Перевод "Каждому по заслугам" на английский

Русский
English
0 / 30
Каждомуeveryone each every
заслугамservices desert merit
Произношение Каждому по заслугам

Каждому по заслугам – 5 результатов перевода

Нет - лучше, чтоб вас черт побрал, любезнейший!
Если обходиться с каждым по заслугам, кто уйдет от порки?
Чем меньше у них заслуг, тем больше будет их у вашей доброты.
God's bodkin, man, much better!
Use every man after his desert, and who shall scape whipping?
Use them after your own honour and dignity. The less they deserve, the more merit is in your bounty.
Скопировать
Это точно.
Да воздастся каждому по заслугам.
Публично.
That's right.
Credit given where credit is due.
Publicly.
Скопировать
Нет - лучше, чтоб вас черт побрал, любезнейший!
Если обходиться с каждым по заслугам, кто уйдет от порки?
- Пойдемте, господа.
God's bodykins, man, much better!
Use every man after his desert, and who should 'scape whipping?
Come, sirs.
Скопировать
Смотри, она смущается.
Прости, Джу, но каждому по заслугам, верно, милая?
Вы не понимаете.
Look, she's blushing.
Sorry, Ju, but credit where credit's due, eh, love?
You don't understand.
Скопировать
Да, но теперь ведь он готов.
У Рэйганов есть другое наследие, которому намного больше лет, чем этому бою, который должен воздать каждому
Так ты готов боксировать?
Yeah, but now he can.
And Reagans got another legacy goes back a lot longer than this fight, which is giving each man his due.
So are you ready to box?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Каждому по заслугам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Каждому по заслугам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение