Перевод "1814" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1814 (yон саузонд эйтхандродон фотин) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən fˈɔːtiːn

yон саузонд эйтхандродон фотин транскрипция – 22 результата перевода

What on the contrary constitutes the merit of our theory, is not the fact of its having a correct idea, but of having... been naturally led to conceive this idea.
Clausewitz, The Campaign of 1814
Subtitles by hellboytr based on the translation by Keith Sanborn
Вопреки всему достоинство нашей теории состоит не в правильности её идей, но в том, что она естественным образом выводит свои идеи.
Итак, излишне было бы повторять что здесь, как и в любой практике, теория служит скорее для формирования субъекта практики, наделения его способностью оценивать, нежели для того, чтобы служить ему незаменимой поддержкой на пути, которая ведет к достижению его цели".
КОНЕЦ ФИЛЬМА 58.50 1/15/23 (eng) 1.20 1/23 1.25
Скопировать
- 1 812.
He was deposed as emperor in 1 814.
- And then?
- 1812.
- Его свергли в 1814.
- А затем?
Скопировать
Within 5 months England attacked the U.S. and the War of 1812 was on.
But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814.
Though the Money Changers were temporarily down, they were far from out. it would take them only another two years to bring back their bank - bigger and stronger than ever.
¬сего через 5 мес€цев јнгли€ напала на —Ўј и началась война 1812 года.
Ќо англичане одновременно воевали с Ќаполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью.
" хот€ мен€лы на какое-то врем€ потерпели поражение, они еще крепко держались на плаву. "м понадобилось всего 2 года, чтобы снова реанимировать свой банк, еще более мощный и вли€тельный, чем прежде.
Скопировать
Miy father gave his life making this country what it is.
Murdered by the British, with all of his men, July 25 juli, 1814.
You think I'm going to help you, befoul his legacy?
Мой отец отдал свою жизнь чтобы эта страна стала тем, что она есть.
Он был убит британцами 25 июля 1814 года.
Вы думаете, я помогу вам, осквернив его наследие?
Скопировать
History fascinates me especially yours.
Henry Morgan, born 1779, presumed lost at sea, Empress of Africa, 1814.
resurfaced 1815.
Как ты узнал, что я был... История меня очаровывает... Особенно твоя.
Генри Морган, родился в 1779, считался пропавшим в море, на "Императрице Африки" с 1814.
Объявился в 1815-м.
Скопировать
Teddy.
1814...
Teddy.
Тедди.
1814...
Тедди.
Скопировать
Goodbye, Mrs. Finnerty.
Oil painting by Tom Freeman to commemorate the burning.. of the White House by the British in 1814.
Wait, the White House burned down?
Всего доброго, мисс Финнерти.
Эта картина Тома Фримена в память о сожжении белого дома англичанами в 1814-м.
– А в Белом Доме был пожар?
Скопировать
right,arrived.
VehicleSearch Megamark 1814 board .
All - safe stations.
Всё в порядке, приехали.
Исследовательское судно Мегамарк 1814 прибыло.
Всем службам обеспечения...
Скопировать
When he lost his leg he started making violins again.
This one was made in 1814.
The year of the Vienna Congress.
Он потерял ногу и вновь начал делать скрипки.
Эта датируется 1814 годом.
год Венского Конгресса.
Скопировать
- Wait wait wait Wait wait wait.
We live at 1814.
I mean, 18 is one plus eight which equals nine.
Подожди, подожди.
Номер нашего дома 1814.
18 - это один плюс восемь, что равно девяти.
Скопировать
"To infuse my venom, "My sister!"
Bones from the Carmes Convent January 25, 1814
Construction of the catacombs began in 1780, just a few years before the French Revolution.
В них яд извергну мой, сестра!
Останки Монастыря Кармелиток 25 Января 1814 года
Строительство парижских катакомб началось в 1780 году за несколько лет до Великой Французской революции.
Скопировать
Don't get sarcastic with me, son.
We burned this tight-arsed city to the ground in 1814.
And I'm all for doing it again, starting with you, you frat fuck.
Не язви со мной, сынок.
Мы этот жопошный город в 1814 дотла спалили.
И я склоняюсь сделать это снова и начать с тебя, уебок.
Скопировать
Besides, I prefer to emphasize his role - In the battle of New Orleans. - Oh, that's convenient.
♪ in 1814 we took a little trip ♪
♪ along with colonel Jackson down the mighty Mississippi ♪ ♪ we took a little bacon and we took a little beans ♪ ♪ and we caught the bloody british ♪
Кроме того, я делаю акцент на его роли в Битве при Новом Орлеане.
-Надо же. Выкрутился.
* в году 1814 сходили мы в поход * * позвал нас полковник Джексон * * вниз по бурной Миссисипи * * запаслись вдоволь беконом * * и ещё взяли бобов * * и нагнали кровавых бритов * * в городке Новый Орлеан *
Скопировать
And while Church domes got higher, so did the claims of the Papacy.
In 1814, the Pope had been swept back in triumph to Rome.
The great powers of Europe had seen that Catholicism revealed a power greater than theirs.
Ќо чем выше становились церковные купола, тем быстрее росли запросы папства.
¬ 1814 году ѕапу триумфально возвратили назад в –им.
¬еликие европейские державы убедились, что у католичества несоизмеримо больше власти, чем у них.
Скопировать
How can you be so smug...
- 1814.
What happened?
"что больше всего хочется отрыгнуть то, что ты ешь и пьёшь?"
1814 год.
Какое событие?
Скопировать
It's my birthday.
The Doctor took me ice skating on the River Thames in 1814, the last of the great frost fairs.
He got Stevie Wonder to sing for me under London Bridge.
Сегодня мой день рождения.
Доктор возил меня кататься на коньках на Темзу в 1814 год, на последнюю великую ледовую ярмарку.
Стиви Уандер пел для меня под Лондонским мостом.
Скопировать
He got Stevie Wonder to sing for me under London Bridge.
Stevie Wonder sang in 1814? Yes, he did.
But you must never tell him.
Стиви Уандер пел для меня под Лондонским мостом.
- Стиви Уандер пел в 1814?
- Да. Только ему никогда не говори.
Скопировать
People went missing.
Im Jahre 1814... farmers, tilling their fields, stumbled on human bodies... disfigured and emaciated.
Dried up like the mummies of Egypt.
Cтaли пpoпaдaть люди.
A пoтoм... вo вpeмя пaxoты фepмepы нaткнyлиcь нa чeлoвeчecкиe тeлa, изypoдoвaнныe и иcтoщённыe.
Иccyшeнныe, кaк eгипeтcкиe мyмии.
Скопировать
Yeah, he went out with both of these mistresses.
He seduced both during his stay in Paris as Ambassador in 1814 and 1815, just before Waterloo, before
"Able was I ere I saw Elba."
Да, у него был роман с обеими любовницами.
Он соблазнил обеих, пока был в Париже в качестве посла в 1814 и 1815 годах накануне Ватерлоо, перед побегом Наполеона, пока Наполеон находился на Эльбе и отрекался от престола, если вы помните.
"Able was I ere I saw Elba" (Мог всё я, прежде чем увидел Эльбу)
Скопировать
We're on the Thames.
The last great Frost Fair. 1814, February the 4th.
Hang on, why aren't we home?
Мы на Темзе.
Последняя великая Морозная ярмарка. 4 февраля 1814 года.
Погоди, почему мы не дома?
Скопировать
- I don't get it.
"London, 1814."
"Monster", "sea creature", "serpent", "really, really big fish".
— Я не понимаю.
Лондон, 1814.
"Чудовище", "морская тварь", "змея", ..."очень, очень большая рыба".
Скопировать
- You don't?
- It's 1814... - Melanin.
- Yes?
— А ты нет?
— Это 1814... — Меланин.
— Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1814 (yон саузонд эйтхандродон фотин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1814 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон фотин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение