Перевод "морской кот" на английский

Русский
English
0 / 30
морскойmaritime nautical marine sea
котkitten tom-cat have kittens
Произношение морской кот

морской кот – 31 результат перевода

Что это с ним?
Морского кота погнал.
Там нет котов.
What's got into him?
Must have seen a catfish.
Stupid mongrel!
Скопировать
Что это с ним?
Морского кота погнал.
Там нет котов.
What's got into him?
Must have seen a catfish.
Stupid mongrel!
Скопировать
Коммандор Роберт Ричмонд...
Морская разведка.
Все они ненастоящие...
Commander Robert Richmond...
Naval Intelligence.
None of those are real...
Скопировать
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Wouldn't explain the nausea.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Скопировать
С каких пор, пищевое отравление вызывает сыпь?
Морской окунь, жаркое из морепродуктов?
Он ел морского окуня.
Since when does food poisoning cause a rash?
Sea bass, seafood kebabs?
He had the sea bass.
Скопировать
Он содержится лишь в некоторых видах тропических рыб, таких как...
Морской окунь?
Убедись, что получишь от него резюме.
It's only found in certain kinds of tropical game fish such as...
Sea bass?
Make sure you get a resume from him.
Скопировать
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Вы же понимаете что они еще студенты ...
Will they throw their hats, you think? What?
A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air.
You understand, nobody's graduating.
Скопировать
Ты знал об этом?
Морская пехота... Это был маскарад?
Да, но мы не дали им ничего из наших припасов.
Did you know about this?
The Marines, that they were con artists.
Yeah, but we didn't give them any of our supplies.
Скопировать
Слушай, однажды у меня был пес Прициус, он был замечательным и я его безумно любила.
даже после того, как он загрыл кота той старой леди Морганt
Серьезно, он разорвал его пополам а потом, Боже, ошметки плоти летели в разные стороны, как фейерверки.
Look, I once had a dog named Precious, he was a great dane, and I loved him so much.
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan's cat
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear and than that, God, it's just flew out of her like shiny red fireworks.
Скопировать
однажды он укусил меня.
усыпит его, поэтому сказала, что меня укусил бульдог Мисс Морган, которого она купила, взамен погибшего кота
Они пришли и увели бульдога прочь и...
One day, after the blue, he bit me.
And I knew that my dad would have him put down, so I said that I was bitten by Mrs. Morgan's bulldog which, ironically enough, she had gotten to replace the murdered cat, anyway...
They came and took the bulldog away and...
Скопировать
За питание отвечает Чили.
Благодаря ему, каждый четверг у нас на столе – занесенный в Красную книгу черный морской окунь.
- А она то делает?
The caterers are from Chile.
Every Thursday we get that endangered sea bass flown in.
- What's she do?
Скопировать
Какой тигр!
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
what a tiger.
Oh you bad cat.
You fat cat.
Скопировать
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Oh you bad cat.
You fat cat.
Rascal cat.
Скопировать
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Получи!
You fat cat.
Rascal cat.
Take it.
Скопировать
Вроде... огромного зубра.
Или какого-нибудь чудища... с туловищем моржа... и головой... морского льва.
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Like... a giant buffalo.
Or some sort of monster, like something with the body of a walrus with the head of... a sea lion.
Or something with the body of an egret with the head of a meerkat.
Скопировать
Это мы на прошлогоднем Хэллоуине.
Словно пара котят.
На прогулке.
This is Halloween last year.
Just a couple of kittens.
Out on the town.
Скопировать
Ты выбегаешь.
И несёшь котят.
- С маленькой коробкой котов.
You run out.
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
Скопировать
И несёшь котят.
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
Скопировать
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
- И ты спасаешь их.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
And you save them.
Скопировать
Добрый вечер, Филадельфия.
Мы только что получили сообщение, что... приплод очаровательных котят находится где-то внутри этого здания
- Кто их спасёт?
Good evening, Philadelphia.
We've just received word that... a litter of adorable kittens is stranded somewhere inside this building... that could erupt into flames at any moment!
Who will save them?
Скопировать
Успокойся, успокойся, чувак!
То есть я просто беру коробку котят и выбегаю?
Да.
Go. Calm down, calm down, calm down, dude!
So I just go grab the box of kittens and run out?
Yeah.
Скопировать
Меня могло убить!
Кто-то должен был спасти тех котят.
Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра.
I could've been killed!
Somebody had to save those kittens.
They were trapped inside a burning building, Deandra.
Скопировать
Котята?
Вы положили там котят?
А что ещё мы должны были там положить, Ди?
Kittens?
You guys put those kitties in there?
What else were we supposed to put down there, Dee? Oh, man!
Скопировать
- Иду!
- Спаси котят!
Спаси день!
I'm going!
Save the kittens!
Save the day!
Скопировать
- Дай мне спички. - Ага.
Я нашла котят!
Блин, да ладно!
Give me the matches.
Yep. I found the kittens!
Oh, come on!
Скопировать
Так, пока всё хорошо.
Она бросает котят в каждом дубле.
Она любит портить, и портить, и портить.
Okay, it's all good through here.
Hey! There you go. She throws the kittens in every take.
Oh, she loves to ruin and ruin and ruin and ruin.
Скопировать
Это было круто.
Мы пытались превратить Ди в героя, заставляя её спасать котят... в опасных ситуациях.
Но каждый раз она всё портит!
It was so awesome.
We've been trying to turn Dee into a hero by, like, getting her to rescue kittens... in compromising situations.
But she messes up every time!
Скопировать
Что если нам устроить ситуацию с лентой конвейера?
Положить на неё котят.
И в её конце - рубящий механизм.
Hey, what if we set up, like, a conveyor belt situation, right?
Put the cats on that.
And then at the end of it, a chopping mechanism.
Скопировать
- О, да!
Рубим котов!
- Неплохо!
Oh, yeah!
Let's chop cats!
Hey! This is good!
Скопировать
- Неплохо!
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Hey! This is good!
No. Let's chop cats!
We don't actually chop the cats.
Скопировать
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Ди хватает их до того, как их разрубит.
No. Let's chop cats!
We don't actually chop the cats.
Dee grabs them before they get chopped.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов морской кот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морской кот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение