Перевод "108" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 108 (yонхандродон эйт) :
wˈɒnhˈʌndɹədən ˈeɪt

yонхандродон эйт транскрипция – 30 результатов перевода

This one coming right down to the buzzer.
Stackhouse draining a three-pointer as time ran out, leading Dallas to a 109 to 108 victory over the
A sterling effort for sure, but you really can't...
И вот раздаётся сигнал.
Стэкхаус сливает трёхочковый гол. Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109:108.
Гости вели матч достойно, но побить...
Скопировать
That bottle of our lovely wine fetches over 100 quid.
We've only bottled 108 cases this year.
Well, it's just as well we've taken a vow of poverty then, isn't it?
Эта бутылка "нашего чудесного вина" стоит больше 100 фунтов
Мы укупорили в этом году всего 108 бутылок
Значит мы еще и обет бедности на себя возложили, да?
Скопировать
What's my time?
Present lap time is 1:08:07.
You're doing alright.
Что со временем?
Текущий круг 1:08:07.
Пока ты идешь нормально.
Скопировать
So, the Somme...
The Bouchavesnes sector, trench 108.
What a state...
Значит так, департамент Сомме...
Сектор Бушаве, окоп 108.
Всё в таком состоянии...
Скопировать
Where's 106?
Trench 108.
How annoying, it's written on both sides!
А куда делся 106й?
Вот, окоп 108.
И, вдобавок, ещё и на двух сторонах листа.
Скопировать
So I heard!
We'd like information on trench 108.
Posting slips, trenches 104, 105.
- Говорят, что да. - Точно!
Мы хотели бы узнать, что произошло в 108м окопе.
Так, личный состав, 104й окоп, 105й.
Скопировать
How annoying, it's written on both sides!
Trench 108.
"Dug by the Germans, taken by us in 1916 and renamed."
И, вдобавок, ещё и на двух сторонах листа.
- Окоп 108. - Как это, на двух сторонах?
Вырыт немцами в октябре 1916 года, отбит нашими,
Скопировать
I think it's between ourselves, Vickers and De Havillands at the moment.
It's a pity De Havillands will have their 108 up before our 902.
Oh, by the way, Will wants a name for her.
Я думаю, что на данный момент конкуренцию нам составляют "Виккерс" и "Де Хэвиленд".
- Жаль, если "Де Хэвиленд" будет иметь свой 108 раньше нашего 902.
Кстати, Уилл хочет название для него.
Скопировать
Then we should play sometime.
Martha is 108 years old.
She weighs somewhat more than that.
-Не очень хорошо. -Надо как-нибудь сыграть.
Марте сто восемь... лет.
И весит она около этого.
Скопировать
- They're paying out compensation.
Attention, please, flight Air India 108 from Tokyo, Burma, Delhi and Cairo has just landed.
Where should we go now?
- Возместят ущерб.
Внимание, рейс "ВВС Индия" 108 из Токио, Бирмы, Дели и Каир.
Куда мы сейчас отправимся?
Скопировать
So Motiram, you'd better chant... the "Dhurjati" mantra.
Every morning, wake up and chant it 108 times.
Dhurjati...
Итак, Мотирам, тебе следует читать... мантру Дхуржати.
Каждое утро, как проснешься, читай ее 108 раз...
Дхуржати...
Скопировать
- There is?
On the terrace, look at the sun and then chant 108 times... martanda, martanda, martanda, martanda...
But your eyes should not blink.
- Есть...?
Ровно в полдень, строго в 12 часов выйди на террасу, взгляни на солнце, и 108 раз прочти мартанда, мартанда, мартанда, мартанда,
Но глаза твои не должны мигать.
Скопировать
Prof. Preobrazhensky - you are a creator!
Physically, he is a complete human being, weight about 108 lbs.
Below medium height.
Профессор Преображенский - вы творец!
По строению тела - человек совершенный, вес 3 пуда.
Рост маленький.
Скопировать
And we're down here at 1.4.
And here, registering 108, is the big-ish Tony Gubba.
So, that gives you some idea of the kind of mountain we have to climb.
А наша отметка - 1,4
На отметке 108 находится почти крутой спорткомментатор Тони Габба.
Надеюсь, теперь вы представляете сложность нашей задачи.
Скопировать
Yes, I found the mix-up. It's Carmen M-O-R-O.
Birth date: 10-8-35.
Give her my name or she won't tell you anything.
Да, я нашла данные на Кармен Моро.
Да, Моро. Дата рождения 10 августа,35-го года.
Скажи, что ты от меня, или она не будет разговаривать.
Скопировать
I got a flat tire on a deserted country road.
There was no food, no water, it was 108 degrees and a man in a white robe suddenly appeared on the horizon
Kidding.
У меня спустило колесо на пустынной сельской дороге.
Не было еды, воды, температура была 42 градуса и вдруг на горизонте появился человек в белом балахоне с запаской и домкратом.
Смеёшься.
Скопировать
It has been here for nine years, and not a single change.
The Marduk Institute has 1 08 affiliated companies.
1 06 of them are dummy corporations.
Она ничуть не изменилась за девять лет своего существования.
Институт Мардука имел 108 филиалов.
106 из них были липой.
Скопировать
We will of course stay with this story as it continues to unfold.
What we do know is that approx. 1 1:08 this morning...
So when did you know you had them?
Мы, разумеется, будем следить за этим сюжетом по ходу его развития.
Нам известно то, что сегодня, примерно в 11:08 утра...
И когда Вы поняли, что переиграли их?
Скопировать
Not like Turner: 85; Mitchell: 23...
Turner: 108;
Mitchell: 61.
Миссис Моргенштерн, где вы были?
- Ходила по магазинам.
Привет Филлис.
Скопировать
- 98.
- 108.
- Divide by nine.
- 98!
- Прибавить десять?
- 108! - Разделить на девять?
Скопировать
Hello...
Z-2 calling AV-108.
Z-2 calling AV-108.
Алло... Алло.
Зед-2 вызывает ТВ-108.
Алло... Алло, Зед-2 вызывает ТВ-108.
Скопировать
Hello...
Z-2 calling AV-108.
Z-2 calling AV-108.
Алло.
Зед-2 вызывает ТВ-108.
Зед-2 вызывает ТВ-108.
Скопировать
Z-2 calling AV-108.
Z-2 calling AV-108.
Hello...
Зед-2 вызывает ТВ-108.
Алло... Алло, Зед-2 вызывает ТВ-108.
Алло.
Скопировать
Z-2 calling AV-108.
Z-2 calling AV-108.
Who's that?
Зед-2 вызывает ТВ-108.
Зед-2 вызывает ТВ-108.
Это кто?
Скопировать
"Z-2 calling AV-108"
AV-108, Roger.
Where the hell were you?
Зед-2 вызывает ТВ-108.
ТВ-108 на проводе.
Где вы были?
Скопировать
And strong enough, not to give in to her!
TV-105 calling TV-108, we're at "peanut's" bistro, nothing to report.
Don't leave the car, even to stretch your legs.
И достаточно силён, чтобы выжить.
ТВ-105 вызывает ТВ-108. Мы возле бистро "Арахис". Пока пусто.
Сидите в машине. И не думайте отлучаться.
Скопировать
Well, she ought to be here by now. It's 1:16 already.
Better check your watch because it's 1:08. 1:08.
Even with the hardest kind of driving and every traffic break in my favor, any chance of making riverdale by 1:30 was pretty dim.
Она уже должна была приехать.
Сейчас 1:16! Твои часы спешат. Сейчас 1:08.
Даже если бы я гнала изо всех сил, даже если бы я была на зеленой волне все равно у меня почти не было шансов успеть к 1:30.
Скопировать
If you want this to heal.
"Z-2 calling AV-108" "Z-2 calling AV-108"
"Z-2 calling AV-108"
Если хочешь, чтобы рана затянулась.
Зед-2 вызывает ТВ-108. Зед-2 вызывает ТВ-108.
Зед-2 вызывает ТВ-108.
Скопировать
"Z-2 calling AV-108" "Z-2 calling AV-108"
"Z-2 calling AV-108"
AV-108, Roger.
Зед-2 вызывает ТВ-108. Зед-2 вызывает ТВ-108.
Зед-2 вызывает ТВ-108.
ТВ-108 на проводе.
Скопировать
When did he call?
TV-108, go ahead.
We're on Marcucci's tail, chief.
- Он давно звонил?
- 108-й слушает.
- Мы следуем за Маркучи, патрон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 108 (yонхандродон эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 108 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандродон эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение