Перевод "1795" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1795 (yон саузонд сэванхандродон найнти файв) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɛvənhˈʌndɹədən nˈaɪnti fˈaɪv

yон саузонд сэванхандродон найнти файв транскрипция – 11 результатов перевода

Him.
A man I've known since 1795.
Since 1795?
Он.
Человек, с которым мы были вместе с 1795 года.
С 1795?
Скопировать
A man I've known since 1795.
Since 1795?
Do you know why he's leaving me?
Человек, с которым мы были вместе с 1795 года.
С 1795?
Знаете, ради кого он меня бросил?
Скопировать
In this gallery, second only to the equally famous gallery of mirrors in Versailles,
Prince-to-be Gaétan de la Thibaudière was murdered in 1795... er... sorry: 1595.
If you raise your head, you can still glimpse the original ceiling...
С этой галереей может сравниться разве что Зеркальная галерея Версаля.
Здесь в 1795... простите в 1595 году... был убит так и не ставший принцем Гаэтан де ла Тибодьер.
Поднимите головы и вы увидите потолок в его первозданном...
Скопировать
Mr Secretary.
representing the claims of Queen Isabella of Spain, as concerns our mutual treaty on the high seas of 1795
- Thank you.
Господин госсекретарь.
Госсекретарь США Джон Форсайт Я присутствую здесь по поручению президента Соединенных Штатов, представляя интересы Ее Величества Королевы Испании Изабеллы в связи с двусторонним договором между нашими странами об открытом море.
- Слушаю Вас, сэр.
Скопировать
Can you take him?
Squawk, 1795 direct.
Manchester, I got him.
Сможете это сделать?
1795, напрямую.
Понял, Манчестер.
Скопировать
That's all I have to say.
United States of America versus the Amistad Africans, it is the opinion of this court that our treaty of 1795
While it is clearly stipulated in Article 9 that - and I quote - "Seized ships and cargo "are to be returned entirely to their proprietary."
Мне больше нечего добавить.
По мнению Верховного суда, в деле "Соединенные Штаты Америки против африканцев с корабля "Амистад", договор от 1 795 года с Испанией, на котором обвинение изначально основывало свои доводы, неприменим. И хотя в статье девятой договора ясно сказано, что я цитирую:
"захваченные суда и грузы должны быть возвращены законному владельцу", конец цитаты, суду не было сколько-нибудь убедительно продемонстрировано, что данные африканцы подходят под это описание.
Скопировать
That's the same.
1795...
Wait a minute.
Это то же самое.
1795.
Хорошо.
Скопировать
Look at the mews at the back, it's not the same.
In 1795, it was part of the house. Yes, stabling, probably.
I'll bet my bottom dollar there was a servants' entrance to that stable.
Смотри на каморку, она не такая.
В 1795 она была частью дома.
Конюшня, наверно. Бьюсь об заклад, это был седьмой ход в эту конюшню.
Скопировать
Let's just say third-degree to be safe because my chest is blistering up as we speak.
I was cast into being in the winter of 1795 a living corpse without a soul.
Stitched, jolted, bludgeoned back to life by a madman.
На всякий случай предположим, что третьей степени. Моя грудь покрывается волдырями.
В меня вдохнули жизнь зимой 1795. Живой труп без души.
Сшит, реанимирован, насильно возвращён к жизни безумцем.
Скопировать
- Rear Admiral Sir Francis Beaufort.
He had a narrow escape from drowning in Portsmouth harbour in 1795.
He saw everything. "Each circumstance associated with home were the first reflections.
- Контр-адмирал сэр Фрэнсис Бофорт.
Он чуть не утонул в порту Портсмута в 1795 году.
Он видел всё. "Все условия, связанные с домом, были первыми образами.
Скопировать
A tree is a time machine.
Plant a little acorn in 1795, and in 2016, there's an oak tree, there, in the same spot with a tiny little
You can't create an overnight forest with extra special fertiliser.
Дерево — это машина времени.
В 1795-ом посадили маленький жёлудь, ...а в 2016-ом растет дуб, на том же самом месте с живой частичкой 1795-го внутри.
Нельзя создать лес за одну ночь с помощью специальных удобрений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1795 (yон саузонд сэванхандродон найнти файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1795 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сэванхандродон найнти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение