Перевод "1886" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1886 (yон саузонд эйтхандродон эйти сикс) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən ˈeɪti sˈɪks

yон саузонд эйтхандродон эйти сикс транскрипция – 26 результатов перевода

Nothing.
The Fables of Phaedrus, 1886.
First edition, red leather, gilt leathering, engraved frontis.
Ничего.
Басни Федра, 1886.
Первое издание, красная кожаная обложка, позолоченное тиснение, выгровированный фронтиспис.
Скопировать
They're from Abilene.
They made their reputation by massacring an entire Mexican village in 1886.
- Friendly little demons.
Они из Абилина.
Они заработали свою репутацию, вырезав всю мексиканскую деревню в 1886.
- Дружелюбные демонята.
Скопировать
".. You will carry out the following orders:
Niles that Geronimo and said warriors be transported to Fort Marion, Florida, on this day, April 4th 1886
Why don't you let us die with them?
Вам всем предписано следующее:
поскольку Джеронимо в третий раз вывел своих воинов... из резервации и пролил кровь, генерал Найлз приказал отправить их в форт Мэрион, штат Флорида. Подписано 14-го апреля, 1886-го года.
Лучше дайте нам умереть.
Скопировать
"Soon after that in August, 1886, his son Steven was born."
1886.
Got it?
Смотри. Вскоре после этого в августе 1886, у него родился сын Стивен.
1886.
Понимаешь?
Скопировать
And this has to be from his New York period.
1886.
He was here less than a year.
И это должно быть из его нью-йоркского периода.
1886 год.
Он был здесь менее года.
Скопировать
For the first time, those books cracked the walls of my materialistic prison and I had a living and almost physical sensation of the supernatural.
Such was the unhappy child who, on December 25, 1886, went to Notre-Dame in Paris to attend the Christmas
I had started writing and I felt that the Catholic ceremonies, viewed with superior amateurishness, could provide a suitable stimulant and the material for a few decadent exercises.
Впервые в жизни книга трещиной расколола темницу моего материализма, и я всем существом ощутил присутствие чего-то сверхъестественного.
Я был несчастным ребенком. И этот ребенок 25 декабря 1666 г. отправился в Нотр-Дам на рождественскую службу.
Я как раз начал писать и чувствовал, что взирая на католические богослужения с превосходством дилетанта, я мог бы найти вдохновение и материал для пары декадентских упражнений.
Скопировать
Is that real?
They didn't make fakes that good in 1886.
Can I hold it?
Он настоящий?
Таких хороших фальшивок в 1886 году не делали.
Можно подержать?
Скопировать
I've got a list.
Every alum going back to 1886. Their sports teams, their clubs.
Curt-- start with the drama club.
Я достану список.
Все выпускники, начиная с 1886 года, спортивные команды, клубы.
Курт... начните с драмкружка.
Скопировать
Look here.
"Soon after that in August, 1886, his son Steven was born."
1886.
И вот еще.
Смотри. Вскоре после этого в августе 1886, у него родился сын Стивен.
1886.
Скопировать
Since last autumn in London?
No, since the spring of 1886.
Said one observer as' careful I will take 'as a compliment.
- С прошлой осени в Лондоне?
- Нет,с весны 1886 года.
От такого тонкого наблюдателя я приму это как комплимент.
Скопировать
I'm going to show you the science, or supposed science, behind British hanging.
They constructed a table about 1886, and this is it.
Now, if we were going to hang you, Michael, using this table, I need to know what your weight is.
Я собираюсь показать вам механику британского повешения.
Данная таблица была создана в 1886 году.
Теперь, если мы собираемся повесить вас, Майкл, используя таблицу, я должен знать ваш вес.
Скопировать
I got it!
1886!
Yes!
Понял!
1886!
Точно!
Скопировать
And if that wasn't proof enough of his passion, Ludwig went on to build what must surely be the world's most extravagant fan letter.
Schloss Neuschwanstein wasn't completed until 1886, three years after Wagner's death.
So he never had a chance to wander through these extraordinary spaces, all inspired by his work.
И если бы это не стало достаточным доказательством его чувств, Людвиг приступил к постройке, наверное, самого дорогого на свете послания от поклонника.
Замок Нойшванштайн был закончен лишь в 1886 году, через три года после смерти Вагнера.
Поэтому у него не было возможности пройтись по этим удивительным залам, целиком созданным под влиянием его сочинений.
Скопировать
She is a smart one, John.
Going back to 1886 would have altered the timeline.
There's no telling what it would have done to the future, even the near future.
А она догадливая, Джон.
Вернуться в 1886 год - значило бы изменение линии событий.
Нельзя предсказать, какой эффект это имело бы для будущего, даже в краткосрочной перспективе.
Скопировать
You see,
John wanted to go back to 1886, before the whole source blood incident happened.
But you realized you couldn't do that.
Видишь ли,
Джон хотел вернуться в 1886 год, в момент, когда случилась вся эта история с вампирской кровью.
Но ты понял, что ничего этого делать нельзя.
Скопировать
Yokoyama Isamu.
Born 1886 on Japan's north-east, Fukushima prefecture.
Appointed Marshal of the 11th regiment of the Japanese army within a year.
Исаму Ёкояма.
Родился в 1886 году на северо-востоке Японии в префектуре Фукушима.
В чине маршала год назад назначен командиром 11-го полка Японской армии.
Скопировать
I just googled it.
Er, 1886.
We have no way of knowing if it's the same floor as the builders broke up.
Я только что спрашивал!
Поскольку все, что мы здесь видим, это что бетонный пол был в этом доме на момент постройки в... 1886.
Мы вообще не можем узнать, тот ли это пол, который разрушили строители.
Скопировать
It's in the Guinness Book of Records. - Wow.
Christie's have validated it, it was bought for sixpence, that's 6d, which is two-and-a-half pence, in 1886
- What? !
Она занесена в "Книгу рекордов Гиннесса".
"Кристис" выставлял её, она была куплена монеткой в 6 пенсов, тоже самое, что и 6d, и что равнозначно 2,5 новым пенсам, в 1886.
— Что?
Скопировать
Do I hear any advance on ã2,600?
..A stable added in 1886.
It's a crime to let this go for so little.
Кто-то предложит больше, чем 2600?
Конюшня построена в 1886.
Это преступление – продавать за такую цену.
Скопировать
He is not an American.
1886, Wick Wo vs. Hopkins.
The court held that even aliens, in case Chinese immigrants, could not be held to answer for a crime without due process of law, including any, alien that entered the country illegally.
Он не американец.
1 886 год, дело Йика Во против Хопкинса.
Суд решил, что даже иностранцы - в том случае китайские иммигранты - не могут быть судимы без надлежащей правовой процедуры, включая людей, проникших в страну незаконно.
Скопировать
It was then that Rod reminded me that he and I and most of our generation went to college for practically free.
ideas were American ideas, and that May Day didn't begin in Moscow or Lisbon, it began in Chicago in 1886
That's where the fight for the eight-hour day and a vacation came from... American unions.
Именно Род напомнил мне, что мы с ним, как и наше поколение, учились в колледже бесплатно.
Он напомнил мне, что министр образования Финляндии сказал, что свои идеи они почерпнули у Америки, и что День Труда 1 мая впервые был не в Москве или Лиссабоне, а в Чикаго в 1886 году.
Что борьба за 8часовой рабочий день и отпуск тоже началась в американскими профсоюзами.
Скопировать
There have only been two other single presidents besides you.
The last one was Grover Cleveland in 1886.
There is no roadmap here.
У нас было только два одиноких президента, помимо вас.
Последний был Гровер Кливленд в 1886 году.
Здесь нет дорожной карты.
Скопировать
Is he down there?
1886 model Maxim machine gun.
This is way better than my Walker Colts.
Он там?
Пулемет "максим" модели 1886 года.
Гораздо лучше, чем мои "уокер-кольты".
Скопировать
These tubes tell the machine which date to travel to.
This tube is programmed to 1886, the day I sent it forward and started this whole bloody mess.
You'll need this tube to send the time machine you've got to me in the past.
Эти лампы сообщают устройству дату для путешествия.
В эту лампу заложен 1886 год, день, когда я послал её в будущее и начал всю эту кровавую бойню.
Вам понадобится лампа, чтобы послать вашу машину времени ко мне в прошлое.
Скопировать
The Saint sought bloody revenge on the town of Ratwater...
Dying there in the famous tornado of 1886.
But soulless men have no place in paradise, and God banished him to the Netherworld, imprisoned and forced to relive his most injurious memory over and over and over again.
Святой добился кровавой мести в городке Рэтуотер.
Там же он и умер от знаменитого торнадо в 1886.
Но человеку без души нет места на небесах, и Бог отправил его в Мир Иной, запер его там и заставил смотреть на своё самое болезненное воспоминание снова и снова.
Скопировать
I wanna say...
Was it 1886?
Yep.
Разве...
Не с 1886?
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1886 (yон саузонд эйтхандродон эйти сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1886 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон эйти сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение