Перевод "spines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spines (спайнз) :
spˈaɪnz

спайнз транскрипция – 30 результатов перевода

- Chupa?
Yeah, it's like a bear with spines, but Mexican...
Thanks.
-Чупа..?
Да, это типа медведя с шипами Из Мексики..
Спасибо
Скопировать
You see there?
Those are spines. This is a candiru fish. The penis fish?
This guy has the penis fish... In his... in his... What the hell did you do to me?
видите?
позвонки это рыбка рыбка в пенисе?
у парня в пенисе рыбка... в его... в его... что ты со мной сделал?
Скопировать
In other Spinal Tap news... Mayor Quimby honored the aging super group... in a ceremony at city hall.
"Tapping" into the "spines" of young voters, huh?
Let's play the tape.
Майор Куимби удостоил чести стареющую группу.
Так он пытался добиться голосов от молодого поколения.
Да, проиграем запись.
Скопировать
Ah!
And snaps our spines!
How ingenious!
А!
И нас разрывает напополам!
Как изобретательно!
Скопировать
It's a tiny little catfish.
It swims up into your urethra, spreads its little spines and refuses to budge.
- You have to cut it out.
Это крошечная зубатка.
Она забирается в уретру, находит местечко потеплее, впивается, и ни с места.
- Их можно только вырезать.
Скопировать
I would guess that Shinji's not the sort who makes friends easily.
the more they injure each other with their spines.
It's the same with some humans.
Думаю, Синдзи-кун не из тех, кто с лёгкостью заводит друзей.
Ты слышала о "дилемме ежа"?
Некоторые люди ведут себя точно так же.
Скопировать
Jesus Christ.
They're playing with healthy spines.
Someone's cut--
О, боже.
Они удаляют здоровые позвонки.
Кто-то порезал...
Скопировать
Eh no, you'll break your own spine because I'm not going to do piecework...
They'll have to break their own spines to keep up with me... - Massa,
The life of a man is long
— Это ты спину сломаешь, я-то не на сдельной. — Твою спину...
— Спины сломаете, пока за мной угонитесь... — Масса.
Жизнь человека длинная.
Скопировать
It's not bad enough the music sucks, but with no last name, you can't find out where they live to throw a fucking bomb through their window.
Here are some more people who deserve an inoperable tumor at the base of their spines.
These guys who fly around the world in a fucking balloon.
Не так плохо что музыка отстой. Но без фамилии... Ты не можешь найти гед они живут чтобы бросить блять бомбу к ним в окно!
Вот ещё некоторые люди которые заслужили неоперабельную опухоль в позвоночнике.
Ребята которые летают по миру на ёбаном шаре.
Скопировать
As these cups dry,they shrivel, pulling back the strip until the tension is too much, the strip snaps back and the spores are catapulted free.
The spores have tiny spines and ridges that help them catch the wind.
A few will fall on moist ground and then germinate to produce a different kind of plant all together.
Когда эти чашки высыхают, они оттягивают стебелек , создавая натяжение. Он перемещается назад и ,затем, катапультирует споры .
У спор есть крошечные выступы, которые помогают им поймать ветер.
Некоторые упадут на сырую почву и затем прорастут.
Скопировать
It's impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him.
She then lies with her hind legs spread out, her back arched inwards... and the formerly aggressive spines
The male seizes her by the scruff of the neck... and mating takes place.
Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
Она ложится, раздвинув ноги, спина вогнута... а торчавшие до этого иголки - прижаты.
Самец хватает ее за шиворот... и начинается спаривание.
Скопировать
And on that happy note, got a treat for tomorrow night's second annual Halloween screening.
People, prepare to have your spines tingled and your gooses bumped by the terrifying...
Fantasia.
И на этой радостной ноте... я взял кассету для завтрашнего второго ежегодного кинопросмотра по случаю Хэллоуина.
Народ, приготовьтесь к покалыванию позвоночника и трясущимся поджилкам от просмотра ужасающей...
Фантазии.
Скопировать
And using a little drill, you could very delicately work along the edge here and remove flakes of rock.
thing became exposed and I realised, particularly when I got to this end and saw the characteristic spines
and people thought this was part of an animal and envisaged it having a little shell here, but no whole one had ever been found.
С помощью маленького сверла я очень осторожно обработал эту грань, удалив чешуйки породы.
Постепенно открывая для себя эту деталь строения, я в итоге понял, особенно когда закончил её обработку и увидел характерные шипы на ней, что это такое. Это ископаемое было открыто много лет назад и описано как аномалокарис — "причудливая креветка".
Тогда думали, что оно представляет из себя часть животного и что у него был панцирь. Но никто не находил это существо целиком.
Скопировать
No. Um...
Knees, yes, spines, no.
- You're a funny sort of doctor.
Нет?
На коленки посмотреть можно, но на позвоночник...
Вы какой-то смешной доктор.
Скопировать
They're good at this.
They don't have spines.
They were telling me about Oprah, from Chicago.
Им хорошо играть!
У них нет позвоночника.
Они рассказали мне про Опру из Чикаго.
Скопировать
Who would know better than Us is what it is to be a father?
It is a crown of spines.
Her baby died.
Фонтана. Кто знает лучше нас, каково это - быть отцом.
Это терновый венец.
Ребенок мертв.
Скопировать
Also, because the weight is unbalanced, a lot us stand this way.
We get crooked spines.
Disc problems are common too.
Из-за неравномерно распределённого веса многие из нас так стоят.
Спины срываем.
С межпозвоночными дисками тоже проблемы.
Скопировать
That one looks like a dragon.
You see the tail and the dorsal spines?
I've never seen a dragon.
Вон то похоже на дракона.
Видишь хвост и спинной гребень?
Я никогда не видела дракона.
Скопировать
Well, no offense, but why would he want to eat you guys?
Uh, we have collapsible spines.
We do.
Что ж, без обид, но зачем ему есть вас, ребята?
Ну, у нас есть складные шипы
Так и есть.
Скопировать
Newly hatched Whispering Deaths can be more deadly than adults.
They don't have control of their jaw muscles or their spines.
They're kind of like out of control saw blades.
Только что вылупившийся Шёпот Смерти может быть гораздо опаснее взрослой особи.
Они не могут контролировать мышцы челюсти или свои шипы.
Как пилы, которыми никто не управляет.
Скопировать
But in a nice way.
Her dragon is a Deadly Nadder, shoots spines, loves chicken, heh.
Snotlout rides a Monstrous Nightmare.
но по-доброму.
У неё дракон породы Злобный Змеевик. Стреляет шипами и любит курицу.
Сморкала ездит на Ужасном Чудовище.
Скопировать
Hurry!
Stormfly, spines!
Astrid! Nice shot, girl.
Быстрее!
Штормовица, шипы!
Отличный выстрел, девочка.
Скопировать
Virgin, Utah, is where this style of riding first came to life.
Its shelves and spines have seen more progression in big-mountain riding than anywhere else.
We've all ridden this terrain countless times.
Вирджиния, Юта - места, где стиль катания впервые зародился.
Полки и гребни кажутся более прогрессивными для катания по большим горам, чем где-либо еще.
Мы все здесь катались бесчисленное количество раз.
Скопировать
- Hit it!
- Spines, Stormfly, now!
Kind of like that too.
Удар!
Шипы, Штормовица, живо!
Что-то типа такого тоже нравится.
Скопировать
Competition is intense and unrelenting.
Even the forest itself fights its corner with spines and poisonous sap.
Here, every living thing must fight for its space.
Конкуренция здесь напряжённая и безжалостная.
Даже лес как таковой защищает себя шипами и ядовитыми соками.
Здесь всё живое вынуждено сражаться за территорию.
Скопировать
♪ of the poison creosote ♪
♪ she twines her spines up slowly ♪
♪ towards the boiling sun ♪
♪ ядовитого креозота ♪
♪ неспешно вьет свои шипы ♪
♪ прямо к кипящему солнцу ♪
Скопировать
♪ from the dusty mesa ♪ ♪ her looming shadow grows ♪ ♪ hidden in the branches ♪
♪ she twines her spines up slowly ♪ ♪ towards the boiling sun ♪ ♪ and when I touched her skin ♪
♪ when the last light warms the rocks ♪ ♪ and the rattlesnakes unfold ♪ ♪ the mountain cats will come ♪
Из пыльной месы растет ее тень, скрывающаяся в ветках ядовитого креозота
она медленно вьёт корни к пылающему солнцу и когда я касаюсь ее кожи, на пальцах выступает кровь
когда последний луч света согреет скалы и проснутся гремучие змеи горные кошки придут собрать твои кости
Скопировать
♪ of the poison creosote ♪
♪ she twines her spines up slowly ♪
♪ towards the boiling sun ♪
♪ ядовитого креозота ♪
♪ неспешно вьет свои шипы ♪
♪ прямо к кипящему солнцу ♪
Скопировать
♪ of the poison creosote ♪
♪ she twines her spines up slowly ♪
♪ towards the boiling sun ♪
♪ ядовитого креозота ♪
♪ неспешно вьет свои шипы ♪
♪ прямо к кипящему солнцу ♪
Скопировать
Like snapping a spine.
Now you want to break spines?
Oh, God, I never said that.
Как похрустеть спиной.
Теперь ты хочешь ломать спины?
О, Боже, я никогда не говорил этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spines (спайнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение