Перевод "морской кот" на английский

Русский
English
0 / 30
морскойmaritime nautical marine sea
котkitten tom-cat have kittens
Произношение морской кот

морской кот – 31 результат перевода

Что это с ним?
Морского кота погнал.
Там нет котов.
What's got into him?
Must have seen a catfish.
Stupid mongrel!
Скопировать
Что это с ним?
Морского кота погнал.
Там нет котов.
What's got into him?
Must have seen a catfish.
Stupid mongrel!
Скопировать
Опьянение штормом.
Головокружение от морской зыби.
Как мне всё это знакомо.
Intoxicating storm.
Dizziness from sea waves.
I know this feeling so well.
Скопировать
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
- А кстати, кто это?
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
-Andby theway ,who isshe?
Скопировать
Например,
Рути родом с морской планеты-- с подводного ранчо.
Магда - с эксперементальной гелиевой станции.
Now, for example,
Ruthie comes from a pelagic planet-- sea ranchers.
Magda there from helium experimental station.
Скопировать
Он спас вас в армии?
Да, мы служили в морской пехоте, в третьем батальоне.
В роте Чарли, правильно.
You mean in the Army or something?
In the Marines, yes. The 3rd Battalion.
- Charlie Company. - Right.
Скопировать
Кто был этот мужчина?
Друг Сэма, со времён службы в морской пехоте, ты не могла его знать.
Понятно.
- Who was that man?
- Friend of Sam's from the Marines. You wouldn't know him, dear.
Oh, I see.
Скопировать
Я видел, это ты так по-дурацки всё сделал!
- Мы, морские офицеры...
Мой конь...
I saw you yanking at him like a fool!
Naval officers don't...
My horse...
Скопировать
Раз уж ты всё знаешь, тогда скажи, зачем бы меня сюда принц посылал?
Чтобы не покупать кота в мешке, и это меня оскорбляет.
Только хитрец просчитался.
When you know everything, so tell me: Why would Prince send me here?
Not to buy a pig in a poke and it offends me.
But the smartass.
Скопировать
- Это опасно?
- Морская полиция! Проверят документы.
- Сколько вас? - Трое.
What's happening
There are always check-ups
How many people on the boat?
Скопировать
Настолько далеко, насколько возможно.
Скажи нашим людям, чтобы подготовили лодку и сообщили морским властям.
- Мы отправимся как можно скорее.
As far away as possible.
- Tell our men to prepare the boat and inform the sea authorities.
- We'll set out as soon as possible.
Скопировать
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- А кот?
- Ушел.
They've given me a new dress - something special tonight.
- And the cat?
- Gone.
Скопировать
И прямо сейчас, Жижи собирается выступить, о чём я с удовольствием объявляю...
"Морской конёк"!
Конёк думал, что он будет реально милым...
Right now, Gigi is going to perform, it's my pleasure to announce:
"The Seahorse"!
The seahorse thought he'd be real cute.
Скопировать
Только хитрец просчитался.
Я - не кот!
- Ну, это уж точно нет.
But the smartass.
I'm not a pig!
- Well, not really.
Скопировать
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Скопировать
Понятно.
- Так морские силы--?
- Мы - совместная служба, капитан.
I see.
- Did the Navy..?
- We're a combined service, captain.
Скопировать
- Вы в порядке, капитан?
- Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Where's Apollo?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
Скопировать
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
Скопировать
Или в гостиницу, или к Рене.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
- Значит, ты больше не хочешь меня?
Either you go to a hotel or to René's house
And take your cat with you, because I don't want him
You don't want me anymore?
Скопировать
- Леонард Маккой, старший офицер медицины с корабля "Энтерпрайз".
Не то, чтобы я не верила, но это непохоже на морскую форму.
Все нормально, дорогая, я тоже в тебя не верю.
I am Leonard McCoy... senior medical officer aboard the USS Enterprise.
I don't mean to disbelieve you, but...that's hardly a Navy uniform.
That's quite all right. That's quite all right, dear. Because I don't believe in you either.
Скопировать
Ах, подарок? И что за подарок?
Кот.
Котенок.
What kind of present?
A cat.
A kitten.
Скопировать
Котенок.
Ну, хорошо, это был кот.
Но ты можешь сказать, откуда ты шел?
A kitten.
Okay, let's say it was a cat.
But where were you coming from?
Скопировать
Этой ночью увидишь Мать Даде!
- Кота!
- Что с тобой?
Go talk to Mãe Dadá tonight.
- Cota!
- What's the matter with you?
Скопировать
Некоторые люди смотрят на спаттербокс, как на детскую игрушку,... и в какой-то мере я с ними согласен, но для управления им всё время нужны крепкие руки.
Старому морскому волку, вроде вас, не захочется тратить столько времени на обучение, это может быть очень
Но это..., это очень долго?
Some people look on the Spatterbox as a child's toy... and, in a sense, I suppose it is... but it calls for a steady hand at all times.
An old blue-water man like you won't be long in discovering it can be very tricky indeed.
But is it... is it very long?
Скопировать
Её тебе не заполучить.
У неё есть морской пехотинец.
Я пропущу эту идиотскую шутку мимо ушей.
You can't have her.
She belongs to a Marine.
I will ignore that idiotic joke.
Скопировать
Хватит!
Как морская губка!
Ваше здоровье!
Enough!
A real sponge!
Cheers!
Скопировать
Парни на Керосе скоро будут счастливы!
Конечно, будет тесно, но нет ничего лучше морских круизов.
Свежий воздух, хорошая еда, спорт на палубе, красивые девушки.
Well, the boys on Kheros will be happy soon.
It'll be crowded, but there's nothing like an ocean voyage:
Fresh air, good food, deck sports, pretty girls...
Скопировать
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском
[Телеведущий] То есть, после того, как отсидите свое.
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid.
That is, after you've paid your debt to society.
Скопировать
Красиво.
Это морской пейзаж.
Ваш сын вернулся?
That's pretty.
It's a seascape.
Is your son back?
Скопировать
Мне нужны ваши таланты.
Я имею в виду морское путешествие, которое проветрит ваши легкие от земной вони... если у вас, конечно
О!
I have a need for your talents.
I have a cruise in mind that'll take the stench of the land out of your lungs... that is if you, uh, still have the stomach for adventure.
Oh!
Скопировать
Бортовые орудия заряжены и готовы, лейтенант.
- Мы обойдемся без военно-морских званий в этом плавании, Боннет.
- Хорошо, сэр.
Port batteries loaded and ready, Lieutenant.
- We'll dispense with naval rank this cruise, Bonnet.
- Aye, aye, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов морской кот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морской кот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение