Перевод "сигнальная ракета" на английский
Произношение сигнальная ракета
сигнальная ракета – 30 результатов перевода
Ракеты!
Сигнальные ракеты.
Вот они где...
Missiles!
Flares! Flares!
Here they are...
Скопировать
Проходите.
Капитан, у меня осталось всего 2 сигнальные ракеты.
Ни джигеров, ни беспилотки, ни оружия, ничего.
Come on.
Captain, I've got two communication pods left, sir, but that's it.
No jiggers, no drones, no markers, nothing.
Скопировать
- Да, да, сэр.
- Сигнальная ракета - разойтись.
- Да, да, сэр.
Aye, aye, sir.
Fire dispersal rocket.
Aye, aye, sir.
Скопировать
- Да, да, сэр.
- Готовсь сигнальная ракета - разойтись.
- Ракета готова, сэр.
Aye, aye, sir.
Stand by to fire your rocket.
Ready with the rocket, sir.
Скопировать
Когда он не появился на обед, мы начали волноваться и пошли на его поиски сэр.
Выпустили несколько сигнальных ракет, в надежде, что он увидит их и отзовется.
Насколько привычно для парней уходить далеко от лагеря?
When he didn't show up for chow, we got worried and went out looking for him, sir.
Sent up flares, hoped he'd see 'em, get his bearings.
Is it normal for guys to wander away from camp?
Скопировать
- Что это?
- Сигнальные ракеты, сральник.
- И что ты хочешь с ними делать?
.What's that?
.Road flares, ass.wipe.
.What do you want with those?
Скопировать
- Я просто хочу вечеринку.
А зачем сигнальные ракеты?
Это место - гадюшник.
.l just want to party.
What are the road flares for?
This place is a mess.
Скопировать
- Нормально! Без паники!
- Это простая сигнальная ракета!
- Да выкиньте вы ее отсюда.
- All right, all right!
-It's just a flare! -It's a flare!
Gotta get outta here!
Скопировать
Он может засечь энергию наших двигателей.
Все равно, что дать сигнальную ракету.
Да, но, к несчастью, мы скоро выйдем из затемнения и как только мы окажемся на свету...
It can read the energy if we use the engines.
It's like sending up a flare.
Unfortunately, we're about to move out of eclipse and as soon as we're out in the light--
Скопировать
Вон они.
Сигнальную ракету!
Готовься.
It's there!
Mito, a flare!
Ready
Скопировать
Сэр, к берегу приближается целая толпа!
Выпустить сигнальную ракету!
Стоять, не двигаться!
Sir, there're many people landing
Fire the signal bomb
Freeze.
Скопировать
Черт!
Сигнальная ракета!
В окопе Родригеса!
Shit!
Trip flare
- Rodriguez's hole!
Скопировать
С десяток.
У Джонса есть несколько сигнальных ракет.
- Тогда, наверное, света хватит. - Для чего хватит, чёрт подери?
Maybe 10.
Ok, Johns, you got some flares.
So, maybe we've got enough light.
Скопировать
Ты механик, да?
- У тебя есть сигнальные ракеты?
- Нет.
You're the mechanic, right?
- Do you have any signal flares?
- No.
Скопировать
- Нет. Несколько пистолетов и чуть-чуть патрон.
- У нас есть ещё несколько сигнальных ракет.
- Принеси их.
Just a couple of revolvers and some ammo.
- We've got some flare guns.
- Get them.
Скопировать
- Подняться на вершину скалы.
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
- А если ничего не получится?
- Go to the top of the cliff.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
- There's nothing else we can do?
Скопировать
Так, послушай.
У нас есть пара сигнальных ракет, но они намокли.
Я проверю эту территорию.
All right, listen up.
We got a couple of MREs left, but we're runnin' low on water.
I'm gonna check the area.
Скопировать
Не приближайтесь к цели в одиночку!
Если увидите ее, посылайте сигнальную ракету.
Помните о том, что Скай - агент Щ.И.Та, как и любой из нас.
Do not approach the target alone!
If you see her, you send up a flare!
Remember, Skye's a S.H.I.E.L.D. agent like one of us.
Скопировать
Вот она где!
Видите, она запускает сигнальную ракету, и теперь мы знаем, в каком направлении нам идти.
Очень быстро мы нашли правильную парковку, но мы все еще не могли найти машину.
There it is!
You see, this activates a flare and we now know to head in that direction.
Very quickly, we found the correct car park, but we still couldn't find the car.
Скопировать
Ла-ла!
"Выстрели сигнальной ракетой, съешь сэндвич, жди помощи."
Не знаю.
LA-LA!
"Shoot flare, eat sandwich, wait for help."
I don't know.
Скопировать
пока ты запрашиваешь вертолёт?
для тебя по крайней мере... у меня же был каламбур про сигнальные ракеты.
- Фальшивый динамит?
What, while you request Freebird? !
Actually that was pretty good, for you at least, but no, while I do... Shit, I had a pun about flares.
Fake dynamite? !
Скопировать
Лучше так и оставлю.
Я покажу этим солдатам Зэппа, раз и навсегда, когда я запущу эту зенитную сигнальную ракету.
Великолепный план, Профестро.
I'll leave that the way it is.
I'll show those G.I. Zapps once and for all when I fire this surface-lo-air m... Warning shot.
Excellent plan, Profestro.
Скопировать
Где-то там, одна из этих.
О, морская сигнальная ракета?
Крута. Ладно.
There we go, and one of these.
Marine flare, huh?
Wow.
Скопировать
На таком расстоянии доходит сигнал на рацию.
Они не отвечают на сигнальные ракеты, и я никого не видел ни у окон, ни на крыше.
Такое ощущение будто мы приближаемся к пустому месту.
At this distance and a radio range.
Have not fired missiles, did not go to the windows, no roof.
As we are approaching the cemetery.
Скопировать
Вторую группу к тому дому сзади.
Запустите сигнальную ракету.
Сюда!
- Get me a second team on that back house. - Going around back.
Deputy, light up those woods.
Here!
Скопировать
Не, не, я в порядке.
Я пущу сигнальную ракету, как доберусь.
Будь готов провести отличный день, только ты и я.
No, no, I'll be fine.
I'll send up a flare when I get there.
Get ready to have a fun day, just you and me.
Скопировать
Слишком много помех.
Сигнальная ракета.
У меня валяется одна в багажнике.
There's too much interference.
A flare gun.
I sign one out, have it in my trunk.
Скопировать
Красный означает нет радио, и не все в порядке.
Будем надеется, что красную сигнальную ракету не увидим, Но будем готовы ко всему.
Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста.
Red means no radio, and things are not okay.
We're gonna hope we never see that red flare, but we're prepared in case we do.
I'll need a dedicated lookout on the bridge wing.
Скопировать
Макс!
Ты убежал из лагеря, пустил сигнальную ракету.
Мы рисковали жизнью ради тебя, в нас стреляли,
Max, you did the camp,
You fired a flare,
We brought himself into danger for you. They were shooting at us.
Скопировать
- Будьте внима...
- Возьми с собой несколько сигнальных ракет.
Только их. - Нужно убедиться, что там никого нет.
- Just take...
- Put in some flares. Nothing else.
- We're gonna make sure it's clear.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сигнальная ракета?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сигнальная ракета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение