Перевод "bullshitting" на русский

English
Русский
0 / 30
bullshittingхеровина
Произношение bullshitting (булшитин) :
bˈʊlʃɪtɪŋ

булшитин транскрипция – 30 результатов перевода

- Hi, you busy?
No, no, just bullshitting with Sil.
How's it goin'?
Ч ѕривет, ты зан€т?
Ќе, не, так, с —илом трепимс€.
ак дела?
Скопировать
What the fuck you waiting for?
Stop bullshitting me.
The main stash.
Какого хера ты ждешь?
Хватит вешать мне лапшу на уши.
Главный тайник.
Скопировать
Jack, I don't know anything about, like analysis and all that stuff.
I'm just bullshitting you.
They don't give a bugger about that kind of stuff.
Джек, я ничего не знаю об анализе и остальном.
Это все чепуха.
Их это вобще не волнует.
Скопировать
Sometimes, what seems like an impossible encounter, random, wholly arbitrary, may, in retrospect, turn out to be the clockwork of fate.
"Cafe tales" then again, I may just be bullshitting you.
It all started yesterday morning.
Эта встреча мне показалась совершенно невозможной, случайной, бессмысленной, как нечто, уготовленное судьбой,
но, может, я напрасно компостирую вам мозги...
Все началось вчера утром,
Скопировать
WHO'S SUZY?
CAN'T YOU TELL HE'S BULLSHITTING US?
SURE.
- Кто такая Сьюзи?
- Да ты не видишь, что ли, он нам лапшу вешает.
Конечно.
Скопировать
FOR 50, Y-YOU CAN SUCK IT. FOR 100, I'LL LET YOU FUCK ME."
YOU THINK I'M BULLSHITTING?
FUCK YOU TOO!
За пятьдесят можешь пососать его, за сто я дам тебе меня трахнуть".
Думаете, я всё вру?
Да идите вы тоже нахуй...
Скопировать
I TOLD THEM I'M LIVING WITH TWO OLD QUEENS WHO PAY ME FIVE Cs A DAY TO WALK AROUND NAKED.
ALWAYS BULL- SHITTING US.
ACTUALLY, THAT'S THE TRUTH.
Я им рассказал, что живу с двумя пожилыми педиками, которые платят мне по пять сотен в день, чтобы я ходил по дому голым.
Вечно нам лапшу вешает.
Вообще-то, это правда!
Скопировать
I knew you were crazy, man.
I ain't bullshitting you.
Jesus speaks to me in my dreams.
А тьı долбанутьıй, мужик!
Я не шучу.
Вог говорит со мной во сне.
Скопировать
I expect she meant to meet you at the practice courts.
You bullshitting me?
Absolutely not.
Она собиралась встретиться с Вами на корте. - Ты морочишь мне голову?
- Вовсе нет.
Я бы не смог.
Скопировать
Not the humorous ones.
Let's stop bullshitting.
I've a full in my hands and I'm giving it to you.
- Фантастикой не увлекаюсь.
Катрин, хватит трепаться.
У меня сильные карты и это предложение реальное.
Скопировать
Oh?
You're bullshitting me, no?
That would fuck you up nicely if it were true
Послушай.
А ты не заливаешь?
Ты можешь оказаться в калоше, если это окажется правдой.
Скопировать
So you don't trust guys anymore ?
Don't try bullshitting, I know all lies.
- I never lie.
И ты больше не веришь парням?
Не пытайся пудрить мне мозги, я знаю, что все это ложь.
- Я никогда не лгу.
Скопировать
So we bullshit ourselves.
I started bullshitting myself when I got to my 40's.
Soon as I was in my 40's
Поэтому мы стали дурачить сами себя!
Я стал забивать себе голову этой хернёй Когда мне стукнуло сорок!
Как только мне исполнилось сорок лет, Я посмотрел в зеркало и сказал...
Скопировать
Come on. Don't shine me on.
If you're gonna start by bullshitting, we're gonna get off to a very bad relationship.
What are you talking about?
Не надo свеpкать глазами.
Если ты сpазу начнёшь пиздить мне, oтнoшения у нас будут oчень плoхие.
О чём вы гoвopите?
Скопировать
- Are you sure? - Hey!
Let's stop this bullshitting around.
I wanna know. Are we going back or what?
Ты уверен?
Давайте уже разберемся с этим дерьмом.
Я хочу знать, мы возвращаемся или как?
Скопировать
I'm working my own scams now.
Who's bullshitting' who?
You and I both know you hate collecting garbage.
У меня теперь свои дела.
Кто кого разводит?
Мы оба знаем, ты не любишь искать мусор.
Скопировать
Take away the very thing that kept you going in there?
I took the liberty of bullshitting you.
Okay?
Лишить тебя единственной вещи, которая поддерживала тебя там.
Я предпочел пудрить тебе мозги.
Ясно?
Скопировать
That's my livelihood.
Then stop bullshitting me.
I need to know what I'm holding.
Это моя жизнь.
Тогда не воняй.
Мне нужно знать, что у меня.
Скопировать
- Wish to God I was.
You're bullshitting' yourself. You cannot make it.
- Wanna bet?
Да Ради бога!
Ты порешь фигню, ты не сможешь сделать это.
Делаешь ставку?
Скопировать
You can check up on that if you want. But I don't see any point.
I'm not bullshitting, and you know it.
It's very simple.
Можете проверить, если хотите.
Я не в игрушки играю.
Всё просто, у меня дети.
Скопировать
They're just...
They're bullshitting you. They're giving you a snow job.
- Now they told me I was an accessory.
Они просто дурят тебя.
Просто берут тебя на понт.
Нет, подожди. Они так и сказали, что я - сообщник.
Скопировать
Nothing in there except a New York City map.
Are you bullshitting me?
That car's dirty.
Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка.
Ты что, издеваешься?
В машине что-то есть.
Скопировать
- That's it.
- You're bullshitting me!
He's bullshitting me, right?
- Да.
- Брехня.
Он ведь свистит?
Скопировать
- You're bullshitting me!
He's bullshitting me, right?
No, Randall, he's telling you the truth.
- Брехня.
Он ведь свистит?
Нет, Рэндал, он говорит правду.
Скопировать
What can he do?
He's bullshitting.
Oh you have a gun?
Что он может сделать?
Он блефует.
У тебя есть пистолеты?
Скопировать
You vouch for this guy?
That was bullshitting around.
Bullshitting around?
Ты поручишься за него?
Я просто валял дурака.
Валял дурака?
Скопировать
Hey, come on. That was bullshitting around.
Bullshitting around?
What, you think Sonny Black is just bullshitting around?
Я просто валял дурака.
Валял дурака?
Думаешь, Санни Чёрный валяет дурака?
Скопировать
Bullshitting around?
What, you think Sonny Black is just bullshitting around?
What do I know? I don't...
Валял дурака?
Думаешь, Санни Чёрный валяет дурака?
Откуда мне знать?
Скопировать
And I'm responsible because I represent you.
I was just bullshitting around.
You think you can trust Sonny Black.
И я, потому что я отвечаю за тебя.
Я просто валял дурака.
Ты думаешь, ему можно доверять?
Скопировать
First level access, then I need you.
- You are not bullshitting me? The money is there, isn't there?
- Yeah, it's there.
К первому уровню, потом понадобишься ты.
- Ты мне не врёшь, деньги там?
- Да, там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bullshitting (булшитин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bullshitting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булшитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение