Перевод "recipe" на русский
recipe
→
рецепт
Произношение recipe (рэсипи) :
ɹˈɛsɪpˌiː
рэсипи транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, sure.
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
О да, конечно.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Скопировать
Taste this broth.
It's a secret recipe.
I called it "consommé eat-tripe".
Попробуйте бульон.
Он приготовлен по секретному рецепту.
Я назвал его "крепкий бульон из потрошков".
Скопировать
I'd like to prepare a "hoo-hoo" cocktail.
I found the recipe in the newspaper.
But what for?
Я хочу сделать коктейль "ху-ху".
Нашел рецепт в газете.
Но зачем?
Скопировать
A hoo-hoo cocktail.
Oh, you took the recipe from our paper?
Don't you have anything else?
Коктейль "ху-ху".
Это по рецепту из нашей газеты?
А ничего другого у тебя нет?
Скопировать
"Accompanied by an ornamental dish with toast and a layer of sturgeon caviar, garnished with a bed of olives two slices of lemon, cedar, and sugar.
It's a beautiful recipe.
It's not done.
С украшенной тарелкой, на постели из икры, гарнир из оливок, порезанныи лимон, кедровые орешки, сахар, порезанный на дольки апельсин, сбрызнутый сахарным сиропом...
Не надо, меня замутило даже.
Прекрасный рецепт.
Скопировать
We're making a chocolate cake
- What does the recipe say?
- It says, "Take your time"
А мы готовим шоколадный кекс.
Что там написано?
Там написано: ""Не торопитесь"".
Скопировать
Julien.
Odile would like to know your recipe for the trout.
Would she?
Жульен.
Одиль хочет знать рецепт твоей трески.
Правда?
Скопировать
It was delicious.
You'll have to give me the recipe.
Yeah, love to. Oh, listen, you going shopping?
Ну что вы.
Очень вкусно. Вы должны дать мне рецепт.
Конечно, с удовольствием.
Скопировать
- Very little.
My spies tell me that my illustrious British enemy is working on a new meat recipe which he plans to
It will never get off the ground.
- Очень немного.
Мои шпионы говорят, что мой прославленный враг Британия разрабатывет блюдо мяса, которое будет называется Биф-Велингтон
У них ничего не выйдет.
Скопировать
We could play a great game of Scrabble.
I've got this new recipe I've been wantin' to try out. It's called penthouse chicken.
You make it with a can of tomato soup.
Поиграем в Скраббл.
Хочу попробовать новый рецепт курицы.
Делается с банкой томатного супа.
Скопировать
I have created viaducts into the most primitive part of his brain the limbic system.
And now I add my Super-Soldier Serum code-named "Venom" to which I add my very own recipe of steroids
Plug him in.
я создал каналы, ведущие к примитивным участкам его мозга к лимбической системе.
Сейчас я введу сыворотку Супер-Солдата на основе "Яда" добавлю к ней стероиды, созданные по моему рецепту и токсины.
Подключаю.
Скопировать
It's an acquired taste. Yeah.
Did you follow the recipe?
The recipe was for four to six.
Нужно привыкнуть к этому вкусу.
Ты все делал по рецепту?
Рецепт был на 4-6 человек.
Скопировать
Did you follow the recipe?
The recipe was for four to six.
I had to multiply it for 1 83 people.
Ты все делал по рецепту?
Рецепт был на 4-6 человек.
Я умножил в расчете на 183 человека.
Скопировать
This is... This is out of sight.
I would love to get the recipe.
It's very good.
Просто потрясающая.
Я бы взял рецепт.
Очень вкусная.
Скопировать
-Yeah.
It's my mother's recipe.
I gotta tell you it's a little bush league.
- Да.
Это рецепт моей мамы.
Я должен сказать тебе, что это - чуть-чуть низшая лига.
Скопировать
More of Grandma's tiramisu.
Oh, would you just please give me your recipe, because this is great!
That dies with me.
Ещё бабушкиного тирамису.
О, а не могли бы вы, пожалуйста дать мне рецепт, а то оно самое великолепное!
Он умрёт со мной.
Скопировать
Any objection?
It's your recipe...
There, it's ready.
- Ты не против?
- Но это же твой рецепт.
Вот, готово.
Скопировать
Tell me I just saw a giant fucking cockroach.
Basically a cockroach with some ant and termite DNA... tossed in to spice up the recipe.
I need backup.
На самом деле это смешанная ДНК таракана, муравья и термита.
Такой вот рецепт. Я вызову подмогу.
Извини, но я лучше справлюсь с этим.
Скопировать
We'll have you washed and dried
Primped and polished till you glow with pride Trust my recipe for instant bride
You'll bring honor to us all
Я тебя разотру.
Наряжу, одену, приберу и сияй как солнце поутру.
Всех нас ждёт теперь почёт.
Скопировать
It's typical from my homeland, my mother taught me.
The recipe must be quite complicated.
Not much.
на моей родине это самое обычное блюдо, меня мама научила его готовить.
Должно быть, очень сложный рецепт.
Не очень.
Скопировать
But you must know how to do it.
- Want to know the recipe?
- I'd love it.
Но нужно правильно все сделать.
- Хотите узнать рецепт?
- С огромной радостью.
Скопировать
So without much further ado I present to you our new head chef.
say that with a pinch of excitement a dash of hard work and a dollop of cooperation we can have the recipe
Are you going to kill me?
Так что без дальнейших церемоний представляю вам нашего нового шеф-повара.
Я просто хочу сказать с щепоткой волнения примесью тяжелой работы и ложкой сотрудничества у нас будет рецепт...
Вы собираетесь меня убить?
Скопировать
I'll get us a couple of hot toddies like we used to make at Duke's.
Dad, you know, there's a recipe in this book for a hot toddy.
It calls for Courvoisier, camomile tea and a dash of Framboise.
Мы начнём с парочки вкусных горячих тодди, как мы делали у Дюка.
Папа, в этой книге есть рецепт горячего тодди.
Для него нужен курвуазье, ромашковый чай и капелька малиновой настойки.
Скопировать
And I get to make all the decisions.
She told you to follow the recipe exactly.
Get out of my kitchen.
И я принимаю все решения.
Она сказала тебе точно следовать рецепту.
Вон из моей кухни.
Скопировать
To spider...
You've got the recipe.
"Where's my dough?"
Пауку:
Ты получил рецепт.
"Где мои деньги?"
Скопировать
To human fly...
Recipe incomplete.
The cake won't rise.
Человеку-мухе:
Рецепт неполный.
Пирог не поднимется.
Скопировать
- What secret?
- The recipe for Coca-Cola.
- Look, the kind you like. - Yeah.
- Какой?
- Рецепт кока-колы.
- Смотри, в твоём вкусе!
Скопировать
Did you know that dogs are a delicatesse in China Peppi?
I already came up with a recipe:
"Peppi bolognese".
Знаешь ли ты, собственно, что собак в Китае едят, как деликатесы?
Я придумал рецепт одного блюда.
Оно называется "Пеппи болонез".
Скопировать
There are no weapons allowed onboard, sir.
My own recipe.
Way more dangerous.
Ha бopтy opyжиe зaпpeщeнo.
Этo выпивкa.
Oпacнo для жизни.
Скопировать
Yes...
This, uh...this recipe has been in my family for generations.
It's considered a delicacy among my people.
Да...
Этот мм... этот рецепт был семейной тайной в течение нескольких поколений.
Это считалось деликатесом у моего народа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recipe (рэсипи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэсипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
