Перевод "NIC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NIC (ник) :
nˈɪk

ник транскрипция – 30 результатов перевода

But I don't say that because I like the job.
So Tim Burton and Nic Cage sign on based on my draft.
That's kind of neat. Fucking Tim Burton, Batman. And Nic Cage, you know...
Я был польщён, такое не каждый день бывает.
Тим Бёртон -- это ж, бля, "Бэтмен"... И Ник Кейдж -- это ж... бля, Ник Кейдж.
Но, подключившись к проекту, Тим Бёртон заключил договор с гарантированной выплатой, который, по сути, значит, что при любом раскладе Тим Бёртон получит гонорар как режиссёр, а на тот момент это составляло где-то десять миллионов.
Скопировать
So I get done with my first draft, and I send it in, and they like it.
They send it to Nic Cage, Tim Burton.
During this time, we have the premiere for Chasing Amy.
Его принялись рассылать народу. Выслали Нику Кейджу, Тиму Бёртону... А тем временем у нас состоялась премьера Chasing Amy.
Я пригласил Джона, ибо был уверен, что он ничегошеньки не знает о моих работах.
По чесноку, вряд ли хоть кто-то в Warner Bros. знал о моих работах.
Скопировать
There is no to you to me it to speak
Why she would lie to us Nic?
Under your notice?
Нет тебе мне это говорить
Почему она нам лгала бы Nic?
По твоему уведомлению?
Скопировать
No!
Nic...
Nicole!
Нет!
Ник...
Николь!
Скопировать
I'm sorry to have bothered you.
Last sunday I ruined your pic-nic I would like it if you pardon me.
I'm glad to have met a girl like you.
Сожалею, что побеспокоил вас.
В прошлое воскресенье я испортил ваш пикник. Я хотел бы, чтоб вы простили меня.
Я рад, что встретил такую девушку, как ты.
Скопировать
No thanks, it was just a scare.
I'm sorry I ruined your pic-nic.
I'm sorry you took the trouble of taking us home.
Нет, спасибо, это был просто испуг.
Сожалею, что испортил ваш пикник.
Сожалею, что вы взяли на себя труд отвезти нас домой.
Скопировать
- It's all right, plenty for everyone.
Here you are, Nic.
- Want a bit?
Не съешь всё сам.
Всё нормально, здесь всем хватит.
Спасибо.
Скопировать
Blimey, fancy going to the States and not going to Disneyland.
- Why don't you go, Nic?
- No, it's too big.
Ой, блин, только представьте: ехать в Америку и не побывать в Дисней-лэнде!
Почему бы и тебе не поехать, Ник?
Не, это слишком...
Скопировать
I've been in charge of an investigation into a smuggling ring, ma'am, and I had a strong belief that the late Mrs Nicoletis was a part of it.
- Mrs Nic?
- Oh... you must be making a mistake.
Я занимался раскрытием банды контрабандистов, мэм. И убежден, что покойная миссис Николетис входила в нее.
Миссис Ник?
Наверняка Вы ошибаетесь.
Скопировать
Ooh, I'm shaking.
Try and have a nice time, Nic.
Life is short.
Как страшно.
Развлекайся, Николь.
Жизнь коротка.
Скопировать
Oh, hey, yeah.
You look lovely, Nic.
Thanks, Dad.
Прилет, Николь.
Ты сегодня красивая.
Спасибо, пап.
Скопировать
What is he saying?
We could always have just a pic-nic!
Bella Bella, take a short cut!
Да что ты говоришь?
Можно устроить пикник!
Бэлабэла, притормози!
Скопировать
The baroness?
Nic...
Danielle.
- Баронесса?
Ник...
Даниэлла.
Скопировать
Bye, Dad.
Bye, Nic.
Thanks, Laura.
Пока, пап.
Пока, Николь.
Спасибо, Лора.
Скопировать
What?
Nic.
Please, Dad.
Что?
Николь.
Папа, прошу.
Скопировать
Thanks.
I can't get over the feeling that I let you down, Nic.
I should've seen it coming.
Спасибо.
Мне все еще кажется, что я подвела тебя.
Я должна была предвидеть это.
Скопировать
This is all very well, Mr Poirot, but will it tell us who killed Cee?
And Mrs Nic and Pat.
Have patience, Monsieur Chapman, je vous en prie.
Все это прекрасно, мистер Пуаро. Но разве это поможет найти убийцу Си?
И миссис Ник?
И Пэт? Терпение, месье Чепмен.
Скопировать
Who do you think you are?
Nic Ray? Looks like my ride's here.
Well, so long, old guy.
Ты кем себя возомнил? Бергманом?
Кажется, мой транспорт здесь.
Ну что же, пока, старина.
Скопировать
- Have a bit, cheer yourself up.
Here you are, Nic.
Thanks.
Ну же, съешь чуть-чуть. Нет, не хочу.
Ну немножечко, побалуй себя.
Она в порядке, не заставляй её. Вот, Ник.
Скопировать
So Tim Burton and Nic Cage sign on based on my draft.
And Nic Cage, you know...
But when Tim Burton got signed onto the project Tim Burton signed a pay-or-play deal which means, no matter what happens, Tim Burton gets paid his directing fee.
Тим Бёртон -- это ж, бля, "Бэтмен"... И Ник Кейдж -- это ж... бля, Ник Кейдж.
Но, подключившись к проекту, Тим Бёртон заключил договор с гарантированной выплатой, который, по сути, значит, что при любом раскладе Тим Бёртон получит гонорар как режиссёр, а на тот момент это составляло где-то десять миллионов.
Пять-десять миллионов долларов. Едва поставив подпись, Тим Бёртон сказал:
Скопировать
Hey, Nicole.
Nic, Nic, Nic.
Do you ever, um, get hair from your head stuck in your butt crack in the shower?
Эй, Николь.
Ник, Ник, Ник.
А у тебя никогда косы не застревали в заднице, когда моешься в душе?
Скопировать
Everybody needs help.
Come on, Nic.
Mm-mm, she gonna be trouble for you.
Время от времени всем нужна помощь.
Пойдем, Ник.
Она еще доставит тебе неприятностей.
Скопировать
So he turns off all the lights, and he gave me this jar with a little light inside,
And I go, "Nic, that's just... that's a lightning bug", and he goes,
"No, Peter... look closer".
В общем,он погасил в доме весь свет, и он дал мне какую-то банку с маленьким огоньком внутри,
И я такой, "Ник, это же всего лишь... светлячок". а он мне,
"Нет, Питер... взгляни поближе".
Скопировать
- What?
- So I go to Nic like,
"Holy!
- Чего?
- В общем я пошел к Нику, и говорю,
"Черт возьми!
Скопировать
Good luck with the rattle.
Thanks, Nic.
What's that?
Удачи с починкой.
Спасибо, Ник.
Что это?
Скопировать
- Yeah.
You know when I was pregnant with you, Nic had a vision that he was holding a baby and the baby was peeing
And that's how he knew you were gonna have a long and full life.
- Да.
Знаешь... когда я была беременна тобой, у Ника было видение, будто он держал ребёнка, и ребёнок описал его, и его моча походила на красную шёлковую ленту.
И так он узнал, что ты проживёшь длинную и полноценную жизнь.
Скопировать
He's probably just some little kid.
Nic, are we doing this or not?
I can't, dude.
Наверное, это просто какой-то подросток.
Ник, так мы едем к нему или нет?
Я не могу, чувак.
Скопировать
I got it.
Nic, I offer to help not because I think you need it, but because I know you don't.
Yeah, well, you won't have to worry about that soon, will you?
Я сам.
Ник, я предлагаю помощь не потому, что считаю, что она тебе нужна, а наоборот.
Да, ну, скоро тебе не придётся об этом беспокоиться, верно?
Скопировать
Haley, stay in and lock the doors, okay?
Nic.
You know all this is stupid, right?
Хейли, останься и запри двери, ладно?
Ник.
Ты же понимаешь, что это глупо, да?
Скопировать
A big mama sat in that chair.
I'm gonna have to say there's nobody here, Nic.
Dude, nomad is not here.
"Кто сидел на моём стуле и сломал его?"
Приходится признать, тут никого нет, Ник.
Чувак, Номэд здесь нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NIC (ник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NIC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение