Перевод "123" на русский
Произношение 123 (yонхандродон тyэнти сри) :
wˈɒnhˈʌndɹədən twˈɛnti θɹˈiː
yонхандродон тyэнти сри транскрипция – 30 результатов перевода
Can you just give them the address.
123 Clinton. Clinton and Peirpont.
Hello?
Можешь сказать им адрес?
123 Клинтон на пересечении с Магистральной.
Алло?
Скопировать
122
123
Hello?
122.
123.
Да?
Скопировать
Hi, Sophie? Game!
123 nightmares in which
I was a tyrant at last.
Привет Софи.
Игра!
123 ночных кошмара, где я выступаю деспотом...
Скопировать
Seating capacity for 60.
Wingspan, 123 feet. Four Double Cyclone engines.
Her ceiling's 25,000 feet.
Размах крыльев - 37 метров.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
-А масса?
Скопировать
Mr. Ford!
In the 123 proud years of this club's existence... not once... has a female of any description set foot
We're an understanding bunch here at the club, Mr. Ford.
Мистер Форд.
За 12З славных года существования этого клуба ни разу ни разу ни одна женщина ни при каких условиях не входила сюда.
Здесь, в клубе, люди понимающие, мистер Форд.
Скопировать
9 here. And I don't know how many in the house 3.
So, 12. 3 are missing.
No, 2 with the prisoner ...
Здесь девять.
И не знаю сколько ещё в доме. Трое.
Итого 12. Трое сбежали. Нет, двоих поймали...
Скопировать
Quickly, while he can't see!
The train to Paynyava №123, will leave in 5 minutes.
Passengers...
Быстрей, пока не видит!
Поезд в Пайняву №123, отправляется через пять минут.
Граждане пассажиры...
Скопировать
- Yeah.
Do you know how much 312... times 123 is?
38,376.
- Ага.
Ты знаешь, сколько будет триста двенадцать умножить на сто двадцать три?
Тридцать восемь тысяч триста семьдесят шесть.
Скопировать
I've already eaten rabbits, they are very tasty.
Right near here, number 12, apartment 123.
~ Bye, thanks.
Я раньше ел кроликов, они очень вкусные.
Я завтра принесу тебе сухарей.
Здесь рядом, номер 12, кв. 123.
Скопировать
Or tomorrow.
You have no right. 1994/12/3
I live my life in ever widening circles... that rise above things...
3автра.
Вь не имели права... 3 декабря 1994-го года.
"Вся жизнь моя в кольцах деревьев растущих, вознесшихся вьше вещей на земле.
Скопировать
* Where do we go from here?
- 123, what's your location? - We've been in a two-bike pile-up on 53.
- Ten-four.
(музыка) Куда мы теперь идём?
123й, где вы находитесь Мы на двух мотоциклах в аварии на 53-ей.
Десять четыре.
Скопировать
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Code 123 continuity.
Abort destruct order.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
Код 123, продолжение.
Отменить команду "уничтожить".
Скопировать
Abort destruct order.
Code 123 continuity.
Abort destruct order.
Отменить команду "уничтожить".
Повторяю, код 123, продолжение.
Отменить команду "уничтожить".
Скопировать
We should not write off Aladdin Oil's chances yet.
Gore-Slimey once again in the lead with Nos. 4, 12, 3, 8 and 5 in hot pursuit.
Followed by Rimspoke. He must have put in a tremendous burst!
Ёто сенсаци€. ћы не должны списывать со счетов јладдин ќйл!
Ѕлудстрюпмуен лидирует снова, следом идут єє 4, 12, 33, 8 и 5.
—разу после них едет 'ельген.
Скопировать
Rabbit was certain everything was going according to plan, and so it seemed to be.
But sometime later, on the bottom of page 123...
It's a funny thing how everything looks the same in the mist.
Кролик был уверен, что всё идёт по плану, и так оно и было.
Но чуть позже, внизу страницы 1 23...
Странно - в тумане всё выглядит одинаково.
Скопировать
Victim 122, Frun Law, Shauwla Universe.
Victim 123, Lawless, Anubis Universe.
What's the next move?
Жертва 122, Фрун Ло, Измерение Shauwla.
Жертва 123, Лолесс, Измерение Anubis.
Каков следующий шаг?
Скопировать
Gabriel Yulaw.
The peoples of the Multiverse have found you guilty of 123 counts of first-degree murder and 123 counts
For these crimes, you have been sentenced to life without the possibility of return on the Stygian Penal Colony, in the Hades Universe.
Габриэль Юло.
Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах (ну очень нехороших) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования.
За эти преступления, Вы были приговорены к жизни без возможности вернуться в Стигийской штрафной колонии, в измерении "Преисподняя".
Скопировать
You call it murder.
How could I murder myself 123 times?
I just took those wasted energies and put them into one container: me.
Вы называете это убийством.
Как я мог убить себя 123 раза?
Я просто брал те неиспользуемые энергии и поместил их в один контейнер: себя.
Скопировать
Harry, nobody's proved that what I'm doing is a bad thing.
You've killed 123 people.
I'd say that was a very bad thing.
Гарри, никто не доказал, что то что я делаю - плохо.
Ты убил 123 чела.
Я бы сказал, что это очень плохо.
Скопировать
May 15 from Izbica: 400. May 15- 16 from Zamość again: 5,000.
May 2 1-23 from Chełm: 2,300.
May 23 from Włodawa: 1,200. May 25-30 from Chełm again: 1,500.
15 мая из Избицы, 400 15-16 мая из Новых Замосць, 5000
18 мая из Седлище, 630 21-23 мая из Хелма, 2300
23 мая из Влодавы, 1200 25-30 мая из Нового Хельма, 1500
Скопировать
In most cases, we know neither the titles nor the authors.
We do know that in this library there were 123 different plays by Sophocles of which only seven have
One of those seven is Oedipus Rex.
Но чаще мы не знаем ни названий, ни авторов.
Нам известно, что из 123 различных пьес Софокла только семь дошли до наших дней.
Одна из этих семи - "Царь Эдип".
Скопировать
The mangy beast ate the lot.
123 specimen tomatoes... Stalks and all!
Right.
Эта паршивая тварь их все съела.
123 отборных помидора... с цветами и всем остальным!
Так.
Скопировать
A flamingo enclosure is 10 feet by 12.
You have 123 birds which gives each bird one square foot each.
Flamingos normally roost standing on one another's feet.
Размер участка для фламинго десять футов на двенадцать.
У вас сто двадцать три птицы, значит, на каждую приходится по квадратному футу.
Когда фламинго спят, они стоят на лапке друг у друга.
Скопировать
Dynamic tension, left hand, right hand, palms pressed together, okay?
Cover your ass, 12, 3, 6, 9, wherever you look always.
Never look in a direction where the gun ain't pointing, understand?
Смотри внимательно. Левая и правая рука обхватывают его вместе, видишь?
Никогда не давай себя окружить и смотри в оба.
Но только в направлении ствола, понимаешь?
Скопировать
Besides... What am I... if not a collector of vanished gazes?
1994/12/3
I live my life in ever widening circles... that rise above things.
Кроме того... кто я, как не собиратель исчезнувших взглядов?
3 декабря 1994-го года.
"Вся жизнь моя в кольцах деревьев растущих, вознесшихся вьше вещей на земле.
Скопировать
First corridor on the right.
[ Skipped item nr. 123 ] - Thanks.
- My pleasure.
Первый поворот направо.
- Ах да, ну конечно.
Спасибо. - Всегда рад.
Скопировать
Do you know how long the train took?
1 23 miles in 2 hours and 52 minutes.
That's an average of 46.73 miles an hour. I worked it out.
Вы знаете, как часто ходят поезда?
Один 23-мильный за 2 часа и 52 минуты.
И средняя скорость – 46,73 миль в час, я вычислил.
Скопировать
License number?
HR HR 123.
Thanks. -At least they have a sense of humor.
ХР-123?
Спасибо.
Наши дамы с юмором.
Скопировать
What room?
Room 123.
As in ready, set, go?
В какой комнате?
Номер 123.
Это как "на старт, внимание, марш"?
Скопировать
That's no solution.
...Of the 123 passengers, none survived.
Bad weather has hampered the rescue operation.
Мы найдём выход получше.
На борту было 123 пассажира. Ни один не выжил.
Работы спасателей были весьма затруднены из-за плохой погоды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 123 (yонхандродон тyэнти сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 123 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандродон тyэнти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение