Перевод "prosthetics" на русский
Произношение prosthetics (проссэтикс) :
pɹəsθˈɛtɪks
проссэтикс транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, it's gonna be a tough match.
I don't have access to the newer prosthetics now that we're cut off from Earth.
And they are designed for human metabolism, but...
Да, его трудно будет подобрать.
У меня нет доступа к новым образцам протезов, коль уж мы отрезаны от Земли.
А те, что есть, настроены на человеческий метаболизм, но...
Скопировать
Any other questions?
Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics?
I know a doctor that might be able to help you.
Ещё вопросы?
Вы никогда не думали о пластической операции или протезировании?
Я знаю врача, который мог бы вам помочь.
Скопировать
Now, we've put out a cover story. Alex has been handling it.
Some sort of mask or prosthetics. Students hijacking the signal, that sort of thing.
Alex is my right-hand man.
Мы запустили опровержение, этим занимался Алекс.
Мы сказали, что это был розыгрыш, человек в маске или гриме, что студенты подменили сигнал.
Алекс моя правая рука.
Скопировать
Oh, yeah, I'm trying it out.
Guess who I ran into at the prosthetics shop while I was waiting for Mother.
Sorry, no refunds.
О, да, я ее испытываю.
Догадайся, кого я встретил в протезном магазине, пока ждал мать?
Извините, назад не принимаем.
Скопировать
It's like living art -- what you do.
It's funny you should say that, because before I turned to prosthetics, I, uh, studied the human form
- Sorbonne.
Это как живое искусство - то, что ты делаешь.
Забавно, что ты так сказала, потому что прежде чем заняться протезированием, я изучал человеческие формы в парижском университете
- Сорбонне.
Скопировать
Morgan, what took you so long?
Prosthetics?
I don't fuck and tell.
Морган, где тебя носило?
Играла в доктора с Мистером Протезистом?
Я трахаюсь, а не говорю об этом.
Скопировать
Yeah, Tony's doing okay.
The hospital's setting him up with some prosthetics.
I don't know, he's just got this spirit about him.
Да нет, Тони в порядке.
В больнице ему сделают протезы.
Не знаю, он просто так силен духом...
Скопировать
well, their main focus has become the machina project.
"cutting-edge prosthetics designed to replace damaged or severed limbs."
what they did to victor is much more extensive than a severed limb.
Ну, их главным направлением стал проект механизирования.
"Передовое протезирование для замены повреждённых или ампутированных конечностей."
То, что они сделали с Виктором - это намного больше, чем просто ампутированная конечность.
Скопировать
But, you know... you wanna think of me as despicable, you wanna pass up this shot, that's up to you.
They're doing a-amazing things with prosthetics these days.
This doesn't mean your life is over.
но, знаешь... ты думаешь обо мне отвратительно, но знаешь, если хочешь можешь отказаться от всего
они делают изумительное протезирование.
это не означает, что ваша жизнь закончилась.
Скопировать
Six and 11 show signs of dental work.
And these posts I'm seeing suggest prosthetics.
Maybe this broken tooth isn't feline; maybe it's hers.
С тройкой и четверкой поработал стоматолог.
А это, как я вижу, уже протез.
Возможно, обломок зуба принадлежит ей, а не пуме.
Скопировать
Not every candidate s donated arms.
Most, uh, amputee patients opt to continue using prosthetics.
When you think about it,
И не каждый согласится на пересадку рук.
Большинство пациентов с ампутациями предпочтут протезы.
Только подумайте.
Скопировать
Uh, look...
There's a sprinter with prosthetics
That runs faster than guys with real legs.
Посмотри...
Есть спринтеры с протезами,
- которые бегают быстрее, чем парень со здоровыми ногами.
Скопировать
More-- more chemo or--
Yeah, but with prosthetics day, it's-- it's amazing.
You don't get it!
Больше химии или...
Протезы сейчас просто превосходные.
Не говорите мне!
Скопировать
Clearance level one, 84.356 kgs.
Prosthetics limb registered for war combat related injury.
Aproval of entrance, mandatory departure at 2.00.
Уровень допуска 1. 84,356 кг.
Протез сустава - зарегистрированое боевое ранение.
Вход разрешён. Обязательный выход в 2:00.
Скопировать
No weight change.
Prosthetics limb registered for war combat related injury.
Approve for exit.
Изменений в весе не обнаружено.
Протез сустава - зарегистрированое боевое ранение.
Выход разрешён.
Скопировать
There have been several lower-leg amputees
Who've returned to active duty with prosthetics.
voluntary amputees?
- Они возьмут его с одной ногой? Там служит несколько ампутантов.
- Кто вернулся к активной службе с протезами.
- Добровольных ампутантов?
Скопировать
I have kept myself from being exposed to as much science fiction as possible.
So I was actually delighted that there were no prosthetics.
The script came in, I heard Joss Whedon was behind it, got excited, read it got even more excited, and heard that if I were to get the part I would have to gain 20 pounds.
Противоречия, ошибочная логистика- Не имеет смысла. Нет, нет Т - Ты не можешь-
Так, если мы проинтегрируем регрессионную теорию эволюции с созданием Богом Эдема Уже насчитала там одиннадцать исконных метафоричных параллелей Одиннадцать
Один заходит в дом одиннадцати, 11 раз но всегда выходит один
Скопировать
- Later.
Your clothes are being repaired by my prosthetics.
You mean worms?
- Позже.
Мои помощники чинят твою одежду.
Ты имеешь в виду...червяки?
Скопировать
John Chambers.
He's a Hollywood prosthetics guy.
He's got an Oscar, he did Planet of the Apes.
Джон Чеймберс.
Он в Голливуде спец по гриму.
Получил Оскара за "Планету Обезьян".
Скопировать
One day, as rosy-fingered Dawn wiped the morning gunk from her eyes, the Duc came to claim his infernal drapes.
What an age for prosthetics we live in.
Silence!
И вот однажды, когда алый рассвет смыл утреннюю грязь с её глаз, герцог пришел за своим адским гобеленом.
В какое чудесное время протезов мы живем.
Тишина!
Скопировать
Yes, sure.
I make two prints for prosthetics so at least you can walk.
Later we will look at what you get as knee joint, pneumatic or electronic.
- Да, конечно.
- Я сделаю два слепка для протезов. С ними вы сможете ходить.
- Позже мы выберем петлю для колена, либо механическую, либо пневматическую.
Скопировать
Well, uh, arms, arms --
All those prosthetics in the evidence warehouse.
A-at least it's better than Neal Handleman.
Ну, руки, руки...
Все те протезы в хранилище улик.
По крайней мере, это лучше, чем Нил Безруков.
Скопировать
Ooh. Patterson's not the only one keeping an eye on me.
Black-market prosthetics off a raid on the docks.
Counterfeit eyeballs -- very Rat Pack.
Паттерсон не единственный, кто наблюдает за мной в оба глаза.
Протезы для черного рынка с рейда в доках.
Контрафактные глазные протезы - очень по-голливудски.
Скопировать
Yeah, an old friend from Wales.
Amazing work they're doing with prosthetics these days.
Apparently she's walking again.
Один старый друг из Уэльса.
Протезирование в наши дни просто удивительное.
Видимо, она сново ходит.
Скопировать
They'll get rid of every shred of clothing, down to his skin.
Then glasses, jewellery, piercings, prosthetics...
Anything removable that could hide a device.
Они снимут с него всю одежду.
Затем избавятся от очков, драгоценностей, пирсинга, протезов...
Всего, что можно снять и что может скрывать устройство.
Скопировать
First of all, she's on Bunheads, and she has the wrong nose.
This would be during her hiatus, and word around Shubert Alley is she's looking into prosthetics, as
Meryl Streep.
Во-первых, у неё роль в "Балеринах" и нос неподходящий.
У неё как раз хиатус, а в переулках Бродвея ходит слушок, что она подбирает накладку, так же, как и мисс Мэйми Гуммер. дочь легендарнейшей легенды,
Мерил Стрип.
Скопировать
Come on. Get moving.
Dude, your prosthetics look awesome.
Oh, man.
Давайте, валите уже.
Чувак, твой грим выглядит просто охренительно.
Вот это да-а...
Скопировать
These areas lighting up.
Now the brain-computer interface is the key to new possibilities, whether it be robotic prosthetics..
For quadriplegics like Mickey...
Эти области высветлены.
Нейро-комппьютерный интерфейс это новое слово в высокотехнологичном протезировании.
Для парализованных, как Микки...
Скопировать
What did he do to you?
Torres and I are working on thought control prosthetics.
I'm trying to figure out a way to insert the sensors through a smaller craniotomy.
Что он с тобой сделал?
Мы с Торрес работаем над высокотехнологичными протезами.
Я пытаюсь понять, как установить датчик через минидоступ.
Скопировать
- What?
Are those prosthetics you had to carve yourself out of an old dining-room set?
- No.
Что?
Тебе пришлось вырезать протезы из дерева,которое в столовой? Вот почему ты опоздала?
Нет Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prosthetics (проссэтикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prosthetics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проссэтикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
