Перевод "1940" на русский
Произношение 1940 (найнтинхандродон фоти) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən fˈɔːti
найнтинхандродон фоти транскрипция – 30 результатов перевода
Feroleto Antico, province of Catanzaro.
September 15, 1940.
What regiment are you in at Cecchignola?
Феролето Антико, провинция Катанцаро.
Родился 15 сентября 1940 года.
Ты служишь в Чеккиньола? В каком полку?
Скопировать
THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
"Somewhere on the Castilian plain, around 1940..."
The movie's coming!
ДУХ УЛЬЯ
"Когда-то давным-давно... в сороковых годах ХХ века, где-то посреди кастильской возвышенности жили-были..."
Кино едет!
Скопировать
Emperor Hirohito bowed to the flags of the nations.
Japan was waiting for the Games in 1940. But not the same Japan.
Japan did not make transistors then and Emperors did not bow.
Императора Хирохито, склонившегося перед поднятыми флагами стран-участниц.
Япония ждала Олимпийские Игры с 1940-го года – но это была не та же самая Япония.
В 1940-м году японцы не производили транзисторы, а императоры не делали поклоны"
Скопировать
This is it.
AUGUST 10th. 1940.
Gentlemen... Eagle Day.
Наконец-то.
10 августа, 1940 год.
Господа, операция "День орла ".
Скопировать
Stay single.
SEPTEMBER 15th. 1940.
Are you still with me, Dog Tail Red Two?
Никогда не женись.
15 сентября, 1940 года.
Красный два, ты рядом?
Скопировать
THE SPIRIT OF AN INDIVIDUAL REACHES ITS OWN ABSOLUTE THROUGH INCESSANT NEGATION
FRANCE - MAY 1940
Who the hell's he trying to kid?
Душа индивидуума... достигает собственного абсолюта... с помощью постоянного отрицания.
Франция, май, 1940 год.
Кого он пытается обмануть?
Скопировать
And it's running out.
JUNE 1940
Silly bitch!
И оно уходи .
Июнь , 1940 год.
- Вот сучка.
Скопировать
WE ARE COMING!
PAS DE CALAIS SEPTEMBER 7th. 1940.
Herr Reichsmarschall, I welcome you in the name of...
Мы идём!
Па-Де-Кале. 7 сентября, 1940 год.
Приветствую вас от имени...
Скопировать
In 1914, they shot deserters
This is 1940
I gave myself permission
В 1 91 4-м дезертиров расстреливали.
Сейчас 1 940-й.
И у меня есть справка.
Скопировать
I didn't see Anna for 3 years
Since the winter of 1940 life was back to normal Except for the germans and the difficult rationing
Spring and autumn 1941 went by without special events
Я не видел Анну три года.
К концу 40-го года жизнь вернулась в нормальное русло, если не считать присутствия немцев и трудностей с продовольствием.
С весны по осень 41 -го не произошло ничего примечательного.
Скопировать
Unpleasant isn't it?
You were in La Rochelle in may 1940 I believe
This person too
Неприятно, правда?
Насколько мне известно, в мае 40-го вы были в Ла-Рошели.
И она тоже.
Скопировать
"the preceding lines were not written in possession of myself."
May 1940, lightning trip to Riom-ès-Montagne.
"Arriving here," wrote Bataille,
И далее: "Это не было написано хладнокровно".
Май 1940 года. Небольшое путешествие в Риом-эс-Монтань.
"Я еду", - писал Батай, –
Скопировать
But, equally important, virtually every nation involved in WW-II greatly multiplied their debt.
In the U.S. for example, federal debt went from $43 billion in 1940 up to $257 billion in 1950, an increase
Between 1940 and 1950, Japanese debt swelled 1348%. French debt grew 583% and Canadian debt soared 417%.
Ќо, что не менее важно, практически кажда€ страна, вовлеченна€ в эту войну, многократно увеличила свой долг.
Ќапример, в —Ўј долг федерального правительства вырос с $43 млрд. в 1940 г. до $257 млрд. в 1950 г. это увеличение на 598%.
"а тот же период долг японии увеличилс€ на 1348%, 'ранции Ц на 583%, анады Ц на 417%.
Скопировать
In the U.S. for example, federal debt went from $43 billion in 1940 up to $257 billion in 1950, an increase of 598%.
Between 1940 and 1950, Japanese debt swelled 1348%.
After the war, the world was now divided into two economic camps.
Ќапример, в —Ўј долг федерального правительства вырос с $43 млрд. в 1940 г. до $257 млрд. в 1950 г. это увеличение на 598%.
"а тот же период долг японии увеличилс€ на 1348%, 'ранции Ц на 583%, анады Ц на 417%.
ѕосле войны мир разделилс€ на 2 экономических лагер€
Скопировать
Forget it. No. I'm not interested in it at all.
There hasn't been a decent animated film made in this country since 1940.
''Cheery Pop Tart'' is an abomination.
Нет, забудьте, это мне совсем не интересно.
В этой стране не было достойного мультфильма с 1940-х годов.
"Вишневый тост" это мерзость.
Скопировать
America?
I was in America on tour with the Canton Opera Company in 1940.
San Francisco. Doing The Drunken Princess.
В Америку?
В 1940 я был в Америке с Кантонской Оперой.
В Сан-Франциско мы ставили "Пьяную Принцессу" .
Скопировать
Psychological impotence, purely due to circumstance.
It started in May 1940 and it will end in another year.
Maybe I have similar obsessions.
Психологической импотенции, исключительно из-за внешних факторов.
Она началась в мае 1940-го и когда-нибудь закончится.
Возможно, у меня такая же мания.
Скопировать
I was one of the men persecuted by fascism.
In 1940, I came close to being imprisoned.
In 1941, I came close to being imprisoned.
Я был одним из тех, кого преследовали фашисты.
В 1940 году меня уже почти посадили.
В 1941 году меня снова почти посадили.
Скопировать
If life were only like this.
June 14, 1940.
The German army occupies Paris.
Если только жизнь похожа на это.
14 Июня 1940 года.
Германская армия окупирует Париж.
Скопировать
Ok, let's move on.
Born on March 31st 1940, in Paris,
Son of Lucien Auphal, MD, deceased in 1970, and of Monique de Servas;
Ладно, продолжим... Дальше?
Родился 31-го марта 1940-го года в Париже.
Отец: Люсьен Офаль, врач, скончался в 1970-ом году... Мать:
Скопировать
I remembered something last night, something I've never told you.
It was the beginning of the last war, in 1940. At the time of the debacle.
We had withdrawn to a place, a little village called Limace.
Сегодня ночью я кое-что вспомнил. Я тебе никогда не рассказывал.
Это было в начале Второй Мировой войны, в сороковом году, после разгрома.
Помню, мы отступали и оказались в деревушке под названием Лимас.
Скопировать
We've just walked 200km in 6 days so, we deserve a holiday
Saturday Morning, 1st June 1940
- Over here you crazy bastard!
К морю. Мы протопали 200 километров. Неужели мы не заслужили уикенд на море?
Суббота, 1 июня 1940 года
Эй, придурок! Убирайся оттуда!
Скопировать
How do you feel?
Sunday Morning, 2nd June 1940
Hey, can you walk?
Ну, как Вы?
Воскресенье, утро 2 июня 1940 года
Старина, ты сможешь идти?
Скопировать
I'll bring you the old tin trunk.
It went through the 1940 retreat.
Start emptying the basket!
Нет-нет.
Точно, я принесу вам из столовой старую оловянную проволоку.
Она очень прочная, куплена ее еще в сороковом году.
Скопировать
It is believed that Blanche Hudson, film great of the early '30s... has been forcibly abducted by her sister, former child star, Baby Jane Hudson... from the family home on North McCadden in Hollywood... sometime between the hours of 00 p.m. and 10.:30 p.m. last evening.
With the exception of one witness... who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible
- So you found that colored woman.
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года еxавшую на запад, в сторону Санта-Моники Другиx сведений о пропавшиx сёстраx на данный момент не поступало.
- Значит, вы нашли эту цветную женщину?
Скопировать
F-R-A-N-K-E-N...
Born April 15th, 1940, at Flexburg, Moselle.
No fixed address.
Ф. р. а. н. к. е. н. ш. т. а. й. н.
Родилась 15 апреля 1940 года в Флексбурге, Мозель.
- Домашнего адреса нет.
Скопировать
You joined the American Merchant Marine as a cadet in 1930.
You were granted your mate's certificate in 1937, your master's certificate in 1940.
You joined the Mary Deare as first officer at Aden on April the 10th of this year.
Вы присоединились к "Морской Торговле Соединенных Штатов" в качестве курсанта в 1930 году.
Вы получили свидетельство Помощника в 1937 году а свой сертификат на управление судами в 1940 году.
Вы присоединились к "Мэри Дир" в качестве первого офицера в Адене, 10-го апреля этого года.
Скопировать
Escaped state prison, 1939.
Arrested 1940, released 1941.
That's enough.
Сбежал в 1939 году.
Арестован в 1940. Выпущен в следующем году.
Подходит.
Скопировать
Mike Florian ran the joint until 1939.
He died in 1940 in the middle of a glass of beer.
His wife Jessie finished it for him.
Майк Флориан держал этот кабачок до 1939.
Он умер в 1940, не допив кружку пива.
За него ее допила его жена Джесси.
Скопировать
- Good, you speak English!
- Yes, in 1940, in London, after Dunkirk.
I am being pursued by two dangerous criminals.
- Отлично, вы говорите по-английски!
- Да, в 1940, в Лондоне, после битвы за Дюнкерк.
Меня преследует пара опасных преступников.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1940 (найнтинхандродон фоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1940 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
