Перевод "1605" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1605 (yон саузонд сиксхандродон файв) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɪkshˈʌndɹədən fˈaɪv

yон саузонд сиксхандродон файв транскрипция – 12 результатов перевода

When it reaches 50, give out a little taste to your friends.
Then I want you to call the Wall Street Chronicle, extension 1605.
You tell the man "Blue Horseshoe loves Anacott Steel".
Когда дотянется до 50, подкинь новость своим друзьям.
Затем позвони в Wall Street Chronicle, внутренний 1605.
Скажишь тому кто возьмёт "голубая подкова любит "Anacott Steel"".
Скопировать
This is by Ludovico Cordi a disciple of Alessandro Allori.
It's dated 1605 and shows, "The Adoration of The Magi."
It's beautiful.
Это Людовико Корди ученик Алессандро Аллори.
Она датирована 1605-м годом.. ...и изображает поклонение волхвов.
Прекрасная вещь.
Скопировать
Or immortality.
Oh, beautiful. 1605.
In commemoration of the 5th of November act,
Или бессмертие.
Прекрасно, 1605 год.
В ознаменование акта от 5 ноября
Скопировать
The False Dmitry converted to catholicism gathered an army and advanced on Moscow...
Moscow, Summer of 1605
After the sudden death of Boris Godunov the power went to his underaged son Fedor, but his reign did not last...
ЛЖЕДМИТРИЙ ТАЙНО ПЕРЕШЕЛ В КАТОЛИЧЕСТВО И С ВОЙСКОМ ПОШЕЛ НА МОСКВУ...
МОСКВА ЛЕТО 1605 ГОДА
ПОСЛЕ БОРИСА ГОДУНОВА ТРОН ЗАНЯЛ ЕГО МАЛОЛЕТНИЙ СЫН ФЕДОР, НО НЕНАДОЛГО...
Скопировать
After the sudden death of Boris Godunov the power went to his underaged son Fedor, but his reign did not last...
Tzar Fedor Godunov and his mother were killed on June 1st, 1605 Tzar Fedor Godunov and his mother were
It has ended! ... The foul lineage of Godunovs
ПОСЛЕ БОРИСА ГОДУНОВА ТРОН ЗАНЯЛ ЕГО МАЛОЛЕТНИЙ СЫН ФЕДОР, НО НЕНАДОЛГО...
ПЕРВОГО ИЮНЯ 1605 ГОДА ФЕДОР ГОДУНОВ И ЕГО МАТЬ БЫЛИ УБИТЫ ЗАГОВОРЩИКАМИ.
Усекло подлое племя Годуновых
Скопировать
Russia has descended into the Dark Times...
Rome, Fall of 1605
Padre Antonio wrote me about you...
ДЛЯ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА НАСТАЛО СМУТНОЕ ВРЕМЯ...
РИМ ОСЕНЬ 1605 ГОДА
Отец Антонио писал мне о тебе.
Скопировать
But what of the man?
I know his name was Guy Fawkes and I know in 1605, he attempted to blow up the Houses of Parliament.
But who was he really?
Ну, a кaк жe чeлoвeк?
Я знaю, чтo eгo звaли Гaй Фoукc и я знaю, чтo в 1605 гoду oн пытaлcя взopвaть здaниe Пapлaмeнтa.
Нo кeм oн был нa caмoм дeлe?
Скопировать
What's the matter?
In 1605 Mikolaj Wolski placed the brothers here.
Three of them smelled nice.
- Ну и вопрос!
В 1605 году Миколай Вольский поселил здесь братьев.
Среди них были трое таких, которые пахли.
Скопировать
Called Geoffrey.
Geoffrey dequetteville. 1605-1645.
He's been dead 400 years.
По имени Джеффри
Джеффри Де Кетвил 1605-1645.
Он мертв уже 400 лет.
Скопировать
The first who got the crazy idea to take a spruce and dress it was the Germans.
- Year 1605.
- We're not a class you're going to teach.
Первыми, кто начал в это время деревья наряжать, - были немцы.
-...
В 1605 году - Пап, ну мы же не в школе..
Скопировать
'In its defence, it was one of the better ones, but 'if only I'd got Gummidge.
'Police interview with Dennis Fulcher, terminated at 1605.'
-==MMMM®==-
Это был один из моих лучших фильмов, но... жаль, что мне не дали Гаммиджа.
Допрос Дэнниса Фулчера, прерван на 16:05.
Перевод: antoniolagrande
Скопировать
What did you tell my brother when you went to work for him?
She's up there with the kid... 1605.
Nick.
Что ты сказала моему брату, когда начала на него работать?
Она наверху с ребёнком. 1605.
Ник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1605 (yон саузонд сиксхандродон файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1605 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сиксхандродон файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение