Перевод "1PP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1PP (yон пипи) :
wˈɒn pˌiːpˈiː

yон пипи транскрипция – 30 результатов перевода

Bloomberg's splenetic.
I've been fielding calls all night from 1PP.
- They want charges now.
Разрыв селезенки.
Я звонил Филдингу всю ночь.
- Они хотят выдвинуть обвинения прямо сейчас.
Скопировать
Well, actually, no.
1PP wants a show-and-tell with Mrs. Chang.
Dragon ladies sell papers, so make sure the cars are washed, doors unlocked.
Ну, на самом деле, нет.
В штабе полиции хотят расспросить миссис Чанг.
Дама-Дракон продает ценные бумаги, поэтому убедитесь, что автомобили помыты, а двери разблокированы.
Скопировать
Maybe there's someone she didn't come home to.
And I'll inform 1PP that the investigation is proceeding.
All you have to do is answer a few questions... Who, what, when, where, and why?
Может быть, есть кто-то, кто ее ищет.
А я проинформирую штаб департамента полиции, что расследование продолжается.
Все, что вам нужно сделать, это найти ответы на несколько вопросов - кто, что, когда, где и почему?
Скопировать
An admiral's daughter comes into our city and gets gang-raped.
1pp wants answers fast.
Well, they're not gonna get it from her.
Адмиральская дочь в наш город приходит и получает изнасилованной.
1 ПП хочет быстрые ответы на вопросы.
Ну, они же не собираюсь получить от нее.
Скопировать
Cragen.
1 PP and the press are going to be all over this.
Hey, Benson.
Крэйгену.
Управление и пресса схватятся за эту историю.
Эй, Бенсон.
Скопировать
Unless we can prove he's a warlord and not a schoolteacher.
Well, I don't think 1 PP is going to authorize a fact-finding trip to Kampala.
Maybe we don't need one.
Только если не докажем, что он военный лидер, а не школьный учитель.
Ну, я не думаю, что управление одобрит и выделить средства на подтверждающую поездку в Кампалу.
Может быть она нам и не понадобиться.
Скопировать
Only if we don't close the case.
All 1 PP cares about are results.
Never forget that.
Только, если мы не закроем дело.
Всё, что волнует управление, это результаты.
Никогда не забывайте это.
Скопировать
According to a convicted child molester and his media-whore lawyer.
Why is 1 PP taking their word over ours?
Because Keppler's last victim is on you.
Это согласно адвокату растлителя малолетних и его шлюшек-репортёров.
Почему управление этим озабочено?
Потому что последняя жертва пострадала из-за вас.
Скопировать
I'm trying.
1PP wants the DA's office to lead the investigation.
Or bury it.
Я пытаюсь.
Главный офис хочет, чтобы расследованием занялся офис окружного прокурора.
Нам придется распрощаться с делом.
Скопировать
I'm gonna have to recuse myself and SVU from this case.
You're gonna kick this upstairs to 1PP?
For all we know, they're the ones who leaked these photos.
Я собираюсь взять самоотвод от этого дела.
Вы собираетесь не отбивать удар от 1PP? (*штаб квартира Нью-Йорского департамента полиции)
Все мы знаем, что это они прислали фотографии.
Скопировать
Get close to them.
There are cameras inside of 1PP.
People will know that I've left with this guy.
Приблизиться к ним.
Но внутри полицейкого управления установлены камеры.
Все узнают, что я уехал с этим парнем.
Скопировать
We?
Yeah, see, breaking into 1PP is a federal offense.
I've got it covered.
Нам?
Дело в том, что проникновение в полицейское управление, это федеральное преступление.
Я об этом позаботился.
Скопировать
The only thing that was found in the car was a brochure for a haitian orphans charity Jamie ran.
I should go down to 1PP, check out what the cameras at the real time crime center saw.
I think you should stay at your desk like the captain told you to.
Единственное, что нашли в автомобиле, это буклет о Гаитянском благотворительном фонде для сирот, которым руководил Джейми.
Пройдусь до первого полицейского участка, проверю, что успели заснять камеры на месте преступления.
Думаю, вам нужно оставаться здесь, как велел вам капитан.
Скопировать
Detective, the news media's calling for comment.
1PP wants to know what we think this is.
We're not sure.
Детектив, из новостей звонят, просят прокомментировать.
В главном управлении хотят знать, что мы думаем по этому поводу.
Пока ничего.
Скопировать
Detective Beckett, a word?
1PP saw that picture, too, and they called me, concerned about your commitment to this case.
Sir, they're taking that photo out of context.
Детектив Беккет, можно вас?
В штаб-квартире департамента тоже видели эти снимки и позвонили мне, их беспокоит ваше участие в этом деле.
Сэр, они видят только снимки, это не полная картина.
Скопировать
All bets are off.
I just heard from 1PP.
Kimmel rearranged his schedule, and he's back in.
Все споры отменяются.
Только что разговаривала с главным управлением.
Киммел перестроил свой график, и он возвращается.
Скопировать
No one's gonna take that picture seriously.
1PP did.
Look, it's gonna blow over, okay?
Никто не принимает эти снимки всерьез.
Глава департамента принял.
Все забудется, обещаю.
Скопировать
Hey, Laura, are we gonna finish this?
I gotta get to my briefing at 1PP.
So what do we have here?
Эй, Лора, долго еще?
У меня совещание в первом участке.
Что это у нас?
Скопировать
We're focused on Russo.
I've been hearing that she has a history of corruption, and, as you know, 1PP has a zero tolerance policy
Maybe they should investigate themselves.
Наша цель - Руссо.
Слышала, она уже была связана с коррупцией. Как вы знаете, в главном управлении теряют терпение, когда дело касается коррупции.
Может, им стоит начать с себя.
Скопировать
Not like I have a choice.
Both 1PP and I.A.B. want me gone.
Don't flatter yourself, kid.
Если бы у меня был выбор.
Управление и прокуратура хотят, чтобы я исчез.
Не льсти себе, малыш.
Скопировать
Liv, you're seeing someone I'm investigating.
1PP had to know.
Tucker is not a sex trafficker.
Лив, ты встречаешься с тем, чье дело я расследую.
В управлении должны были знать.
Такер не сутенер.
Скопировать
A source at the scene reveals that leading the investigation into the star's murder is none other than acclaimed mystery writer Richard Castle with an assist from the NYPD's 12th Precinct.
1PP has been on my ass about keeping media under control, and now my husband is the face of the investigation
- It's not all bad news, Beckett.
Источники утверждают, что возглавляет расследование убийства звезды ни кто иной, как известный писатель детективов Ричард Касл, с помощью 12 участка полиции Нью-Йорка.
1PP has been on my ass about keeping media under control, and now my husband is the face of the investigation.
- It's not all bad news, Beckett.
Скопировать
Sorry, what did you say your names were?
You ask anyone at 1PP, Hank Abraham was a political appointee.
He was never one of us.
Как вы говорили, ваши имена?
Спроси любого в управлении, Хэнк Абрахам был политическим ставленником.
Он никогда не был одним из нас.
Скопировать
Sex trafficking, corruption...
[cell phone buzzes] 1PP wants to see me.
Lieutenant, what's going on?
Секс-торговля, коррупция...
Они отлично меня подставили. В управлении хотят меня видеть.
Лейтенант, что происходит?
Скопировать
Until it does, just stay out of it.
Whoever's behind this murdered Cara, and while you and 1PP are chasing their Trojan horse, other girls
We can't talk about this.
А пока держись от этого подальше.
Тот, кто за этим стоит, убил Кару, и пока ты и управление гоняетесь за их Троянским конем, другие девочки в опасности.
Мы не можем об этом говорить.
Скопировать
I give him credit for bringing it at all.
I mean, Barba's getting a lot of heat from 1PP.
Speaking of heat... listen, I know it's none of my business, Lieutenant, but Rollins and Dodds...
Уважаю его хотя бы за то, что он его взял.
На Барбу обрушился гнев Управления.
Говоря о гневе... послушайте, я знаю, что это не мое дело, лейтенант, но Роллинс и Доддс...
Скопировать
Did you know that I was getting transferred?
1PP doesn't keep the DA's office apprised - of its Byzantine maneuvers.
- No? Well, let me fill you in.
Ты знал, что меня перевели?
Управление не докладывает в офис прокурора о своих запутанных манёврах.
Позволь тебя просветить.
Скопировать
You want me to perform?
It would earn us both some much-needed goodwill down at 1PP.
But what about ticket sales?
Хотите, чтобы я вел конкурс?
Это помогло бы нам обоим заработать столь необходимое нам расположение со стороны руководства.
А как же продажа билетов?
Скопировать
It's not her call.
Personnel decisions come through 1PP.
Who I just hung up with.
Это не ей решать.
Кадровые решения принимаются в главном управлении.
Откуда мне только что звонили.
Скопировать
And that would be?
I spoke to 1PP, and you were right.
As a first-year captain, I have no control over my precinct assignment.
А именно?
Я поговорил с главным управлением, и вы были правы.
Будучи капитаном первый год, я не могу занимать свою должность в участке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1PP (yон пипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1PP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон пипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение