Перевод "prosthetics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prosthetics (проссэтикс) :
pɹəsθˈɛtɪks

проссэтикс транскрипция – 30 результатов перевода

- Later.
Your clothes are being repaired by my prosthetics.
You mean worms?
- Позже.
Мои помощники чинят твою одежду.
Ты имеешь в виду...червяки?
Скопировать
Yeah, it's gonna be a tough match.
I don't have access to the newer prosthetics now that we're cut off from Earth.
And they are designed for human metabolism, but...
Да, его трудно будет подобрать.
У меня нет доступа к новым образцам протезов, коль уж мы отрезаны от Земли.
А те, что есть, настроены на человеческий метаболизм, но...
Скопировать
Any other questions?
Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics?
I know a doctor that might be able to help you.
Ещё вопросы?
Вы никогда не думали о пластической операции или протезировании?
Я знаю врача, который мог бы вам помочь.
Скопировать
I have kept myself from being exposed to as much science fiction as possible.
So I was actually delighted that there were no prosthetics.
The script came in, I heard Joss Whedon was behind it, got excited, read it got even more excited, and heard that if I were to get the part I would have to gain 20 pounds.
Противоречия, ошибочная логистика- Не имеет смысла. Нет, нет Т - Ты не можешь-
Так, если мы проинтегрируем регрессионную теорию эволюции с созданием Богом Эдема Уже насчитала там одиннадцать исконных метафоричных параллелей Одиннадцать
Один заходит в дом одиннадцати, 11 раз но всегда выходит один
Скопировать
Julie, tell me about your time with Ethan.
Well, I should start by saying I designed all the prosthetics for Ethan.
And as someone with my own prosthetics...
Джули, расскажите мне о своем времени с Итаном.
Ну, я должна начать с того, что я разработала все протезирование Итана.
И так как я сама с протезом...
Скопировать
She's a princess in a Disney on Ice show.
It is amazing what they can do with prosthetics.
Your life is hardly over because of this.
Она принцесса в шоу Диснея на льду.
Удивительные вещи творят с протезами.
Ваша жизнь не закончится из-за этого.
Скопировать
Well, I should start by saying I designed all the prosthetics for Ethan.
And as someone with my own prosthetics...
Sympathy card.
Ну, я должна начать с того, что я разработала все протезирование Итана.
И так как я сама с протезом...
Играет на сочувствии.
Скопировать
These areas lighting up.
Now the brain-computer interface is the key to new possibilities, whether it be robotic prosthetics..
For quadriplegics like Mickey...
Эти области высветлены.
Нейро-комппьютерный интерфейс это новое слово в высокотехнологичном протезировании.
Для парализованных, как Микки...
Скопировать
Come on. Get moving.
Dude, your prosthetics look awesome.
Oh, man.
Давайте, валите уже.
Чувак, твой грим выглядит просто охренительно.
Вот это да-а...
Скопировать
What did he do to you?
Torres and I are working on thought control prosthetics.
I'm trying to figure out a way to insert the sensors through a smaller craniotomy.
Что он с тобой сделал?
Мы с Торрес работаем над высокотехнологичными протезами.
Я пытаюсь понять, как установить датчик через минидоступ.
Скопировать
I'll only say this once, so listen carefully
A doctor who didn't speak Japanese... made me some bad-ass prosthetics.
The end.
Повторять не буду, слушай внимательно.
Доктор, не знавший японского... сделал мне очешуительные протезы.
Всё.
Скопировать
They'll get rid of every shred of clothing, down to his skin.
Then glasses, jewellery, piercings, prosthetics...
Anything removable that could hide a device.
Они снимут с него всю одежду.
Затем избавятся от очков, драгоценностей, пирсинга, протезов...
Всего, что можно снять и что может скрывать устройство.
Скопировать
That's exactly the reason why I called you here, Detective Williams.
When I examined your evidence, I discovered that these particular prosthetics have a hidden registration
When I ran it, it came back to our assumed suspect,
Это именна та причина, по которой я вызвал вас сюда, детектив Уильямс.
Когда я осмотрел ваше док-во, я обнаружил, что этот особенный протез имеет скрытый регистрационный номер, выгравированный на сервоприводе.
Когда я его пробил, он привел меня к нашему предполагаемому подозреваемому,
Скопировать
When I ran it, it came back to our assumed suspect,
Curt Stoner, who received two prosthetics courtesy of the Hawaii State Corrections Department.
This particular prosthetic has a warranty filled out by Stoner three days after he was released from Halawa Prison.
Когда я его пробил, он привел меня к нашему предполагаемому подозреваемому,
Курту Стонеру, который поставил 2 протеза из любоезности Гавайского департамента исправления.
Этот особый протез имеет гарантию, оформленную Стонером через 3 дня после того, как его совободили.
Скопировать
Damn it, Nathan.
There are great prosthetics out there.
Amputation is a viable option.
Чёрт возьми, Нейтан.
Сейчас есть хорошие протезы.
Ампутация — это хороший вариант.
Скопировать
Why don't you give us a demo?
I've never seen prosthetics as advanced as this.
How are you finding the new model, James?
Давайте, посмотрим демонстрацию.
Я никогда не видела протезы, такими совершенными, как эти.
Как вам новая модель, Джеймс?
Скопировать
Yeah, an old friend from Wales.
Amazing work they're doing with prosthetics these days.
Apparently she's walking again.
Один старый друг из Уэльса.
Протезирование в наши дни просто удивительное.
Видимо, она сново ходит.
Скопировать
First of all, she's on Bunheads, and she has the wrong nose.
This would be during her hiatus, and word around Shubert Alley is she's looking into prosthetics, as
Meryl Streep.
Во-первых, у неё роль в "Балеринах" и нос неподходящий.
У неё как раз хиатус, а в переулках Бродвея ходит слушок, что она подбирает накладку, так же, как и мисс Мэйми Гуммер. дочь легендарнейшей легенды,
Мерил Стрип.
Скопировать
Oh, yeah, I'm trying it out.
Guess who I ran into at the prosthetics shop while I was waiting for Mother.
Sorry, no refunds.
О, да, я ее испытываю.
Догадайся, кого я встретил в протезном магазине, пока ждал мать?
Извините, назад не принимаем.
Скопировать
There have been several lower-leg amputees
Who've returned to active duty with prosthetics.
voluntary amputees?
- Они возьмут его с одной ногой? Там служит несколько ампутантов.
- Кто вернулся к активной службе с протезами.
- Добровольных ампутантов?
Скопировать
Clearance level one, 84.356 kgs.
Prosthetics limb registered for war combat related injury.
Aproval of entrance, mandatory departure at 2.00.
Уровень допуска 1. 84,356 кг.
Протез сустава - зарегистрированое боевое ранение.
Вход разрешён. Обязательный выход в 2:00.
Скопировать
No weight change.
Prosthetics limb registered for war combat related injury.
Approve for exit.
Изменений в весе не обнаружено.
Протез сустава - зарегистрированое боевое ранение.
Выход разрешён.
Скопировать
Now, we've put out a cover story. Alex has been handling it.
Some sort of mask or prosthetics. Students hijacking the signal, that sort of thing.
Alex is my right-hand man.
Мы запустили опровержение, этим занимался Алекс.
Мы сказали, что это был розыгрыш, человек в маске или гриме, что студенты подменили сигнал.
Алекс моя правая рука.
Скопировать
well, their main focus has become the machina project.
"cutting-edge prosthetics designed to replace damaged or severed limbs."
what they did to victor is much more extensive than a severed limb.
Ну, их главным направлением стал проект механизирования.
"Передовое протезирование для замены повреждённых или ампутированных конечностей."
То, что они сделали с Виктором - это намного больше, чем просто ампутированная конечность.
Скопировать
But, you know... you wanna think of me as despicable, you wanna pass up this shot, that's up to you.
They're doing a-amazing things with prosthetics these days.
This doesn't mean your life is over.
но, знаешь... ты думаешь обо мне отвратительно, но знаешь, если хочешь можешь отказаться от всего
они делают изумительное протезирование.
это не означает, что ваша жизнь закончилась.
Скопировать
Yes, sure.
I make two prints for prosthetics so at least you can walk.
Later we will look at what you get as knee joint, pneumatic or electronic.
- Да, конечно.
- Я сделаю два слепка для протезов. С ними вы сможете ходить.
- Позже мы выберем петлю для колена, либо механическую, либо пневматическую.
Скопировать
Ooh. Patterson's not the only one keeping an eye on me.
Black-market prosthetics off a raid on the docks.
Counterfeit eyeballs -- very Rat Pack.
Паттерсон не единственный, кто наблюдает за мной в оба глаза.
Протезы для черного рынка с рейда в доках.
Контрафактные глазные протезы - очень по-голливудски.
Скопировать
Well, uh, arms, arms --
All those prosthetics in the evidence warehouse.
A-at least it's better than Neal Handleman.
Ну, руки, руки...
Все те протезы в хранилище улик.
По крайней мере, это лучше, чем Нил Безруков.
Скопировать
Yeah, Tony's doing okay.
The hospital's setting him up with some prosthetics.
I don't know, he's just got this spirit about him.
Да нет, Тони в порядке.
В больнице ему сделают протезы.
Не знаю, он просто так силен духом...
Скопировать
It's like living art -- what you do.
It's funny you should say that, because before I turned to prosthetics, I, uh, studied the human form
- Sorbonne.
Это как живое искусство - то, что ты делаешь.
Забавно, что ты так сказала, потому что прежде чем заняться протезированием, я изучал человеческие формы в парижском университете
- Сорбонне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prosthetics (проссэтикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prosthetics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проссэтикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение