в школе с 9:30 утра.... ...до полудня.
Скопировать
Brass pulled it from Paulla Kingsley's gym.
10:07.
That's about two hours before the fire.
Брасс вытащил из спортзала Полы Кингсли.
10:07.
Примерно, два часа до взрыва.
Скопировать
And she died someti Wednesday
Okay, here's what I got Amber's last phone call was at 10:07
She called in sick to The Tassel Room She's a dancer
А она умерла в среду.
Смотри, что я нашёл. Последний звонок Эмбер совершила в 10:07.
Она звонила в "The Tassel Room", сказать, что заболела. Она — танцовщица.
Скопировать
Well,his last call was to someone named "Anthony" at 9:59 pm.
Dispatch logged "shots fired" at 10:07 p.m.
Looks like Johnson and this guy called each other several times over the last couple days.
Последний звонок был сделан в 21:59 какому-то Энтони.
Диспетчер принял сообщение о стрельбе в 22:07.
Джонсон и этот парень звонили друг другу несколько раз за последние несколько дней.
Скопировать
That's Daniel Santos.
The timecode is 10:07.
So Kelly was telling the truth.
Это Даниэль Сантос.
Время 22.07.
То есть Келли говорила правду.
Скопировать
What time did Finizio leave Kidman's?
10:07 p.m.
Exactly seven minutes after Alison was scheduled to meet Barnes.
Во сколько Финицио ушел от Кидмана?
22:07.
Именно через 7 минут после того, как Элисон намеревалась встретиться с Барнсом.
Скопировать
I know, I know, Air Force One was touched down in Andrews, at 9:40 am
join national security adviser this morning to brief the President prior his speech on EU expansion 10
It's a little after 10 now
Знаю. Эйр-Форс-Уан должен приземлиться в аэропорту Эндрюс в 9-40.
Я в этом точно уверен, потому что должен был участвовать в брифинге президента с Помощником по вопросам безопасности перед его выступлением в ООН.
Сейчас чуть больше 10.
Скопировать
Course over ground 112.
I hold you at 50 yards right of track, recommend course 1-0-7 to regain track.
Recommended course 1-0-7, aye.
Курс относительно земли 112.
50 метров правее кураса, курс 1-0-7 для восстановления цели..
Рекомендуемый курс 1-0-7, да.
Скопировать
I hold you at 50 yards right of track, recommend course 1-0-7 to regain track.
Recommended course 1-0-7, aye.
Helmsman come to left to course 1-0-7.
50 метров правее кураса, курс 1-0-7 для восстановления цели..
Рекомендуемый курс 1-0-7, да.
Рулевой, принять курс левее 1-0-7.
Скопировать
Recommended course 1-0-7, aye.
Helmsman come to left to course 1-0-7.
My rudder is left, coming to new course 1-0-7.
Рекомендуемый курс 1-0-7, да.
Рулевой, принять курс левее 1-0-7.
Поворачиваю руль налево, устанавливаю новый курс 1-0-7.
Скопировать
Helmsman come to left to course 1-0-7.
My rudder is left, coming to new course 1-0-7.
What's our depth, Gator?
Рулевой, принять курс левее 1-0-7.
Поворачиваю руль налево, устанавливаю новый курс 1-0-7.
Какая глубина Гейтор?
Скопировать
When?
10:07.
I-I-I wrote it down.
Когда?
22:07.
Я это записал.
Скопировать
McCadden Place.
Yes. 1-0... 7-3-5?
I'm not sure I want to know the answer to that.
Дом 1-0... 7-3-5
Да. Как ваш адрес оказался в его кармане, доктор Маллард?
Не уверен, что хочу знать ответ.
Скопировать
On average, one a week -- different days, different amounts.
But the last one was at 10:07 on Tuesday morning. £200.
He didn't have any cash on him.
В среднем раз в неделю, в разные дни, разные суммы.
Но последний раз в 10:07 во вторник, 200 фунтов.
У него с собой не было наличных.
Скопировать
You told me that the night your father died, you went to work.
Your cousin Wei Li called you at 10:07.
Now, this shows the location of the phone mast that call pinged.
Вы сказали, что в ночь смерти вашего отца были на работе.
Ваша кузина Уэй Ли звонила вам в 10:07.
Вот местоположение вышки, которая приняла сигнал.
Скопировать
So Booth walks into Ford's Theatre at exactly 10:00 a.m., huh?
Not 9:56, 10:07?
Hundreds of books have been written about Booth's movements today.
Значит, Бут войдёт в театр Форда ровно в десять утра?
Не в 9:56 и не в 10:07?
О передвижениях Бута в тот день написаны сотни книг.
Скопировать