Перевод "spines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spines (спайнз) :
spˈaɪnz

спайнз транскрипция – 30 результатов перевода

Eh no, you'll break your own spine because I'm not going to do piecework...
They'll have to break their own spines to keep up with me... - Massa,
The life of a man is long
— Это ты спину сломаешь, я-то не на сдельной. — Твою спину...
— Спины сломаете, пока за мной угонитесь... — Масса.
Жизнь человека длинная.
Скопировать
That one looks like a dragon.
You see the tail and the dorsal spines?
I've never seen a dragon.
Вон то похоже на дракона.
Видишь хвост и спинной гребень?
Я никогда не видела дракона.
Скопировать
It's a tiny little catfish.
It swims up into your urethra, spreads its little spines and refuses to budge.
- You have to cut it out.
Это крошечная зубатка.
Она забирается в уретру, находит местечко потеплее, впивается, и ни с места.
- Их можно только вырезать.
Скопировать
And on that happy note, got a treat for tomorrow night's second annual Halloween screening.
People, prepare to have your spines tingled and your gooses bumped by the terrifying...
Fantasia.
И на этой радостной ноте... я взял кассету для завтрашнего второго ежегодного кинопросмотра по случаю Хэллоуина.
Народ, приготовьтесь к покалыванию позвоночника и трясущимся поджилкам от просмотра ужасающей...
Фантазии.
Скопировать
I would guess that Shinji's not the sort who makes friends easily.
the more they injure each other with their spines.
It's the same with some humans.
Думаю, Синдзи-кун не из тех, кто с лёгкостью заводит друзей.
Ты слышала о "дилемме ежа"?
Некоторые люди ведут себя точно так же.
Скопировать
Jesus Christ.
They're playing with healthy spines.
Someone's cut--
О, боже.
Они удаляют здоровые позвонки.
Кто-то порезал...
Скопировать
In other Spinal Tap news... Mayor Quimby honored the aging super group... in a ceremony at city hall.
"Tapping" into the "spines" of young voters, huh?
Let's play the tape.
Майор Куимби удостоил чести стареющую группу.
Так он пытался добиться голосов от молодого поколения.
Да, проиграем запись.
Скопировать
No. Um...
Knees, yes, spines, no.
- You're a funny sort of doctor.
Нет?
На коленки посмотреть можно, но на позвоночник...
Вы какой-то смешной доктор.
Скопировать
As these cups dry,they shrivel, pulling back the strip until the tension is too much, the strip snaps back and the spores are catapulted free.
The spores have tiny spines and ridges that help them catch the wind.
A few will fall on moist ground and then germinate to produce a different kind of plant all together.
Когда эти чашки высыхают, они оттягивают стебелек , создавая натяжение. Он перемещается назад и ,затем, катапультирует споры .
У спор есть крошечные выступы, которые помогают им поймать ветер.
Некоторые упадут на сырую почву и затем прорастут.
Скопировать
Ah!
And snaps our spines!
How ingenious!
А!
И нас разрывает напополам!
Как изобретательно!
Скопировать
And using a little drill, you could very delicately work along the edge here and remove flakes of rock.
thing became exposed and I realised, particularly when I got to this end and saw the characteristic spines
and people thought this was part of an animal and envisaged it having a little shell here, but no whole one had ever been found.
С помощью маленького сверла я очень осторожно обработал эту грань, удалив чешуйки породы.
Постепенно открывая для себя эту деталь строения, я в итоге понял, особенно когда закончил её обработку и увидел характерные шипы на ней, что это такое. Это ископаемое было открыто много лет назад и описано как аномалокарис — "причудливая креветка".
Тогда думали, что оно представляет из себя часть животного и что у него был панцирь. Но никто не находил это существо целиком.
Скопировать
It's impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him.
She then lies with her hind legs spread out, her back arched inwards... and the formerly aggressive spines
The male seizes her by the scruff of the neck... and mating takes place.
Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
Она ложится, раздвинув ноги, спина вогнута... а торчавшие до этого иголки - прижаты.
Самец хватает ее за шиворот... и начинается спаривание.
Скопировать
It's not bad enough the music sucks, but with no last name, you can't find out where they live to throw a fucking bomb through their window.
Here are some more people who deserve an inoperable tumor at the base of their spines.
These guys who fly around the world in a fucking balloon.
Не так плохо что музыка отстой. Но без фамилии... Ты не можешь найти гед они живут чтобы бросить блять бомбу к ним в окно!
Вот ещё некоторые люди которые заслужили неоперабельную опухоль в позвоночнике.
Ребята которые летают по миру на ёбаном шаре.
Скопировать
They're good at this.
They don't have spines.
They were telling me about Oprah, from Chicago.
Им хорошо играть!
У них нет позвоночника.
Они рассказали мне про Опру из Чикаго.
Скопировать
I will go after my lovers, who give me food and water, wool and linen, oil and drink.
Therefore I shall put hurdles in her path: Thorns and spines, ;
I shall wall her in so that she cannot find her way.
"Пойду за любовниками моими, дающими мне хлеб мой и воду мою, шерсть и лен мой, оливковое масло мое и напитки мои".
Поэтому прегражу Я путь твой терниями;
и поставлю Я пред ней изгородь, и не найдет она путей своих.
Скопировать
Illyria, Izzerial the devil... and three other members of the circle dine together almost every night.
I'll make trophies of their spines.
Good to have you on the team.
Иллирия, Иззериал - дьявол и еще три других члена Круга обедают вместе почти каждую ночь.
Я заберу их позвоночники в качестве трофеев.
Хорошо тебя иметь в своей команде.
Скопировать
You see there?
Those are spines. This is a candiru fish. The penis fish?
This guy has the penis fish... In his... in his... What the hell did you do to me?
видите?
позвонки это рыбка рыбка в пенисе?
у парня в пенисе рыбка... в его... в его... что ты со мной сделал?
Скопировать
- Chupa?
Yeah, it's like a bear with spines, but Mexican...
Thanks.
-Чупа..?
Да, это типа медведя с шипами Из Мексики..
Спасибо
Скопировать
Now, if the events that I foretold do not come to fruition I will be very disappointed.
And when I get disappointed, Mr Deng over there likes to stomp on men's spines like they was bubble wrap
I spent 35 years of my life in this stinking cesspool.
Но, если события, которые я предсказал не сбудутся Я буду очень, очень расстроен.
А когда я расстраиваюсь, наш знакомый м-р Дэнг начинает раскалывать людям черепа, как скорлупу у ореха.
Я провел 35 лет своей жизни в этой вонючей дыре.
Скопировать
Get your hands off...
It's got no spines.
For god's sake, woman.
Руки прочь...
А я то думала так, что у него нет головки.
Ради бога, женщина.
Скопировать
When uou buu our GeneCo parts
Spleens, intestines, and spines, and brains
All at warehouse prices
Покупая части тела от ГенКо
Селезенки, кишки, и хребты, и мозги
Все по складовским ценам
Скопировать
I KNOW, WHICH IS WHY I DON'T THINK WE SHOULD DO IT.
THEIR SPINES ARE FUSED TOGETHER FROM THE L4 DOWN.
THEIR BLOOD FLOW IS INTRICATELY CONNECTED.
- Я знаю, поэтому и думаю нам не стоит этого делать
- к низу их позвоночники соединены вместе
- у них сложное и запутанное кровоснабжение
Скопировать
- We will rob him.
And if you dead men had had spines in your backs... that's what you'd have been doing for the last five
Rousing, lavender boy.
- Мы ограбим его.
И не будь у вас, мертвецов, кишка тонка, вы бы этим и занимались последние пять лет.
Воодушевляет, лавандовый мальчик. - Удачи.
Скопировать
Why would I want to be more like you?
Just try not to crack the spines or burn them.
We should get in.
Зачем мне быть похожей на тебя?
Только не ломай переплёт и не жги их.
Пора.
Скопировать
"How will a town so determined "to cultivate its own self-importance welcome "a man who eats a potato on the square?"
"According to the Post Mistress, it will send shivers down their spines."
They change what I write. No.
Как же город, настолько полный решимости лелеять своё самолюбие, примет человека, который ест картофель посреди площади?
Как говорит начальница почты, по их спинам пробежит дрожь от шока".
- Они переделали то, что я написал.
Скопировать
Only dresses I ever wore I made myself.
If nothing else, we can relish the shivers of shock running down the spines of the Misses Pratt.
Ah! Miss Pearl.
Все свои платья я шила сама.
По крайней мере, насладимся тем, как по спинам мисс Пратт пробежит дрожь от шока.
Мисс Перл.
Скопировать
You have five seconds to tell me where it is.
After that, I'll fillet them in front of you, toss their spines in your lap.
Four, three, two...
У тебя есть пять секунд что бы рассказать где это
Потом я сделаю из них филе у тебя на глазах, и брошу их позвоночники тебе на колени.
четыре три два
Скопировать
Call Cashbone.
Ribs, skulls, spines, even certain tiny ear bones.
# The leg bone's connected to the Cashbone. #
Звони Баблокосту!
Рёбра, черепа, позвонки, даже некоторые крохотные ушные кости!
Ножная кость соединена с Баблокостом!
Скопировать
Chart, please.
Clear c-spines clinically, But if you're not sure, wait for x-ray
No matter how backed up they are.
- Карточку.
Обследуйте позвоночник, если не уверены,
- обязательно дождитесь ренгтена.
Скопировать
Could be sweat. It fluoresces the same as urine. So you're saying only his spine was sweating?
Spines don't have sweat glands.
Well, if it is sweat, then we can get epithelials.
должно быть, пот он флюорисцирует так же, как и моча так ты говоришь, только его позвоночник потел?
Позвоночник не имеет потовых желез.
ну, если это пот, мы получим эпителий
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spines (спайнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение