Перевод "horn" на русский
Произношение horn (хон) :
hˈɔːn
хон транскрипция – 30 результатов перевода
They'll be standing by!
(HORN HONKING)
Any news, Colonel?
Они все будут наготове!
[Сопение]
Есть новости, Полковник?
Скопировать
Tarnation!
You old horn toad.
That's mighty pretty.
Проклятье!
Ах, ты, старая жаба.
Здорово, крепко сказано.
Скопировать
Good, you can take everything you find. Collect.
- Take the horn. - I'm taking the horn.
- You, take the canned peaches.
Так, забирайте всё, что найдёте.
Бери вот это.
Ты бери удочку.
Скопировать
I knew you'd understand.
- [Horn Honking] - Oh, that's Arnold.
I better tell him to wait while you take off the dress. Take off th-the dress?
Я знаю, ты поймешь.
Это Арнольд.
- Мне надо бы ему сказать, чтобы он подождал, пока ты снимешь платье.
Скопировать
Well, just maybe this time I won't, that's all.
. - [Horn Honking]
Oh, Arnold! We were thinking it would look better without the hoops.
Может быть, в этот раз я такой не буду.
Спасибо, Мэри.
Мы подумали, что без обруча будет лучше.
Скопировать
I need your car.
- [Horn Honks]
- When am I going to get it back?
Мне нужна ваша машина.
- [Сигнал автомобиля]
- Когда я смогу забрать ее обратно?
Скопировать
- When am I going to get it back?
[Horn Honks]
For Christ sake!
- Когда я смогу забрать ее обратно?
[Сигнал автомобиля]
Да ради Бога!
Скопировать
For Christ sake!
[Horn Honks]
[Horn Honks]
Да ради Бога!
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Скопировать
[Horn Honks]
[Horn Honks]
Hold it!
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Стоять!
Скопировать
- Aah!
[Horn Honks]
[Horn Honks]
- Ааа!
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Скопировать
[Horn Honks]
[Horn Honks]
Don't stop!
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Не останавливайся!
Скопировать
Touch the brake, I blow you in half.
[Horn Honks]
[Train Whistle Blows]
Только тронь тормоз, и я разнесу тебя пополам.
[Сигнал автомобиля]
[Свистит гудок поезда]
Скопировать
Kouf, you all right?
[Horn Honking]
[Horn Honking]
Каф, ты в порядке?
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Скопировать
[Horn Honking]
[Horn Honking]
Hey, Kouf, you all right?
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Эй, Каф, ты в порядке?
Скопировать
Don't answer.
[Honking Horn]
[Honking Horn]
Не отвечай.
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Скопировать
[Honking Horn]
[Honking Horn]
Hey, Kouf, you all right?
[Сигнал автомобиля]
[Сигнал автомобиля]
Эй, Каф, с тобой все нормально?
Скопировать
Stop!
[Honking Horn]
Hold it!
Стой!
[Сигнал автомобиля]
Стоять!
Скопировать
He's getting my car from the back.
[Horn Honks]
Thank you.
Пошел выгонять мою машину.
[Сигнал автомобиля]
Спасибо.
Скопировать
We're going to sit here all night if we have to.
[Horn Honks]
What time is it?
Будем сидеть здесь всю ночь, если будет нужно.
[Сигнал автомобиля]
Который час?
Скопировать
- Oh, no.
- [Car Horn Honking] - Oh, that Arnold, he's so impatient.
He can't stand it when I'm away from him for one second.
- О, нет.
Арнольд так нетерпелив.
Ни на секунду меня от себя не отпускает.
Скопировать
Look after my gear, pal.
My big horn.
Yeah, there I was just back from the continent from a continental tour and this had to happen.
Присмотри за моей аппаратурой, приятель.
За моей трубой.
В общем, я как раз возвращался с континента... из тура по континенту, и тут это случилось.
Скопировать
The bridge will rumble beneath us.
The coachman will blow his horn and a couple from the country will sit opposite us.
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?"
Мост будет дребезжать и греметь.
Сидящая напротив нас провинциальная супружеская пара постоянно спрашивает у нас:
"Далеко ли ещё до Царской купальни?"
Скопировать
But we won't get off, we'll carry on.
The coachman will blow his horn again.
Fragrant air will blow from the Buda Hills into the coach and we'll sit side by side like a very happily married couple.
Но мы там не сойдём. Мы поедем дальше.
Вожатый снова подаст сигнал, провинциалы опять спросят про Царскую купальню.
В вагоне уже будет ощущаться свежесть Будайских гор, а мы будем сидеть там, как счастливая, очень счастливая супружеская пара.
Скопировать
Not a bubble.
(TOOTS HORN)
(BOY) Go on, then, push!
Ни булька.
(АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК)
(ГОЛОС МАЛЬЧИКА) Давай-давай, толкай!
Скопировать
(CHILDREN LAUGHING)
(CAR HORN)
You all right?
(ДЕТИ ХОХОЧУТ)
(АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК)
Как ты?
Скопировать
FILM STUDIOS
THE GOAT HORN
SCREENPLAY NIKOLAY HAITOV
СТУДИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМОВ
КОЗИЙ РОГ
СЦЕНАРИЙ НИКОЛАЙ ХАЙТОВ
Скопировать
Why did you let it go? Why... Why...
Why did you let go of the horn? Why... Ah?
Why did you let it go? Why? Did you get scared?
Почему отпустила?
Почему рог бросила?
Почему отпустила?
Скопировать
What kind of a cow are you, anyway?
Where's you tail, where's your horn if you're a cow?
He's right!
В конце концов, какая их тебя корова?
Где твой хвост, где твои рога, раз уж ты корова?
Он прав!
Скопировать
My father's dead.
He was killed at Little Big Horn, last year... ...murdered by the Sioux...
I wonder if that General Custer took your father's advice well, it's a sure thing I ain't taking' yours...
Мой отец умер.
Он погиб в сражении с индейцами сиу в прошлом году.
Интересно, а генерал Кастер принял совет твоего отца? Я твой точно не приму.
Скопировать
All my things.
All my gear, all my sounds, my big horn. Everything.
My whole life stays right here at 81 Powis Square in this little basement room."
Все мои вещи.
Все моя аппаратура, все мои записи, моя труба.
Все самое ценное для меня остается здесь, на Поуис-Сквер, 81, в этой маленькой подвальной комнате.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов horn (хон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
