Перевод "Caucasus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Caucasus (кокасос) :
kˈɔːkasəs

кокасос транскрипция – 30 результатов перевода

Tomorrow morning...
Send me the Caucasus.
- The Caucasus?
И завтра. Тут такое дело...
Нас на Кавказ отправляют.
На Кавказ?
Скопировать
Send me the Caucasus.
- The Caucasus?
There is...
Нас на Кавказ отправляют.
На Кавказ?
Это ведь...
Скопировать
! What were the gun and the ammunition for then?
But we were going to the Caucasus!
And the stuff was good, I could always use it for hunting
А ружьё и спецодежда зачем тогда?
Так на Кавказ же ехали!
И вещи хорошие, пригодятся. Он башляет, а чё мне!
Скопировать
And ours are like this tractor.
I know I was to Caucasus before I came here.
What are you looking for?
А у нас - как этот трактор.
Я знаю. Я был на Кавказе, прежде чем сюда попал.
- Что ты ищешь?
Скопировать
No!
Caucasus is the forge, the granary and the sanatorium ofthe Soviet Union.
My dear friend, where did you disappear?
Нет!
Кавказ - это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница.
Где ты пропадал?
Скопировать
Vertical.
The central radio station of North Caucasus is speaking .
The central radio station of North Caucasus is speaking .
По вертикали.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Скопировать
The central radio station of North Caucasus is speaking .
The central radio station of North Caucasus is speaking .
Attention to the organizations workingin the mountains, tourists and climbers beingin the mountains.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Вниманию организаций, проводящих работы в горах, туристам и альпинистам, находящимся на восхождении.
Скопировать
Everybody knows the Kuzbass is... Kuzbass is the forge ofthe Soviet Union, right?
. - And Caucasus is... what?
- Our sanatorium!
Всем известно, что Кузбасс - это всесоюзная кузница,
Кубань - житница, а Кавказ - это всесоюзная - что?
- Здравница!
Скопировать
And your woman, is she at church?
My woman eloped today with her lover, Yakin, to the Caucasus.
You are kidding?
В церкви, чтo ли?
А бoярыня мoя сo свoим любoвникoм Якиным на Кавказ сегoдня убежала.
- Врешь!
Скопировать
I want...
Caucasus.
Dilizhan.
Я хочу...
Кавказ.
Дилижан.
Скопировать
Impossible.
Some come from Africa, Rumania, Russia, the Caucasus...
These ones are French.
- Не может быть!
- Может! Их привозят из Африки, Румынии, России, с Кавказа.
А этих - французские.
Скопировать
They're going to reprint our article everywhere.
In the Caucasus, in the Crimea, even in the Urals.
Tomorrow morning, Stalin himself will be sitting over breakfast, reading my words, memorizing your name.
Они собираются перепечатать эту статью повсюду.
На Кавказе, в Крыму, и даже на Урале.
Товарищ Сталин за завтраком прочтёт эту статью и запомнит твою фамилию. Мы известны, Василий.
Скопировать
No, if we go there, we'll spend the whole vacation there.
Look, maybe better to the Caucasus?
To New Afon, huh?
Да нет, если заедем, весь отпуск там просидим.
А может на Кавказ?
В Новый Афон, а?
Скопировать
- Why did they panic?
The Russian army was full of youngsters from the Caucasus and Mongolia
They were savages.
Но почему паника? Почему?
В русской армии было полно молодёжи с Кавказа и из Монголии.
Они были дикие.
Скопировать
- Take a good care of her.
Our neighbors are on vacation in Caucasus. Nowadays everyone is trying to get to the sea.
- Next year I also want to go.
-Соседи-то в отпуске, на Кавказ уехали.
Теперь каждый к морю норовит.
На будущий год и я задумала.
Скопировать
He started all these silly investigations when we can get the money to-day with our bare hands!
Why, I ask you, did he go to the Caucasus?
He says he went on business.
Это какой-то идиот. Зачем он затеял эти дурацкие розыски, когда деньги можно взять голыми руками?
Зачем он ездил на Кавказ?
Он говорит в командировку. Не верю.
Скопировать
Yes, in places where they exist.
Albania, for example, the Caucasus, Sicily...
The concept applies anywhere someone is targeted because of bad blood between families.
Да, для тех мест, где она существует.
Албания, к примеру, Кавказ, Сицилия...
Концепция подразумевает, что кто-то является мишенью, из-за кровных преступлений между семьями.
Скопировать
- Did I give you an antivenin pack?
The Caucasus have a plethora of highly endemic spider species.
Jemma, stop.
- Я уже давала тебе упаковку с противоядиями?
На Кавказе полчища эндемических пауков.
Джемма, хватит.
Скопировать
This fur is a tartar, right?
A sable of the Caucasus?
I would say of Kazakhstan.
Это татарский мех?
Кавказский соболь?
Скорее из Казахстана.
Скопировать
A pimp.
He brings girls in from the Caucasus, sells them for sex.
- His name is Lebedynko.
Сутенёр.
Привози девочек с Кавказа и продаёт в сексуальное рабство.
Его зовут Лебеденко.
Скопировать
Could you go this way and I'll call you when I need you.
It was a warmish morning in the late fall in the foothills of the Caucasus Mountains.
Excuse me... if I may?
Отойдите вон туда, пожалуйста, я позову вас, когда понадобитесь.
Было теплое утро поздней осени в предгорье Кавказских гор.
Извините... могу я?
Скопировать
Oh, um... I'd rather not get between Clark and Dr. Brennan.
Hodgins, we just need to know the plant and insect life in the Northern Caucasus 25,000 years ago.
Wait a minute.
Я бы лучше не вставал между Кларком и доктором Бреннан.
Ходжинс, нам просто нужно знать, какие растения и насекомые водились на Северном Кавказе 25 тысяч лет назад.
Подожди минуту.
Скопировать
So the Chechens aren't aiming for Russia.
Their stated goal is to get the Russian military out of the Caucasus.
If the U.S. declares war on Russia, mission accomplished.
- Значит чеченцы нацелены не на Россию.
Они целятся в США. Их цель вывод войск с Кавказа.
Если США объявят войну России, миссия выполнена.
Скопировать
They have ties to the Ichkerian Peacekeepers.
And intel suggests the group's goal is to force the Russian military to pull out of the Caucasus.
Control GLONASS, you control the Russian missiles.
У них есть связь с ичкерийскими миротворцами.
И данные говорят, что целью группы является убрать российские войска с Кавказа.
Контролируя ГЛОНАСС,вы контролируете русские ракеты.
Скопировать
He's Bosnian.
He works for sex traffickers, and for a splinter Al-Qaeda group in the Caucasus.
Are you telling us the working girls are terrorists?
Он босниец.
Он работает на секс-торговцев и на подразделения Аль-Каиды на Кавказе.
Вы хотите сказать, что эти девушки -террористки?
Скопировать
Do not be angry already, I am asking you, but in no way I do not understand it, who himself calls a savage?
- I came from Caucasus for example.
- Knows that this does not mean it
Ты меня, конечно, извини, никак не могу понять, кого вы здесь называете дикарями?
- Я вот тоже, например с Кавказа.
- Понимаете, это не значит...
Скопировать
I do not understand it only, that himself, an good doctor, why votes for it, that bûnös?
If there at themselves, in Caucasus for everybody he has a golden degree and all like that mûveltek.
Why?
Только не пойму, зачем вы, хороший врач, голосуете за то, что он виновен?
Если у вас на Кавказе все с золотым дипломом, и все такие культурные.
Ну?
Скопировать
Why?
Just because of that vote in this manner, because unprecedented onto the single Caucasus number of an
Particularly then, if it illetõ called into his own house, his own family.
Ну?
Потому и голосую, что это неслыханная дерзость для кавказца - поднять руку на старшего.
Особенно, если он тебя пригласил в свой дом, в свою семью.
Скопировать
Understand?
This not thing like that, than to travel here from Caucasus, to buy a degree.
Who?
Понимаете.
Это не зачем было бы сюда приезжать, дипломы покупать, с Кавказа.
Кто?
Скопировать
What the boy deserves It is known well, that õ Caucasus and, that õk entirely some other kind of peoples.
I was ordered repeatedly into Caucasus and I know these peoples.
Will never shout it, that I destroy you, but catches it and destroys it.
Что касается мальчика... Ну, вы поймите, он кавказец, это совсем другие люди.
Я был на Кавказе по службе несколько раз и знаю этих людей.
Не будет он кричать "я убью тебя", просто возьмёт и убьёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Caucasus (кокасос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caucasus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокасос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение