Перевод "INTIMIDATE" на русский
Произношение INTIMIDATE (интимидэйт) :
ɪntˈɪmɪdˌeɪt
интимидэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- It wasn't like that.
Did Miss Cotton intimidate you, Miss Stone?
Yeah.
- Все было не так.
Мисс Коттон вас преследовала?
Да.
Скопировать
Why is my office black?
To intimidate my subordinates.
That's stupid. It was Andy's idea.
Почему мой офис чёрный? Чтобы запугивать моих подчинённых.
Это глупо.
Это была идея Энди.
Скопировать
- And you were prepared to beat it out of him?
I was prepared to punch him, to intimidate him.
I didn't actually mean to break his arm.
И вы были готовы выбить это из него.
Я был готов ударить, припугнуть его.
Я не хотел ломать ему руку.
Скопировать
Hey.
You intimidate me a little.
I mean,you're not an intimidating person, but the legend.of meredith and derek.
Привет.
Ты меня немного пугаешь.
Я не боюсь тебя лично, но вот легенда. О Мередит и Дереке.
Скопировать
And you.
intimidate me.
There's no legend.
А ты.
Пугаешь меня.
Нет никакой легенды.
Скопировать
When I answer, he hangs up.
I thought it was Robert trying to intimidate me.
Cassie, how do you think he knows when to call?
Когда я отвечала, там вешали трубку.
Я считала, что это Роберт пытается запугать меня.
- Кэсси, как ты думаешь, откуда он знал, когда звонить?
Скопировать
Major Paul Davis, United States Air Force.
You can't intimidate me out of running my story.
The fact that you're here tells me it's important.
Майор Пол Дэвис, ВВС США.
Вы не можете запугать меня и управлять моей историей.
Факт того что Вы находитесь здесь говорит мне, что это очень важно.
Скопировать
The woman is not the devil.
She's putting up a tough front to intimidate us. Trying to make us respect her.
I bet 1 0-1 it will not last.
Эта женщина - не дьявол.
Она просто показывает жёсткий фронт, чтобы запугать нас, чтобы мы её зауважали.
Держу пари 10-1, это не долго продлится.
Скопировать
Can I talk to your witness?
So you can intimidate him?
No.
- Я могу поговорить с вашим свидетелем?
- Что бы вы его могли запугать? Нет.
- Тогда взгляните на это.
Скопировать
This... is a weapon of terror.
It's made to intimidate the enemy.
This... is a weapon of war.
Это оружие устрашения.
Оно сделано, чтобы ... запугать врага.
А это оружие для войны.
Скопировать
I got a very nasty temper.
You can't intimidate me.
I'm warning you.
У меня очень неприятный характер.
Вы меня не запугаете.
Я предупреждаю вас.
Скопировать
That won't help you.
You can't intimidate us.
Soviet Russia will put all its might behind this case.
А я побеседую с судьей. Бесполезно.
Вам нас не запугать.
За нами вся мощь Советской России.
Скопировать
Look, if it wasn't an accident, then maybe our presence at the school did cause the rapist to panic.
Trying to intimidate her.
I think she's been raped more than once.
Послушайте, если это не несчастный случай, возможно наше появление в школе стало причиной для паники у насильника.
Попыткой запугать её.
- Я думаю, что её насиловали не один раз.
Скопировать
I like you better that way.
You intimidate me.
In other words:
Таким ты мне нравишься больше.
Перепугал меня.
Другими словами: Снимаем шляпы перед тобой!
Скопировать
Somewhere between two and 500 if you'll let me get started.
- lf you believe your wealth and power can intimidate any member of this committee, you're mistaken.
- Now submit your questions. - I'll put this very simply.
Если можно начать, сенатор...
Если вы считаете, что можете благодаря деньгам и влиянию запугать кого-то из членов Комитета, вынужден вас заверить, это не так.
- Передайте вопросы председателю.
Скопировать
When old man Pike goes into action, you'll be in the side pocket. - All I gotta do...
- You needn't try to intimidate me, Mr...
- Murgatroyd to you.
Когда он берется за кий, ты в лузе.
Не пытайтесь меня запугивать, мистер...
- Марготрой.
Скопировать
- I'm a bit scared.
- Do I intimidate you? Yes.
Won't you light the rest of the candles?
Ты меня пугаешь.
- Ты робеешь в моем присутствии?
- Да. Ты не хочешь зажечь еще свечи?
Скопировать
How many people do we kill?
We simply intimidate them.
The operation will bring in one hundred million.
Сколько человек убьем?
Мы просто их запугаем.
Заработаем около сотни миллионов.
Скопировать
- This is.
I intimidate helpless women.
- Then find one and intimidate her.
Это моё дело.
Я шантажирую беспомощных женщин.
Так найди какую-нибудь другую, ее и шантажируй.
Скопировать
Yes, of course...
But you intimidate me.
Really?
Да... Да, можно...
Вы смущаете меня.
Правда?
Скопировать
THAT'S NOT GOING TO WORK ON MR. SABATINO, SO YOU GOT TO DO ME A FAVOR, ALL RIGHT?
YOU GOT TO INTIMIDATE THIS GUY, ALL RIGHT?
TAP INTO YOUR DARKER SIDE, THAT ANGRY CORNER OF YOUR SOUL WHERE VIOLENCE REIGNS AND TERROR CRACKS THE WHIP.
С Сабатино разговаривать нужно по другому, так что сделай мне одолжение...
Ты должна напугать этого парня, понятно?
Открой свою темную сторону, злой уголок твоей души, где царит насилие и слышны жуткие удары хлыста.
Скопировать
He was a union man-- a man who gave his life to earn a decent wage for his fellow workers.
Brunt wouldn't have intimidated him and he won't intimidate me.
What about our accounts on Ferenginar?
Он был членом профсоюза, человеком, отдавшим жизнь за достойную зарплату для братьев-рабочих.
Его бы Брант не запугал, и меня он не запугает тоже.
А как же наши счета на Ференгинаре?
Скопировать
And those Nausicaans working for Brunt aren't just for show.
I'm not going to let Brunt intimidate me.
Don't you see, Rom?
И эти насиканцы, которые работают на Бранта, не просто так.
Я не позволю Бранту меня запугивать.
Разве ты не понимаешь, Ром?
Скопировать
Go ahead.
Intimidate me.
Bully me, if it makes you feel big.
Смелей.
Угрожайте мне.
Пугайте, если вас это тешит.
Скопировать
You'd be well advised to answer my questions civilly, Mr Bateson.
You can't intimidate me, Chief Inspector.
Yes, I did go into her room.
Советовал бы Вам искренне отвечать на мои вопросы, мистер Бейдсон.
Вы не запугаете меня, старший инспектор.
Да, я заходил в ее комнату.
Скопировать
I won't be alarmed.
My courage always rises with every attempt to intimidate me.
I know you find great enjoyment in professing opinions which are not your own.
Но я нисколько не испугалась.
Напротив, любая попытка вызвать мое смущение, придает мне силы.
Вам доставляет большое удовольствие, высказывать мнения, которые не являются вашими собственными.
Скопировать
- Yes, it seems the Troglytes are under the impression that the
Enterprise is here to intimidate them.
Send a sentinel to the rest chamber immediately.
- Да.
Похоже, троглиты предполагают, что "Энтерпрайз" прибыл с миссией их устрашения.
Немедленно пошлите стража в комнату отдыха.
Скопировать
Best of luck, Mr. Fraser.
You don't intimidate me... Nor my client.
- George.
- Всего наилучшего, мистер Фрейзер.
- Вы не запугаете ни меня... ни моего клиента!
- Джордж.
Скопировать
You've never been so beautiful.
But you also intimidate me — this is even more incomprehensible — because I love you.
It's idiotic.
Ты никогда не была такой красивой.
И ты меня смущаешь, что совсем непонятно, потому, что я люблю тебя.
Видишь, полный идиотизм.
Скопировать
We went to Reno or Tahoe or something...
Sam we can't let Collins or my father or anybody else intimidate us.
Now we said we were going to Vegas. That's where we should go.
Тогда может нам свернуть?
Поехать в Рино или Тахо или еще куда... Сэм, ни Коллинс, ни мой отец, никто не может нас запугивать.
Раз мы сказали, что едем в Вегас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов INTIMIDATE (интимидэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы INTIMIDATE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интимидэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение