Перевод "2-D" на русский
Произношение 2-D (туди) :
tˈuːdˈiː
туди транскрипция – 21 результат перевода
- Yes. Is it all wrong in perspective?
It looks 2-D to me.
All Holbein's pictures are a bit flat.
Что тут с перспективой?
Как-то плоско.
У Гобейна все картины плосковаты.
Скопировать
Heard about them, sure.
Seen them on the 2-D, sure.
But touch one? One I know?
Только слышал про них.
Вот почему я сразу догадался, о том, что произошло, и как ты сюда попал.
Я видел их по телевизору, но чтобы мог дотронуться до одного?
Скопировать
I don't want to know.
- What are you, about a 91 /2 d?
- Yes, exactly.
Только не рассказывай! Я знать ничего не желаю.
- Так, у тебя размер-то какой?
9,5 примерно.
Скопировать
Your route has been secured.
Level 2-D.
Please enter security code.
Ваш маршрут снабжен охраной.
Уровень 2-Д.
Введите код доступа.
Скопировать
OK.
Now, the diameter of the apple is just a 2-D representation of space-time.
Well, the hole isn't really a hole, per se, but an inter-dimensionaI conduit...
Хорошо.
Конечно, диаметр яблока всего лишь двухмерное представление пространства-времени.
Ну и дыра, по сути, это не дыра,... а межпространственный канал...
Скопировать
We made plaster casts of them.
A size 91/2 D.
We're running a trace on it.
Вот их гипсовый отпечаток...
Размерчик - 91 с половиной...
Сейчас ищем подходящего владельца...
Скопировать
Sabotage - that's punishable.
We need a 2/D replacement.
Ask Control to switch in a temporary reserve.
Саботаж - это наказуемо.
Нам нужна замена.
ладно, свяжитесь с контролем. Переключите на временный резерв.
Скопировать
Now you're getting it.
enhanced them digitally and, just for kicks, decided to extrapolate a 3-D hologram from the original 2-
Cisco.
Вот, вы начали врубаться.
Я улучшил их с помощью оборудования и ради интереса решил экстраполировать их в 3D-голограмму из исходного 2D.
Циско...
Скопировать
I knew he'd get us killed somehow.
As you can see, or rather can't see, but take my word for it, such a digestive system would divide a 2-
So how are we supposed to eat and digest?
Я так и знала, что он как-нибудь нас убьет.
Как ты видишь, точнее, как ты не видишь, но уж поверь мне на слово, такая пищеварительная система разделила бы двухмерное существо на две разные части!
Ну и как тогда мы должны есть и переваривать пищу?
Скопировать
We know Jerry lives here, just not what apartment.
2-D.
I'm 1-C in case he ain't home and you want to leave a note.
Мы знаем, что Джерри живет здесь, но мы не знаем номера квартиры.
2Д.
Я живу в 1С, если вдруг он не дома и вы решите оставить записку.
Скопировать
Clouzot demanded extremely detailed preparation so that when he was on the set he could focus almost exclusively on the actors' performance.
The 2-D representation you see here, is exactly what you have in the frame if you respect the focal of
Sometimes he'd say "I'd like you to film "a bottle of mineral water on the side table with a 75 mm lens."
Клузо потребовал очень тщательной подготовки так что, когда он был площадке, он мог сосредоточиться исключительно на актерской игре.
Двумерное представление, которое вы здесь видите, именно то, что будет у вас в кадре если использовать нужный объектив и правильное положение камеры.
Иногда он скажет "Я хочу, чтобы ты снял бутылку минеральной воды на тумбочке 75 мм объективом"
Скопировать
Two days later, on Monday...
By the class monitor of 2-D...
Hey, Gii...?
Через два дня, в понедельник,
С разрешения нашего классного руководителя, Матсумото-сенсея, и старосты 2-Д класса, мы, как представители класса, поехали в больницу к Сузуки-куну, чтобы навестить его.
Гии?
Скопировать
These two-dimensional Flatlanders... have no understanding of cubes... spheres tetrahedrons... or yours truly.
From their 2-D perspective... my 3-D finger looks something like this.
[ Woman #1 Gasping ] Oh my gosh.
Двухмерные жители Плоскости не имеют никакого понятия о кубах, сферах, пирамидах, или о вашем покорном слуге.
Из их двумерной перспективы мой трехмерный палец выглядит вот так ...
О, боже мой! - что за ерунда?
Скопировать
I just discovered text messaging.
little late to the game, but that doesn't mean that you're any less of a G.A.B.P.I.T.A.W.M.W. number 2
Giant Annoying Bangsy Pain In The Ass Who Makes me Want to Die.
Я только что узнал про чаты
Знаю,я немного отсталый, но это не значает, что ты - меньше, чем О.Р.Б.В.З.К.З.М.Х.У.
Огромная Раздражающая Боль В Заднице Которая Заставляет Меня Хотеть Умереть.
Скопировать
And they kind of overlay.
I'm kind of looking at them through a 2-d perspective so it creates kind of an optical illusion, and
Let's just get busy already.
И они все типа пересекались, накладывались.
Я типа смотрю на них сквозь двухмерную перспективу, так что создаётся вроде оптический обман, и выглядит как оптическая картина для меня.
Давайте просто займемся делом.
Скопировать
Less talking, more sning, hologram.
Why is he in 2-d?
I stopped him when he was halfway
Меньше разговоров, больше блеска, голограмма.
Почему он в 2-D?
Я остановил его, когда он был на полпути
Скопировать
Go ahead and put 'em on.
These data points will be turned into a 2-D depth image by measuring our distance from the lens.
It then creates a point cloud image.
Давай, надевай.
Эти точки переведутся в двухмерную картинку, путем измерения дистанции от линзы до нас.
Затем она создает точечный рисунок.
Скопировать
This is the, uh, apartment next to the one we were just at.
This is 2-D, yes?
Sounds right.
Это квартира расположена рядом с той, где мы были?
Это 2D, да?
Похоже.
Скопировать
How did you know I was here?
Oh, your neighbor in 2-D came back from vacation.
Parents' place seemed like the next best bet.
Как вы узнали, что я здесь?
Твой сосед из 2D вернулся из отпуска.
Родители были следующими в списке.
Скопировать
Sounds right.
So, I noticed in the lobby the mail was gathering for Apartment 2-D.
There's also delivery menus piling up outside the front door.
Похоже.
В вестибюле накопилась почта для 2D.
А перед ее дверью уже целая стопка меню на вынос.
Скопировать
No.
Zoe: Okay, here's your chance to see the 24-week fetus in 2-d.
All the organs, inside and out.
Нет.
Итак, это твой шанс увидеть 6-месячный эмбрион в 2D.
Все органы, внутри и снаружи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2-D (туди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-D для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение