Перевод "hunt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hunt (хант) :
hˈʌnt

хант транскрипция – 30 результатов перевода

Stalk
Hunt her down for within me she fights
And when you have her in your sights
Подкрадись
И найди ее внутри моей души.
А когда ты увидишь там ее глаза,
Скопировать
Let's go to the woods.
Let's go for a hunt.
As we used to do.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Занятие как раз для нас.
Да!
Скопировать
A genius.
Let's go for a hunt.
But not brandon.
Ты гений.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Но без Брендона.
Скопировать
Come on, grab what you need and let's go.
They're gonna hunt me down, and they're gonna kill me.
It's your lucky day, Daryl.
Давай, бери вещи и пошли.
Они меня ищут. Они меня убьют.
Это твой счастливый день, Дарел.
Скопировать
Clear the way!
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a "witch hunt", based
I'm sorry I fell.
Расступитесь!
В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в "охоту на ведьм", не имеет достаточных оснований.
Прости, что я упал.
Скопировать
There could still be survivors out there.
We need to hunt them down and kill them.
- And eat their flesh!
Мы не можем терять время на споры.
Там всё ещё могут быть выжившие.
Нам нужно выследить их и убить их.
Скопировать
Okay, if I come out against Prop 6, it's only going to be for the invasion of state's rights issue, that's it.
And the potential witch hunt against you straight people.
You can't humiliate me, okay?
ОК, если я и буду против Поправки 6, то только потому, что это приведет к вмешательству в дела штата.
И потенциальной охоты на ведьм против "нормальных" людей.
Ты не можешь унизить меня.
Скопировать
You're right here. From Jimmy Creek, go around Indian Hill... to the flat near the curve. Gonna find what you're lookin' for tucked right back in there.
Did you come to hunt him?
That kid, he comes from a long line of warriors.
Двигайтесь вдоль Джими Крик, И по близости Индейского Холма... легкий изгиб, и наконец ты найдешь, что ищешь.
Скажи, вы хотите его убить?
Может быть, этот парень происходит из старинного рода воинов
Скопировать
You know, there's a reason you guys don't have girlfriends.
We can drop you and Brooks off here if you don't wanna hunt.
We could ask them for directions.
Знаете ли, есть причина, по которой вы еще холосты
Мы можем оставить вас здесь, тебя и Брукс, если вы не захотите охотиться .
Нам нужно бы спросить дорогу...
Скопировать
Bullshit.
You think we came out here to hunt hogs... or to wish you a happy homecoming?
- Ricky, quit cutting that dope.
Это не имеет смысла.
Ты думаешь, мы сюда явились на кабана охотиться? Или отблагодарить тебя за твой прием?
Прекрати собирать эту дрянь.
Скопировать
How did you see her?
Kind of like Linda Hunt in The Year of Living Dangerously.
- Really?
И что ж ты в ней увидел?
Она чем то похожа на Линду Хант в фильме "Год Опасной Жизни".
- Что, правда?
Скопировать
You could still see the grief in their eyes.
No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again.
Sorry for showing me ugly mug round here, Don, but, um... the ransom note demands the release of Graham Bathurst.
В их глазах все еще можно было увидеть горе.
Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся.
Сожалею, что пришлось снова показать здесь свою мерзкую рожу, Дон, но... Но похитители требуют освобождения Грэхема Батерста.
Скопировать
You'll want to take this call.
-DCI Hunt.
-Dad?
Вы захотите принять этот звонок.
- Детектив Хант.
-Папа?
Скопировать
There's no way out.
I am a child of the Slitheen and this is my hunt!
Come on, boy.
Здесь нет выхода.
Я дитя Слизина и это моя охота!
Давай, мальчишка.
Скопировать
Pure masculine action. Yaaarggh! COUGHING AND SPLUTTERING
Hunt them.
Wait for me! Sarah Jane!
Чистый запах самца!
Поймай их.
-Подождите меня!
Скопировать
She's an old woman with a funny lipstick.
My hunt!
Ah-ah!
И что? Она старая женщина со смешной помадой.
И все. -Моя добыча.
-Нет!
Скопировать
Shush now.
It's time to hunt.
The hunt is an instinct with us.
-Помолчите.
Время охоты.
Охота - это наш инстинкт.
Скопировать
In an effort to save some time, I'm gonna have to insist that we just skip right past all the threats I know you're prepared to layout.
Should anything happen to sara to lj, you will scour the earth and hunt me down and rip my heart from
I absolutely know how you feel,as would I,okay?
Сэкономим время — оставь при себе... угрозы, которые готов высказать.
Если что-нибудь случится с Сарой или Эл-Джеем... ты меня из-под земли достанешь... и сердце из груди вырвешь... ну и так далее.
Прекрасно понимаю, каково тебе. На твоем месте чувствовала бы себя также.
Скопировать
- What else is there to do out here?
- Hunt hogs.
- Death walks on all fours.
- Что тут еще можно сделать?
Охота на кабана
Смерть идет на четырех лапах
Скопировать
I know where I am now.
We came here to hunt.
Right, Wayne?
Теперь я знаю, где нахожусь
- Ты пришел сюда охотиться
Но в конце концов, Уэйн?
Скопировать
Got any of that other stuff?
. - Let's get a hunt on.
- We're all going?
Есть еще что-то другое в твоем барахле?
Вперёд, Старбакс Охота начинается
Все идут?
Скопировать
He would draw the animals that we hoped to find to eat.
One day after a fruitless hunt, our chief stomped his teeth out because his magic had failed him.
After that, someone had to chew his food for him.
Он рисовал животных, которых мы надеялись убить и съесть.
Однажды, после неудачной охоты, наш вожак выбил ему все зубы, за то, что магия его подвела.
После этого, кому-то приходилось разжевывать ему пищу.
Скопировать
What are you talking about?
Same exact setup you used back in '94 for the Son of Sam hunt.
Hilarious.
О чём ты? Не понял.
Как в 94-м, когда ты устроил охоту на Сэма.
Как занятно.
Скопировать
He thinks he's untouchable.
He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt.
I want him, Sam.
Думает, что он недосягаем.
Он пожалеет о том дне, когда решил поиграть в подражателя с Джином Хантом.
Он нужен мне, Сэм.
Скопировать
I feel the need to expend some frustrated energy.
Are you threatening us, DCI Hunt?
We know you had a Beauvoir Lady uniform in your possession.
Чувствую, мне просто необходимо на кого-то выплеснуть нерастраченную энергию.
Вы нам угрожаете, детектив Хант?
Мы знаем, что у тебя есть униформа продавщиц Бовуар.
Скопировать
Oh, I got a laundry list of tasty things for you.
The only thing I'm gonna do, is wake up hunt you down and kill you myself.
You know, others have tried.
О, я тут набросал для тебя черновик приятных вещей.
Единственное, что мне нужно - проснуться выследить тебя и убить своими руками.
Знаешь, другие уже пытались.
Скопировать
You needed a silver knife dipped in lamb's blood why?
Because there's this creature, a jinn, and I have to hunt it.
Okay. Um...
И зачем тебе нужен серебряный нож, смоченный кровью ягненка?
Для этого существа, джинна, на которого я охочусь.
Ясно.
Скопировать
Don't worry, honey.
I'll hunt down our friends who murdered you... one by one.
Whatever.
Не волнуйся, милый.
Я истреблю всех твоих друзей, убивших тебя одного за другим.
Ну и ладно.
Скопировать
You.
I'm so full and now I have to hunt something for my family.
I just hit a possum!
Тебе!
Я так объелся, а мне ещё надо поймать или подстрелить что нибудь для моей семьи.
Я сбила опоссума!
Скопировать
It's me natural animal attraction.
- Mr Hunt.
- Toolbox.
Это всё мое природное животное обаяние.
- Мистер Хант.
- Набор Инструментов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hunt (хант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hunt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение