Перевод "1941" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1941 (найнтинхандродон фоти yон) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən fˈɔːti wˈɒn

найнтинхандродон фоти yон транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, you note-takers might set down a reminder to consult Brenman's paper,
"Experiments in the Hypnotic Production of Antisocial and Self-Injurious Behaviour", or Wells' 1941 paper
Or, of course, Andrew Salter's remarkable book, "Conditioned Reflex Therapy", to name only three.
Стенографисты могут вставить сюда указание на известную статью Бренмана
"Опыт гипнотического внушения антиобщественного и суицидального поведения", или на статью Уэллса от 1941 г., озаглавленную, как мне помнится, "Опыт гипнотического внушения преступного поведения".
А также, безусловно, на замечательную книгу Эндрю Солтера "Условно-рефлекторная терапия", ограничимся пока этими тремя названиями.
Скопировать
What is it? Your division commanders now go to attack?
- Remembered 1941?
- Couldn't wait an longer, I guess.
Что это у тебя, Кирилл Семёныч, комдивы стали в атаку ходить?
41-й вспомнили?
Ну не выдержал, видать.
Скопировать
- What, there are no gentlman... we are all comrades now!
Old Yugoslavia disappared in 1941.
I am not drinking anything!
- Что? У нас тут нет господ...
Теперь мы все товарищи! Старая Югославия исчезла в 1941-ом.
Я ничего не пью!
Скопировать
You know where Shostakovich wrote that symphony?
In the heart of Leningrad in 1941.
The Germans had cut them off.
Ты знаешь, где и когда Шостакович написал эту симфонию?
В самом сердце Ленинграда в 1941.
Немцы их окружили.
Скопировать
He makes one million dollars.
1941, 1946.
Eldorado goes to war. 13,000 men die.
Получил миллион долларов.
1941-1946:
Эльдорадо вступила в войну и потеряла 13,000 человек.
Скопировать
You coward!
All the events happened in Kragujevac 1941. durring last German occupation
BLOODY TALE
Ты трус!
СОБЫТИЯ В ЭТОМ ФИЛЬМЕ НЕ СФАБРИКОВАНЫ, ОНИ ВСЕ ПРОИЗОШЛИ В КРАГУЕВАЦЕ В 1941 ГОДУ ВО ВРЕМЯ НЕМЕЦКО-ФАШИСТСКОЙ ОККУПАЦИИ...
КРОВАВАЯ СКАЗКА
Скопировать
I'll get you into a technical school.
That was last year, in 1941.
Have faith, Lisa. Don't give up hoping.
Устрою в техникум с общежитием.
Ето в прошлом, в 41-м году было.
Ты верь, Лиза, обязательно верь.
Скопировать
Since the winter of 1940 life was back to normal Except for the germans and the difficult rationing
Spring and autumn 1941 went by without special events
I have little memory of those months
К концу 40-го года жизнь вернулась в нормальное русло, если не считать присутствия немцев и трудностей с продовольствием.
С весны по осень 41 -го не произошло ничего примечательного.
Это время мне ничем не запомнилось.
Скопировать
Lance Corporal Keita Taoka.
As of April 26, 1941... I've been assigned to the Eastern Military Police Hongo Squad.
I'll be reporting to you from now on.
Ефрейтор Кэйта Таока!
26 апреля 1941 года получил назначение в восточное подразделение военной полиции Хонго!
С этого момента в вашем подчинении!
Скопировать
Hi-yo, Silver!
...1941 a date which will live in infamy.
We bring you the final edition of our Maxwell House Good News of 1939.
Пошёл, Сильвер!
... 1941-ый год навсегда останется позорным.
Предлагаем вам каталог фирмы "Максвелл Хаус" за 1939-ый год.
Скопировать
Rolf Harrer-- three and a half months old.
My 30th birthday, July 6, 1941. Rolf Harrer-- exactly one year, 11 months and 26 days.
Last escape from Dehra Dun. Rolf Harrer--
...Рольфу Харреру три с половиной месяца...
Моё тридцатилетие, шестое июля сорок первого, Рольфу Харреру один год, одиннадцать месяцев и двадцать шесть дней.
Последний побег из лагеря Дера Дан, Рольфу Харреру...
Скопировать
The Alex was built in 1922, during the golden age of movie palaces.
Minor restorations in 1941, '47, '52, '58, '63 and currently to our present period of time.
- You're really getting into this?
Кинотеатр Алекс был построен в 1922 году, в золотом веке шикарных кинотеатров.
Подвергался незначительной реставрации в 1941-ом, 47-ом, 52-ом, 58-ом, 63-ем и в настоящее время.
- И ты в этом участвуешь?
Скопировать
-You think I want another family?
My father's demanding my uncle pay interest on $50 he was supposed to give my mother in 1941 and my uncle
Another thing, Cosmo, Kramer, whatever you wanna be called the kissing thing is over.
- Думаешь мне нужна еще одна семья?
Mой отец требует с моего дяди проценты от $50 которые тот должен был отдать моей матери в 1941 a мой дядя держит бабушку в доме престарелых, чтобы та молчала.
И еще одна вещь, Космо, Креймер, как ты предпочитаешь с поцелуями покончено.
Скопировать
But, as comedy has always been playing a role in Japanese cinema, the parodies directed by Kajiro Yamamoto with the comic actor known as Enoken... helped the nation to persevere through this dark period.
In December 1941, Japan joined World War II and turned into an enemy... for the US, the UK and most of
It's ironic that this movie meant to call for victory... and to inspire fighting, was filmed by Yamamoto, a well-known liberal.
Фумио Камеи "Солдаты на фронте". Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера-комика, известного, как Энокен, провели нацию через этот темный период.
В декабре 1941 года Япония вступила в мировую войну, включив в список своих врагов США, Британию, и большую часть остального мира.
Иронично, что режиссером этого фильма, снятого, как поднимающий боевой дух призыв к победе, был ни кто иной, как известный либерал Каджиро Ямамото.
Скопировать
And what do you mean, officially?
A man with the same name died in 1941 during the bombings on Belgrado.
He was zoo keeper.
И что это значит - "официально"?
По заявлению Югославского посольства человек с таким именем погиб в 1941-м году во время бомбардировки Белграда.
Он работал в зоопарке.
Скопировать
Once upon a time there was a land which had as capital Belgrado.
April, 6th 1941
I'll kill them all, mate!
Жила-была одна земля, и столица ее была Белград.
6 апреля 1941 года
Я их всех убью, кум!
Скопировать
[Turzilli, third on the list, former lancer of the Republic of Salo,..]
[..in 1941 was a cadet at the Spanish Riding School in Vienna.] [His passion for horses..]
[.. led him to name his sons after two famous charioteers:] [..
Турцилли, третий в списке, бывший фельдфебель гвардейцев республики Сало.
В 41-м году учился верховой езде в Вене.
Страсть к скачкам у него настолько велика, что он назвал своих сыновей в честь прославленных античных наездников Диомида и Фаэтона.
Скопировать
... I waved to him once, too.
I had to punish him, it's not 1941 now.
You were ordered not to reveal yourself.
- Ну и я разочек махнул.
Слушай, ну надо ж было наказать, это не 41-й.
Тебе было приказано не раскрывать себя.
Скопировать
WHO IS SINGING THERE?
April 1941. Somewhere in Serbia...
Sun is rising On Saturday Voice is coming
КТО-ТО ТАМ ПОЁТ
5 апреля 1941 г. Где-то в Сербии...
Встаёт заря в субботу, чтобы прилететь издалека.
Скопировать
In 1940, I came close to being imprisoned.
In 1941, I came close to being imprisoned.
And a man has to react!
В 1940 году меня уже почти посадили.
В 1941 году меня снова почти посадили.
И человек должен реагировать!
Скопировать
Oh God, how could it be?
For the month of October 1941.
It's almost an archeological find. We can report it to a newspaper.
Господи, каким же образом?
На октябрь месяц 41-го года.
Это почти археологическая находка, можно в "Вечерку" сообщить.
Скопировать
Script by A. Petrovic and A. Isakovic based on stories by Antonije Isakovic
In April of 1941, Third Reich declared war on Yugoslavia.
The war campaign.... ...lasted for 12 days...
Сценарий: Александар Петрович, Антоние Исакович по мотивам сборника рассказов Антоние Исаковича "Папоротник и огонь"
Режиссёр Александар Петрович В апреле 1941 года Третий рейх объявил войну Югославии.
Военная кампания длилась 12 дней.
Скопировать
When did you join the Resistance?
1941.
And what did you fight for?
Как долго Вы уже конспирируетесь?
С 1930-го.
И за что Вы боролись?
Скопировать
Listen, Katarzyna.
Towards the end of 1941, friends notified me that Maria had died and that you had taken Marek.
You think I should have sent him to an orphanage?
Послушай, Катаржина.
В конце 41-го года друзья сообщили мне, что Мария умерла и Вы взяли Марека к себе.
Считаешь, что я должна была отдать его в приют?
Скопировать
THE DEVIL'S GENERAL
Berlin, December 5, 1941 22:30
The Führer is always very clever, isn't he?
ГЕНЕРАЛ ДЬЯВОЛА
Берлин, 5 декабря 1941 года, 22:30.
...в отличной форме, Фюрер!
Скопировать
In my humble opinion, there is still a political solution if one can not achieve total military victory. First: Have Japan destroy America!
Late Harvest 1941, Ribbentrop's plan.
- What is that?
По-моему скромному мнению, мы всегда можем, если выйдет задержка с победой, нейтрализовать Америку, договориться с СССР и найти компромисс с Лондоном.
"Гран Крю" Риббентропа 1941 года!
Что это?
Скопировать
It is believed that Blanche Hudson, film great of the early '30s... has been forcibly abducted by her sister, former child star, Baby Jane Hudson... from the family home on North McCadden in Hollywood... sometime between the hours of 00 p.m. and 10.:30 p.m. last evening.
With the exception of one witness... who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible
- So you found that colored woman.
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года еxавшую на запад, в сторону Санта-Моники Другиx сведений о пропавшиx сёстраx на данный момент не поступало.
- Значит, вы нашли эту цветную женщину?
Скопировать
Yes, if the parents were searching for her.
They would say in August of 1941 on Selivanovo train station we lost a small girl.
Then she would be found right away.
Ну-да да, это если бы её искали.
Ну сказали бы в августе сорок первого года, на станции Селиваново потерялась девочка.
Ну, конечно, её бы мигом нашли.
Скопировать
Escaped state prison, 1939.
Arrested 1940, released 1941.
That's enough.
Сбежал в 1939 году.
Арестован в 1940. Выпущен в следующем году.
Подходит.
Скопировать
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery school, Jarvis, ontario did neglect to obey Station Standing orders.
For when on active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of
This act was contrary to Part 8, Page 5 of Station Standing orders.
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Данные действия противоречат части 8, страницы 5 Устава базы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1941 (найнтинхандродон фоти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1941 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон фоти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение