Перевод "Hollow points" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hollow points (холоу пойнтс) :
hˈɒləʊ pˈɔɪnts

холоу пойнтс транскрипция – 26 результатов перевода

The other bullets are all too deformed to do us any good.
Hollow points, fired point-blank, you know.
We were lucky to get these two.
Остальные пули слишком деформированы, не на что негодны.
Точечный прицел, выстрел в упор.
Нам ещё повезло, что хотя бы эти 2 есть.
Скопировать
I don't know where the sable is!
Where are the hollow points?
You were supposed to bring the hollow points!
я не знаю!
√де пули со смещенным центром т€жести?
"ы должна были их принести!
Скопировать
Where are the hollow points?
You were supposed to bring the hollow points!
Oh, God, just forget it.
√де пули со смещенным центром т€жести?
"ы должна были их принести!
ќ, господи. "олько забудьте это!
Скопировать
I've seen enough cop shows.
Hollow points fragment on impact, Stuart.
There's nothing to match.
Я смотрел много полицейских сериалов. Я знаю.
Экспансивная пуля разрушается при попадании, Стюарт.
Сопоставлять будет нечего.
Скопировать
Nothing I haven't heard before.
Need some hollow points. 125 grain. Jacketed.
Jesus. What kind of burglars are we talking about, here?
Все это я слышала и раньше.
Нужны омедненные экспансивные пули по 125 гран.
Боже. на каких "грабителей" вы собрались охотиться?
Скопировать
We're only getting one shot at this.
Then use hot-loaded hollow points.
Hot loading, huh?
У нас будет всего одна попытка.
Тогда возьми со смещенным центром тяжести и избыточным зарядом.
С избыточным зарядом?
Скопировать
But hey, lucky you.
I normally carried hydra-shok hollow-points.
I was trying out a new series of centerfire wad-cutters that week.
Но, тебе повезло.
Обычно я пользуюсь экспансивными пулями "Гидрошок".
А тогда тестировал новую серию пуль с острыми краями.
Скопировать
I need a lot more men.
I want four mags... a box of 9-millimeter 147 hollow-points and give me 50 fmjs.
You're a little short.
Мне нужно еще больше людей.
Мне нужно 4 магазина... коробку 9-ти миллиметровых 147-ых экспансивных и 50 цельнометаллических.
Вам немного не хватает.
Скопировать
Just like that.
.44 magnum hollow points.
When, you know, you have a disturbance where somebody's threatening somebody with a gun, it's a dangerous situation.
Типа того.
Магнум 44 калибра, не заряжен.
Знаете, это тревожно, когда кто-то угрожает кому-то с оружием, это опасная ситуация.
Скопировать
Bullets are useless against it.
Nine millimeter hollow points, 15 rounds per second,
I'll cut that thing to ribbons.
Пули его не берут.
У меня 9-миллиметровые разрывные. 70 километров в секунду.
Я его в капусту раскрошу.
Скопировать
You're not gonna feel a thing... except excruciating pain.
The mugger used hollow points.
They exploded and left fragments.
Ты совсем ничего не почувствуешь... кроме нестерпимой боли.
Нападавший стрелял пулями со срезанной головкой.
Они разорвались и оставили фрагменты.
Скопировать
Because it's not him.
He put four bullets into you-- hollow points through your vest.
He tried to kill you.
Потому что это не он.
Он всадил в тебя четыре пули..., прямо сквозь бронежилет.
Он пытался тебя убить.
Скопировать
So the bullet shattered on its own.
Meaning baby shoes was using 0.38 caliber hollow points.
Which,unfortunately,are ferromagnetic.
Выходит, пуля расщепилась сама по себе.
Значит, Пинетка использовал .38 калибр с углублением в головной части.
А он, к сожалению, ферромагнитный.
Скопировать
Not always.
Not when they're hollow points.
One theory is because the lower lip of the hollow point strikes the glass first, the unbalanced force on the bullet deflects it down, sometimes as much as ten to 15 degrees.
Не всегда.
С экспансивной пулей это правило не работает.
Так происходит, потому что первой стекла касается нижняя часть выемки, неуравновешенная сила отклоняет пулю вниз. Иногда до пятнадцати градусов.
Скопировать
A bullet hitting a slanted surface should deflect up, right?
Not when they're hollow points.
One theory is because the lower lip of the hollow point strikes the glass first, the unbalanced force on the bullet deflects it down, sometimes as much as ten to 15 degrees.
Бывшая проститутка.
За последние тридцать лет неоднократно задерживалась за наркотики и проституцию.
Но в последнее время — всё чисто. Этот дом принадлежит ей. Есть сын, Энтони. 28 лет.
Скопировать
Eddie have too much to drink?
Under the influence, yes, but not alcohol, hollow points.
Two in the side, close range.
Эдди слишком много выпил.
В состоянии опьянения, да. но причиной смерти был не алкоголь, а дырки в теле.
Две пули спереди, с близкого расстояния.
Скопировать
Explosive rounds.
Yeah, but with a concentrated burst of UV light instead of your standard hollow points.
I call them sundogs.
Разрывные патроны.
Но в отличие от пуль со смещенным центром тяжести эти снабжены зарядом сильного ультрафиолета.
Я называю эти патроны солнечными.
Скопировать
Lucky seven.
Silver hollow points.
Done.
Серебряные пули.
Со смещенным центром тяжести.
Сделаем.
Скопировать
one in the chamber. in which case I wouldn't count on another six closing the deal.
You load that with 158 grain hollow points instead of your standard wad cutters.
It's got plenty of stopping power.
Десять в магазине, один заряжен. Если пяти окажется мало, то просто разгонишь добычу, а в этом случае шестая роли не сыграет.
Вместо стандартных пуль заряжайте его 158-граммовыми разрывными.
У них останавливающее действие посильнее.
Скопировать
Some people call me "Red John."
Hollow points.
They make a fist-sized hole.
Некоторые называют меня Красным Джоном.
Полые пули.
Раны от них ужасные.
Скопировать
You think the two bullets missing from the crime scene ended up in my father?
They were hollow points.
One of those could easily destroy a person's stomach.
Ты думаешь, что две пули, не найденные на месте преступления, остались в моем отце?
Это были экспансивные пули.
Одна из таких может с легкостью разрушить желудок.
Скопировать
I'm going duck hunting tomorrow, and I'm totally out of ammo.
Friend of mine said you might have the kind I need, 5.56-mil armor-piercing hollow points?
Anyways, I'm closing up, so if you...
А собираюсь поохотиться на уток, и у меня закончились патроны.
Мой друг сказал, что у вас как раз есть нужные. Бронебойные патроны калибра 5,56мм?
Великоваты для уток. В любом случае я закрываюсь. Так что если вы..
Скопировать
Hey!
Every week, you get a shipment of 5.56-mil hollow points.
You sell to one customer!
Эй!
Каждую неделю, у тебя поставка 5,56мм бронебойных.
Ты продаёшь их одному покупателю!
Скопировать
This is a nice shop.
Heard you're the only guy in town selling 5.56-mil hollow points.
I don't know what you're talking about.
Какой красивый магазин.
Слышал, ты единственный в городе, торгуешь бронебойными 5,56 мм.
Не понимаю о чём вы говорите.
Скопировать
From your office to the gun store to here.
You decide to go with the hollow points?
You know what she is what she's done.
От твоего офиса до оружейного магазина и сюда.
Решил использовать экспансивные пули?
Ты знаешь что она... что она сделала.
Скопировать
And why was he out skateboarding between 3:00 and 4:00 A.M.?
Well, if he needed some fresh air, he got some... by way of three holes in his back from .9mm hollow-points
So, no eyes on the shooter.
И почему он катался на скейте между 03:00 и 04:00 утра?
Что ж, если он хотел подышать воздухом, то это ему удалось... через три дырки в спине от 9-тимиллиметровых экспансивных пуль.
Итак, стрелка никто не видел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hollow points (холоу пойнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hollow points для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холоу пойнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение