Перевод "St. Lucia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение St. Lucia (сонт луше) :
sənt
 lˈuːʃə

сонт луше транскрипция – 30 результатов перевода

I only wish my first trip to the Caribbean had been somewhere more romantic.
Once my painful duty is behind me, I thought I'd show you the delights of St Lucia for a couple of days
Super.
Все же я бы хотела, чтобы моя первая поездка на Карибы была более романтичной.
После выполнения моего тяжкого долга, я подумал, быть может... показать вам волшебство Сент-Люсии за пару дней.
Супер!
Скопировать
You going away?
To my parents' house back East and then St. Lucia.
Okay.
Ты уезжаешь?
Сначала к родителям, а затем в Сент-Люсию.
Хорошо.
Скопировать
Hey, dad.
Hey, sweetheart, how's st. Lucia?
You guys sound like you're having a good time.
Привет пап.
Привет, детка, как Санта-Лючия?
Кажется, вы хорошо проводите время?
Скопировать
Hey, dad.
Hey, sweetheart, how's st. Lucia?
You guys sound like you're having a good time.
Привет, пап.
Привет, дорогая, как тебе в Сант Люсии
Похоже, вы хорошо проводите время.
Скопировать
Antigua and Barbuda supports this declaration in its entirety.
Do we have any concern, any sympathy ST. LUCIA for the plight of the people of Japan?
This is an opportunity to help Japan.
Антигуа и Барбода целиком поддерживают эту декларацию.
Затрагивает ли нас положение, в котором находится народ Японии?
Это возможность помочь Японии.
Скопировать
Every island in the Eastern Caribbean--
Vincent., St. Lucia,
Grenada, Dominica-- we all have the same goodies.
Каждый остров в восточной части Карибского моря...
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия,
Гренада, Доминика... все имеют одно и то же.
Скопировать
Am I going to sit here and dwell on it?
I have too much to do before I go back to St Lucia.
Solly's wake to organise, and grief isn't going to help that.
Буду ли я просто сидеть и переживать?
У меня слишком много дел до возвращения на Сент-Люсию.
Нужно организовать поминки Солли, а горе в этом деле не помощник.
Скопировать
Don't see why we don't get a decent car.
I've just bought this house, a £20,000 ring and booked an holiday in St Lucia, so crack yer face.
Hiya.
Не понимаю, почему мы не купим нормальную машину.
Я только что купил дом и кольцо за 20 тысяч И забронировал билеты в Сент-Люсию, так что прикуси язык.
Привет.
Скопировать
Oh, he's asked me to marry him loads of times and I saw this ring in a jewellers in town and I loved it, so I rang him and he said, "Yeah, just get it."
We might get married in St Lucia and we'll have a party when we come back.
We better get off, yeah? Yeah.
А, он просил меня выйти за него замуж тысячу раз, а я увидела это кольцо в ювелирном и влюбилась в него, так что я позвонила ему, а он сказал: "Да, покупай его".
Мы могли бы пожениться в Сент-Люсии и устроить вечеринку, когда вернемся.
Нам пора уходить.
Скопировать
Good lad.
I thought I were hearing things when he said we should take yer mam to St Lucia...
Come on, we're leaving.
Молодчина.
Я думала, мне послышалось, когда он сказал, Что нам надо взять маму в Сент-Люсию...
Вставай, мы уходим.
Скопировать
I can't believe you just said that.
We decided we were gonna get married in St Lucia.
Everything's arranged now.
Поверить не могу, что ты это только что сказал.
Мы решили, что поженимся на Сент-Люсии.
Всё уже решено.
Скопировать
I don't care.
Once you get to St Lucia, you'll forget all about me.
I won't.
Мне наплевать.
Как только попадёшь на Сент-Люсию, сразу забудешь обо мне.
Не забуду.
Скопировать
You know, this tracker thing really ruins my bikini line.
Michael thought you might try to run when we get to St. Lucia.
Michael...
Знаешь, этот жучок портит мою линию бикини.
Майкл считает, что ты попытаешься сбежать, когда мы прибудем в Сент-Люсию.
Майкл...
Скопировать
Amen.
We heard there was some trouble in St. Lucia.
Anything we should be worried about?
Аминь.
Мы слышали у тебя были неприятности на Сэнт-Люсии?
Нам надо о чем-то волноваться?
Скопировать
So what are we looking at-- a farm in Iowa, maybe something by the beach in Maine?
We were wondering, after St. Lucia and Romania, if you think you can still operate your business.
It'll take some damage control, some fence-mending, but, yeah, absolutely.
На что смотрим... ферму в Айове, возможно что-то на пляже в Мэне.
Мы задавались вопросом, после Сент-Люсии и Румынии, если ты думаешь, что все еще сможешь управлять своим бизнесом.
Придется минимизировать вред причиненный имиджу, наладить отношения, но, да, абсолютно.
Скопировать
I was gonna pick it up this week in the Caribbean--
St. Lucia.
- And when you get it?
Я собирался забрать его на этой неделе на Карибах--
Сэнт-Люсия.
- И когда ты это получишь?
Скопировать
But this man, General Tariq Rafat, has fled the Egyptian army, and he's taken the Sideswipe with him.
He's on his way to St. Lucia to sell it to Cyrus.
What's Cyrus want with it?
Но этот человек, Генерал Тарик Рафат, сбежал с Египетской армии, и забрал Сайдсвайп с собой.
Он едет на Сэинт-Луису, чтобы продать его Сайрусу.
Что Сайрус хочет с ним делать?
Скопировать
I handle web defense protocol, and Mark's a genius at decryption.
Central Bank of Belize, First National Bank of St. Lucia, 5 mil in a weekend.
Pretty sweet.
Я занимаюсь протоколом веб-защиты, а Марк гений в разшифровке.
Центральный Банк Белиза, Первый Национальный Банк Сент-Люсии, 5 миллионов за выходные.
Мило.
Скопировать
Is this what pain looks like?
No, this is a spa weekend in St. Lucia.
Please.
Значит, вот на что похожа боль?
Нет, это выходные в спа на Сент-Люсии.
Умоляю.
Скопировать
Maybe now that I'm not dead, he's decided to be mad at me again.
Surely he's not still upset with you for not going to St. Lucia with him?
I don't know.
Может теперь, когда я не мертва, он решил снова позлиться на меня.
Думаешь он всё еще расстроен из-за твоего отказа поехать с ним на Св. Люсию?
Не знаю.
Скопировать
Hey, Buck.
Liam still being mad at me about that whole St. Lucia thing?
I actually think you're right.
Привет, Баки.
Помнишь, ты говорил что Лиам все еще злиться на меня из-за этой истории с Сент-Люсией?
Думаю, ты был прав.
Скопировать
Uh... one more time.
I'm very sorry that I did not go with you to St. Lucia.
You're lucky I'm such a pushover.
О.. Еще один раз
Мне очень жаль, что я не поехала с тобой на Сент-Люсию.
Тебе повезло, что я такая лёгкая добыча.
Скопировать
Yeah, me, too.
St. Lucia was beautiful, by the way.
You should have come.
Да, я тоже.
Святая Люсия была прелестна, между прочим.
Тебе следовало поехать.
Скопировать
I can't just...
- take off with you to St. Lucia.
- Why not?
Я не могу просто..
сорваться с тобой в Сент-Люсию.
- Почему нет?
Скопировать
So?
What about St. Lucia?
Well, I get my girls back on Tuesday.
Ну так что?
Что на счет Сан-Люсии?
Ну, я верну моих девочек во вторник.
Скопировать
Okay.
But I figure if we leave tomorrow, we could have a nice, long weekend in St. Lucia.
(Chuckles) No, no, no.
Хорошо.
Но я думаю, если мы уедем завтра, мы могли бы провести прекрасные длинные выходные в Сент-Люсии.
Нет, нет, нет.
Скопировать
You ready?
We're going to St. Lucia together, so... you need to call Stacey and make it right.
Mm-hmm.
Ты готова?
Мы едем в Сан-Люсию вместе, так что... ты должен позвонить Стейси и сделать все правильно.
Угу.
Скопировать
What's going on, Ray?
I was at home, packing for St. Lucia, and it just didn't feel right.
And I know you're trying to move on with your life.
Что происходит, Рэй?
Я была дома, собиралась в Сан-Лусию и просто не чувствовала себя правильно.
И я знаю, ты пытаешься двигаться дальше в своей жизни.
Скопировать
By the way, uh, Liam sent over some mixes for your album, and there was a torn up plane ticket inside?
(Inhales sharply) St. Lucia?
Yeah.
Кстати, эм, Лиам передал кое-какие миксы для твоего альбома и внутри был разорванный билет на самолет?
Сан-Люсия?
Да.
Скопировать
You look rested.
I've never been to St. Lucia.
- Is it great?
Отдохнувшим.
Я вот не была в Сент-Люсии.
Там здорово?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов St. Lucia (сонт луше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы St. Lucia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонт луше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение