Перевод "18-year" на русский
Произношение 18-year (эйтинйио) :
ˈeɪtiːnjˈiə
эйтинйио транскрипция – 30 результатов перевода
I went on the show, because I thought she'd be watching.
Jamal Malik, an uneducated 18 year old boy from the slums of Mumbay, wins one draw by (? ) player
And the crowd around me bears an even bigger question:
Я пришёл на это шоу, потому что думал, что она будет смотреть его.
Джамаль Малик, необразованный 18-летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос:
Скопировать
I FEEL SLACK. I NEED TO TIGHTEN UP.
YOU HAVE A 18- YEAR-OLD AT HOME.
WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT?
Я что-то раскис, надо подтянуться.
У тебя восемнадцатилетний мальчик дома,
- о чём ты переживаешь?
Скопировать
Ted: "HE CAN BE FOUND NIGHTLY IN BACK ROOMS AND SEX CLUBS."
Vic: "AS FOR THE YOUNG MAN HE RESCUED FROM A VIOLENT ASSAULT, HE IS, IN FACT, HIS 18-YEAR-OLD TEENAGE
Ted: "SO WHILE WE'RE LED TO BELIEVE IS THAT YOU? HE IS A HERO, THE TRUTH IS..."
"...он каждую ночь проводит в комнатах отдыха в секс-клубах".
"Что же касается юноши, которого он спас от жестокого нападения, то на самом деле это его восемнадцатилетний любовник-подросток".
- "И хотя нас заставили поверить, что он герой, правда в том, что на самом деле..."
Скопировать
- Even better.
- With an 18- year- old's heart!
- I'll fix you some apple fritters.
- Даже лучше!
- Еще бы! С сердцем 18-летнего юноши.
Доберемся до дома, я тебе такие пирожки испеку. И все-таки, ему надо поосторожней.
Скопировать
Yeah
Is there an 18-year-old girl?
Really
- Да. - Попроси ее позвонить мне.
- Да. Ну ладно.
- Входите.
Скопировать
It's my night off, why?
I'd like you to join me in commemoration of an 18-year-old tragedy.
What do you mean?
У меня выходной, а что?
Я хочу, чтоб ты присоединился ко мне в печали по трагедии, что произошла 18 лет назад.
О чем ты?
Скопировать
Billionaire governor...
Rockefeller envious... died early yesterday morning at the age of 99... while bedding his 18-year-old
For your midterm paper...
Миллионер и губернатор...
Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера. У мер. Вчера, в возрасте 99 лет, во время сексуальньiх упражнений со своей седьмой, восемнадцатилетней женой,
Я хочу, чтобьi вьi вьiбрали бизнес, которьiй вас интересует,
Скопировать
- I don't know.
Sounds kind of funny saying "dear" to an 18-year-old kid.
Well, what about when you were 18?
- Я не знаю.
Мне кажется смешно называть 18-летнего парня - дорогой.
Ну, а как было в твои 18 лет?
Скопировать
He must be Leroux.
Breaks his parole and kills an 18-year-ohd boy.
Don't worry, sir.
Наверное, это Леру.
Нарушил слово и убил 18-летнего мальчишку.
Не беспокойтесь, сэр.
Скопировать
- So four times the required amount?
So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys.
What happens is that I meet a woman...
40 фунтов, и я 152 см. В четыре раза перебрали?
Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков.
Что если я встречу женщину...
Скопировать
Those were happy days. It is mean of me to choose this way, but it can't be helped.
18 year old girl.
Mother.
Значит, я должна выбрать этот путь, ничего не поделаешь
Принудительное двойное самоубийство, отравлением газом.
Мама.
Скопировать
I'm going to die.
18 year old girl.
Suicide by taking poison.
Я собираюсь умереть. Прощай.
Восемнадцатилетняя девушка.
Покончила с собой, приняв яд.
Скопировать
It's a small shop but the location's good, and the owner's never there.
That's why she wants someone experienced, not some 18-year-old.
Sure, if she'd rather stay home, that's her business.
Это маленький магазин, но в хорошем месте, у Мадлен, хозяйки нет на месте почти всё время.
Поэтому ей нужен человек, владеющий профессией, а не детвора сопливая.
Да, понимаю, если она хочет остаться на месте, это её дело.
Скопировать
Silly young men.
So silly, to let an 18-year-old girl into their hearts.
Sentimental.
Глупые мальчишки.
Настолько глупые, что утратили голову из-за 18-летней девушки.
Сентиментальные.
Скопировать
You are astounding, you know that?
In the 20th century, an 18 year old girl is pregnant without knowing how.
Who knew my niece was suck a phenomenon.
Знаешь, ты удивительная.
В XX веке девушка восемнадцати лет беременеет и не знает, как это случилось.
Вот уж не думала, что у меня такая племянница.
Скопировать
- Here, read it.
"A young life destroyed, an 18 year old woman committed suicide by throwing herself under a train."
Where's the tragedy?
- Вот, прочти это.
"Смерть в самом расцвете: восемнадцатилетняя девушка бросилась под поезд."
Что за проблема?
Скопировать
TO BE AT A DANCE WITH A BUNCH OF FUCKING 18-YEAR-OLDS.
I THOUGHT YOU LIKED FUCKING 18-YEAR-OLDS.
GO BUY A CORSAGE... FOR SOMEONE ELSE.
Пойти на танцы с толпой ебучих восемнадцатилеток.
Я думал, тебе нравятся ебучие восемнадцатилетки.
Купи букетик на корсаж... кому-нибудь другому.
Скопировать
Come out and play.
When are you gonna learn to drive... like a normal 18-year-old?
Soon as you let me practice in the Trans.
Выходи поиграть.
Когда ты научишься водить машину... как нормальный восемнадцатилетний?
Как только позволишь попрактиковаться на твоей.
Скопировать
HE LEFT THIS FOR YOU.
I THOUGHT YOU SAID YOU WOULDN'T BE CAUGHT DEAD IN A ROOM FULL OF 18-YEAR-OLDS.
I THOUGHT I'D RECAPTURE MY LOST YOUTH.
Он оставил вам вот это.
Ты же сказал, что скорее умрёшь, чем окажешься в зале, полном восемнадцатилеток.
Я решил возродить утраченную юность.
Скопировать
Well, I do a lot of reconstructive surgery... and I also have a pain clinic here on the weekends. Mind if I ask why?
We had an 18-year-old kid drive his mother's car off a cliff last night.
- Be in a wheelchair for life.
Да, я провожу много хирургических операций, ...а по выходным занимаюсь обезболивающей терапией.
Вчера 18-ти летний парень взял машину своей матери и съехал с обрыва.
Теперь всю жизнь будет в инвалидном кресле.
Скопировать
YOU KNOW, THAT'S JUST WHAT I NEED,
TO BE AT A DANCE WITH A BUNCH OF FUCKING 18-YEAR-OLDS.
I THOUGHT YOU LIKED FUCKING 18-YEAR-OLDS.
Знаешь, вот именно этого мне не хватало.
Пойти на танцы с толпой ебучих восемнадцатилеток.
Я думал, тебе нравятся ебучие восемнадцатилетки.
Скопировать
I made a mistake.
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Then, this countess died and apparently the Bourbon went mad and flung every object that the countess had touched into the sea.
- Венгерка? - Я ошибся.
Молодая венгерская графиня, восемнадцатилетняя, в которую Бурбон безумно влюбился.
Затем эта графиня умерла, у Бурбона появились признаки помешательства, и он выбросил в море все лепестки, к которым прикасалась эта графиня.
Скопировать
We'll kamikaze over to Nell's, chase some cotton underwear.
I know this 18-year-old bimbette that's gorgeous.
- Play tennis Saturday?
Мы настоящие камикадзе, носим хлопковое нижнее бельё.
Я знаю эту 18 летнюю куколку. Подожди минутку.
- Теннис в субботу?
Скопировать
How's the woman slayer?
- Looking for an 18-year-old wife.
- How you doing, pal?
Как дела у покорителя женщин?
- Ищу 18 летнюю подружку.
- Как дела, приятель?
Скопировать
I'm workin'for the state, I'm the highway patrol
Helpful dad, upstanding citizen and an 18-year veteran of the greatest law enforcement agency in the
That's Charlie's home. Modest, like the man.
- Я, СНОВА Я И ИРЭН -
Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд.
Это - домик Чарли, скромный, как и он сам.
Скопировать
And the girl from the wrong side of the tracks.
In the end, the jury must choose between the words of these 18-year-old girls and that of Sam Lombardo
Reporting from the courthouse steps, I'm Nancy Duerr. Eyewitness News.
И девочка из городских трущоб.
Присяжные должны сделать выбор между их историями и Ломбардо.
Прямой репортаж из зала суда, Нэнси Дюэр, Айвитнесс Ньюс.
Скопировать
They come to Salt Lake City. They think it's too tough.
An 18-year-old punk beat the shit out of their bouncer.
I rest my case on this.
Только вот Солт Лейк Сити для них слишком жестко.
И 18летний панк пиздит вышибалу.
Бля, надо это запомнить.
Скопировать
You have really been mistreated!
Other husbands get drunk and have sex with 18-year-olds.
But your husband is a little boring and insensitive.
Ты всё переврала!
Другие мужья напиваются и трахаются с 18-летними.
А твой муж немного скучноват и не слишком чувствителен.
Скопировать
It was a selfish act.
He's an 18-year-old boy who doesn't want to lose his father.
What would you have done in his place?
Это было эгоистично.
Он 18ти-летний мальчик, который не хочет терять отца.
Как бы вы поступили на его месте?
Скопировать
- Step into my office.
You were just an 18-year-old girl taking a shower.
You're beginning to see the possibilities here?
В моем кабинете.
Вы были в теле восемнадцатилетней девушки, принимающей душ.
Теперь поняли, что это такое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 18-year (эйтинйио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 18-year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтинйио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение