Перевод "to boot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to boot (те бут) :
tə bˈuːt

те бут транскрипция – 30 результатов перевода

Jason, same thing.
And he's got the hyperactivity to boot.
My son too. The older one, James.
С Джейсоном та же беда.
Плюс ко всему ещё гиперактивен.
Мой старший сын тоже.
Скопировать
What are you talking about?
The real reason that you sent her off to boot camp.
She was 12 years old and pregnant.
- Думаю, вы понимаете о чем.
Истинная причина, по которой вы отправили её в исправительное учреждение.
- Ей 12 лет, и она забеременела.
Скопировать
What do we get?
We get evicted from a five-star hotel and, to boot, I'm yelling at you! We're yelling at each other.
We're not yelling at each other. I'm the one yelling. I'm sorry, I wanna go home.
И что же?
Нас выгнали из пятизвездочного отеля и мы постоянно орем друг на друга.
Ору тут только я. Извини меня, пожалуйста.
Скопировать
Well, can you beat that?
Turning down an offer like that and actually patronizing me to boot.
Asa, what is this world coming to?
Ты только подумай.
Отказаться от подобного предложения и ожидать, что я буду помогать.
Айса, куда катится этот мир?
Скопировать
All of them, faithful hands before the mast.
Every man worth his salt, and crazy to boot.
So this is your able-bodied crew?
Славные матросы. Как на подбор.
Морские волки. Сорвиголовы.
Это и есть твоя заправская команда?
Скопировать
That's not going to happen.
What do you say I throw in a little sexual harassment charge to boot?
- Against who?
Не может быть и речи.
Что скажешь, если вдобавок я выдвину обвинение в сексуальном домогательстве?
- Против кого?
Скопировать
the beautiful Princess's hand!
to the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve quilted bedspreads and half his kingdom to
- Are you going to compete?
прекрасной принцессы руку!
И еще сказал мой король-господин, что получит решивший задачу двенадцать подушек, двенадцать перин и целых полцарства в придачу!
- Ты будешь участвовать?
Скопировать
No, the others, the ones with a van.
In a freezer, to boot.
I put the cops in the freezer?
Нет, другие, с мигалкой.
И с морозилкой, впридачу.
Я посадил полицейских в морозилку?
Скопировать
One out of the thousand.
His find represents not only his own labor but that of 999 others to boot.
That's 6,000 months to 500 years... scrambling over mountain, going hungry and thirsty.
Один из тысячи.
Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти.
Это шесть тысяч месяцев, пятьсот лет лазания по горам, в голоде и жажде.
Скопировать
They thus directed, we will follow in the main battle... whose puissance on either side shall be well winged with our chiefest horse.
This, and Saint George to boot!
What think'st thou, Norfolk?
Когда построятся, за ними следом пойдём и мы, и будут наши силы отборной конницей окрылены.
Святой Георг за нас!
Что скажешь, Норфолк?
Скопировать
First gym, then math, and now again gymnastics.
With Martinelli to boot.
Sorry, but you sat on my vest.
Сперва спортзал, потом математика. И снова физкультура.
И ещё раз Мартинелли.
- Прости, но ты сел на мою жилетку. - Чего ты взъелся?
Скопировать
You think he's one of them cases... you're always dragging into the house and feeling sorry for... like that litter of kittens you brought in.
The only one you wanted to keep had six toes... and is cockeyed to boot.
Look at him. The little bum.
Можно подумать, он тоже из тех бедолаг, которых ты вечно тащишь в дом, как этих котят.
И оставила себе хромого и одноглазого.
Вот он, гляди.
Скопировать
What are you then?
Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot!
He's having us on a bit, in't he, sir?
Откуда тогда ты?
Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу.
Он пытается нас уязвить, сэр?
Скопировать
I was held up by a publisher.
Monégasque, to boot.
These are for your kids.
Меня задержал издатель, да еще из Монако.
Он позволяет себе быть таким грубым, как будто он сам пишет те романы, которые издает.
Это сладости для ваших малышей. У вас их по-прежнему только двое?
Скопировать
Saba: five minutes of debauchery after a lunch consisting of a single course of sausage with mustard.
She was late relieving me again today, and by 13 minutes to boot.
Juno?
Сааба... пять минут кутежа после обеденного перерыва, который содержал только одно блюдо колбасу с горчицей.
Она опять сменила меня слишком поздно. и работает всего около тринадцати минут.
"Юнону"?
Скопировать
He's a mystery of science.
And a hero to boot.
I ain't no hero.
Это является тайной науки.
И будущих героев.
Ни какой я не герой.
Скопировать
She's in love.
And with her own husband to boot.
Crow's got his voodoo curveball back.
Она влюблена.
И к тому же - в собственного мужа.
К Кроу вернулся его магический бросок.
Скопировать
But what does it mean to be a witch?
Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, I'm convinced that the current
Bad luck isn't brought by broken mirrors, but by broken minds.
А что вообще значит быть ведьмой?
Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни.
Не везет не тому, кто разбил зеркало, а тому, кто разбил разум.
Скопировать
Damn it!
And I'm looking after the ex-con mother to boot!
If it weren't for me, you'd both be beggars!
Проклятье!
Я ещё и об отсидевшей мамаше забочусь!
Если бы не я, вы обе были бы нищенками!
Скопировать
After I lower my hands.
And rich, to boot.
Put your hands down.
Просто я сам себе хозяин.
Богатенький.
Опусти руки.
Скопировать
My daughter and I are of a royal race... ..as for thee, thy father was a camel driver!
He was a thief and a robber to boot!
- Thou liest!
Моя дочь и я, мы происходим из царского рода. А ты, твой отец был погонщиком верблюдов
К тому же он воровал обувь!
- Ты лжешь!
Скопировать
To Lemuria!
And a bounty to boot!
- Even if it be into the jaws of hell?
К Лемурии!
И за щедрой наградой.
- Пусть даже, в пасть самого дьявола.
Скопировать
Listen to what people say.
An Italian to boot!
What's she like?
Я не проиграю.
Послушай, что говорят люди.
Да, еще итальянка.
Скопировать
When I'm through with you, you're gonna be lying in state.
If anybody is going to boot hill, it's you and your Bizz Bang.
- Shut up. You just leave my navigator alone.
Как я посмотрю, ты врёшь без передышки, дамочка.
Послушай, ты со своим сопляком плохо кончишь.
Отстань от моего штурмана.
Скопировать
They're not make believe, they're flesh and bone, solid bone!
Venomous spikes on that bone, and an ugly face to boot, who'd wanna fight that?
I'll help you!
Они настоящие, из плоти и кости, твёрдой кости!
Ядовитые шипы на костях, и уродливое лицо, кто с такими будет драться?
Я помогу тебе!
Скопировать
- I'll take him.
- Impertinent, and a coward to boot.
Have him flogged!
- Я возьму его.
- Дерзок, да и редкостный трус.
Задать ему плетей!
Скопировать
No, no, Mama. You shouldn't be dredgin' up painful memories in your condition.
Your mama's as healthy as an ox, and as dumb as one to boot.
I was so scared you'd abandon me too.
Мама, тебе нельзя такoе вспoминать.
Спoкoйнo. Твoя мать здoрoва, как бык. И такая же тупая.
Я так бoялась, чтo ты тoже меня брoсишь.
Скопировать
His camera was simple:
, a cherry wood frame, belt transmission, a transport gear shaped like a slice of bread, and a lens to
We've just wrapped.
Его киномашина была простой конструкцией.
Волшебный фонарь как источник света. Каркас из черешневой древесины. Ременные передачи.
Мы как раз закончили фильм.
Скопировать
Your late mom, my sister, told me to keep then.
to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to
Capish, Sixth?
Твоя покойная матушка, а моя сестра, отдала на сохранение.
Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал.
Понимаешь, Шустек?
Скопировать
In much the same way ordinary maggots... were used by medieval physicians... to eat away dead and infected tissue.
buggers cleaned you up like little shopvacs... and their mucoid secretions staunched your bleeding to
Whew.
...чтобы те съедали омертвевшие и заражённые ткани,.. ...и эти удивительные мерзавцы вычистили вас, как маленькие пылесосы.
Их выделения остановили кровотечение. Реми, именно им вы обязаны своей жизнью.
- Мне кажется, мёртв.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to boot (те бут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to boot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те бут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение